Стенограммы выступлений
← К списку тем раздела | На главную
Vitalyi 12.03.2010 06:00
Документальный фильм телевидения Черногории Югославия, г. Титоград (ныне г. Подгорица)
Август 1974 г.
Режиссёр: Веселин Люмович
Операторы: Славко Вукчевич, Велько Оташевич
Звукооператоры: Никола Брайович, Шчепан Ковачевич
Общая продолжительность – 29 мин 6 сек
Звуковой ряд этого фильма известен ещё с середины 2000-х гг. Иван Водин и Владимир Чейгин 29 декабря 2004 г. [1, 2], а позднее (декабрь 2006 г.) Игорь Антонов [3] сделали обсуждаемые фонограммы достоянием общественности –
см. стенограмму. Позднее (
когда?) видеоматериалы, относящиеся к этому фильму (
как он назывался в оригинале?) были обнаружены (
кем?) в зарубежных архивах (
в каких?) [4]. С 19 января 2008 г. они доступны в формате AVI. Судя по комментариям публикатора ("качество: VHSRip"), это оцифровка с видеокассеты [5, 6].
Фрагменты черногорских съёмок использованы в документальном фильме Александра Ковановского и Игоря Рахманова «Владимир Высоцкий "Это я не вернулся из боя..."», который впервые был показан 8 мая 2009 г. по каналу «ТВ Центр» в 19:55 (повтор передачи - 10 мая 2009 г. в 11:45) [7]. Этот фильм доступен в форматах MPEG (телевизионная версия) [8] и DVD (неофициальный авторский диск) [9, 10].
Кроме того, фрагменты фильма можно найти на «You Tube»:
Когда на смерть идут поют Гул затих, я вышел на подмостки На братских могилах не ставят крестов Кто сказал: "Всё сгорело дотла" От границы мы Землю вертели назад Почему всё не так? Вроде всё как всегда В тиши перевала, где скалы ветрам не помеха Водой наполненные горсти Вдох глубокий, руки шире Помимо "вышезаданных" вопросов есть ещё такие:
На фонограммах первый фрагмент песни «Корабли постоят - и ложатся на курс» - более полный, чем в видеоматериалах (
см. стенограмму), а второй фрагмент вообще не подкреплён видеорядом.
Может, сохранились более полные рабочие киноматериалы? (отдаю себе отчёт в том, что вопрос скорее риторический – но... чем чёрт не шутит).
В ряде изданий утверждается, что стихотворение «Водой наполненные горсти» ВВ предназначал для кинофильма «Единственная дорога» [11-13] или для публикации в югославской прессе [14, 15].
На чём основаны эти утверждения? Была ли публикация? Источники [1]. WEB-сайт Ивана Водина и Владимира Чейгина "Владимир Высоцкий. Когда? Где? Кто?". Запись 01_0204 ("Титоград, Телевидение Черногории, август 1974 года")
(
http://vysotsky.km.ru/russ/page/phonogramm...4/0_spisok.html)
[2]. Форум "vv.uka.ru. Torrent Tracker". Тема "Фонограммы из фонда сайта vysotsky.km.ru. Записи Владимира Высоцкого 1974 года" (
http://vv.uka.ru/forum/viewtopic.php?t=405)
[3]. WEB-сайт Игоря Антонова "Владимир Высоцкий. Народная фонотека". Раздел "Ежедневник. Из запасников фонотеки" ((
http://vv.uka.ru/day.html)
[4]. Форум "Владимир Высоцкий. Творчество и судьба". Тема "Судьба. Высоцкий в масс-медиа" (сообщение #46 от 3.5.2009)
((
http://vysotsky.ws/index.php?showtopic=16&...&#entry7643)
[5]. Форум "rutracker.org". Тема "Шансон, Авторская и Военная песня. Видео (Шансон и Авторская песня)" (торрент-файл «[rutracker.org].t615590.torrent»)
((
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=615590)
[6]. Форум "vv.uka.ru. Torrent Tracker". Тема "Документальные съемки" (торрент-файл «vysotsky_chernogoria_1974.avi.torrent»)
((
http://vv.uka.ru/forum/viewtopic.php?t=434)
[7]. Форум "Конференции на Куличках. Владимир Высоцкий". Тема "ВВ по телевидению, радио, в концертах и театре" (сообщение от 02-05-2009, 12:02)
((
http://ubb.kulichki.com/ubb/Forum53/HTML/001071-4.html)
[8]. Форум "rutracker.org". Тема "Шансон, Авторская и Военная песня. Видео (Шансон и Авторская песня)" (торрент-файл «[rutracker.org].t1826605.torrent»)
((
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1826605)
[9]. Форум "vv.uka.ru. Torrent Tracker". Тема "Документальные съемки" (торрент-файл «Eto_ya_ne_vernulsya_iz_boya_DVD.torrent»)
((
http://vv.uka.ru/forum/viewtopic.php?t=617)
[10]. Форум "rutracker.org". Тема "Шансон, Авторская и Военная песня. DVD Видео (Шансон и Авторская песня)" (торрент-файл «[rutracker.org].t2775917.torrent»)
((
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2775917)
[11]. Владимир Семенович Высоцкий. Нерв. Стихи (сост. - Р. Рождественский). "Современник", Москва, 1981 - стр. 232.
[12]. Владимир Высоцкий. Песни и стихи. Том 2 (гл. редактор Б. Берест). "Литературное зарубежье", Нью-Йорк, 1983 - стр. 366.
[13]. Владимир Высоцкий. Собрание стихов и песен в трех томах. Том 2 (сост. А. А. Львов и А. Сумеркин). "Apollon Foundation & Russica Publishers, Inc.", New York, 1988 - стр. 451.
[14]. Владимир Высоцкий. Собрание сочинений с семи томах. Том 4 (сост. С. Жильцов). "Вельтон Б.Б.Е", Германия, 1994 - стр. 514.
[15]. Владимир Высоцкий. Собрание сочинений с пяти томах. Том 3 (сост. С. Жильцов). "Тулица", Тула, 1997 - стр. 358.
Vitalyi 21.05.2010 17:16
Выкладываю на суд общественности «обОбщенные» мной материалы по «Переделкинскому Делу» (стенограмма «сходки», структура «разоблачающей видеосъёмки» и т.д.): [attachment=5476:75_1212_...edelkino.doc]
Сразу оговорюсь, что не смог воспользоваться некоторыми материалами по причине их отсутствия в моих «закромах» (например, 20-минутного «самого первого материала» из 80-х). Поэтому буду признателен всем за исправления, дополнения и комментарии.
Vitalyi 25.05.2010 05:06
Предлагается вниманию общественности!
«Съёмка фрагмента спектакля «Жизнь Галилея». Декабрь 1975 г.» (стенограмма и всяко-разно вокруг): [attachment=5477:75_12___..._Galileo.doc]
Vitalyi 28.05.2010 07:06
Обновлены редакции выложенных ранее стенограмм:
«Домашний концерт и интервью Фрицу Пляйтгену для телеканала WDR (телевидение ФРГ) на даче у Юрия Королёва. 12 декабря 1975 г.» (сообщение
#2).
«Театр драмы и комедии на Таганке. Съёмка фрагмента спектакля «Жизнь Галилея». Декабрь 1975 г.» (сообщение
#3 ).
Vitalyi 12.06.2010 15:58
Продолжается предложение вниманию общественности:
Стенограмма "домашнего концерта" на квартире Владимира Ивашова и Светланы Светличной в июле 1967 г. Участники - Высоцкий, Губенко, Ивашов.
[attachment=5479:67_07_Svetlichnaya.doc]
Vitalyi 19.06.2010 04:53
Существенно отредактирована и дополнена стенограмма звуковой дорожки док. фильма "Vladimir Visocki" (съёмки телевидения Черногории в
августе 1974 г.):
[attachment=981:74_08_Montenegro.doc]
Цитата(Vitalyi @ 19.6.2010, 10:53)
съёмки телевидения Черногории
Благодарю!
Vitalyi 04.07.2010 06:55
Стенограмма "домашнего концерта-интервью" ВВ у себя дома 5-6 декабря 1975 г. (съёмки для австрийского фильма; реж. Роберт Дорнхельм):
[attachment=5480:Austrian...2_5_6_75.doc]
Vitalyi 09.07.2010 18:58
Стенограмма выступления Высоцкого в театрально-концертном зале гостиницы «Советская» 5 декабря 1975 г. (съёмки ТВ Австрии):
[attachment=5481:Austrian..._12_5_75.doc]
Vitalyi 09.07.2010 20:56
Стенограмма интервью А. Н. Митты со съёмочной площадки фильма «Сказ про то, как царь Пётр арапа женил» (1975 г.; съёмки ТВ Австрии):
[attachment=5482:Austrian...tta_1975.doc]
В фильме "Владимир Высоцкий – киноактёр. Штрихи к портрету" – 1988, Одесская киностудия (СССР), автор сценария и режиссёр Пётр Сатуновский" есть фрагмент, где ВВ рассказывает о фильме "Сказ про то как царь Пётр Арапа женил" (1976). Это единственный источник, где существует это видео.
На сайте «Владимир Высоцкий. Когда? Где? Кто? Электронный Каталог Код: 01_0171», сведения о наличии стенограммы сюжета отсутствуют.
Предлагаю:
[attachment=5483:1.jpg]
Заимствовано с сайта:
http://www.shanson-plus.ru/
Vitalyi 01.10.2010 03:46
Стенограмма выступления ВВ в пансионате Госплана и Госстроя СССР (Московская обл., пос. Вороново) в январе 1977 г.
(00_0551)
[attachment=1152:00_0551__Stenogr_.doc]
Andre 02.10.2010 15:43
Стенограмма выступления Владимира Семёнович Высоцкого в Казани, в молодёжном центре, 12.10.1977, начало в 10:00. (00 0558)
Andre 03.10.2010 09:12
Стенограмма выступления ВВ в Калининграде, 18-22.06.1980 (00 0716). К сожалению, в двух местах мне не удалось разобрать несколько слов.
Цитата(andre @ 3.10.2010, 20:12)
К сожалению, в двух местах мне не удалось разобрать несколько слов.
Есть очень много проблем, о которых мы с вами беспокоимся
одинаково только у меня есть возможность поделиться с вами этим.
Во втором, возможно, "ну еще бы", но я не уверена.
Vitalyi 03.10.2010 22:44
Стенограмма спектакля «В поисках жанра» в Театре драмы и комедии на Таганке (г. Москва, ул. Чкалова, д. 76) 13 октября 1978 г.
(00_0570)
[attachment=1161:00_0570__Stenogr_.doc]
Ilya 03.10.2010 23:13
Ну шик, Виталий! Спасибо!
Vitalyi 03.10.2010 23:37
Шикну, Илья!
Рад, если пригодится. Буду продолжать по мере сил.
Andre 05.10.2010 10:42
Стенограмма выступления ВВ в Калининграде, 18-22.06.1980 (00 0719).
Виталий,andre, большое спасибо за стенограммы. Всё скачено и с удовольствием прочитано.
00_0578 15 марта 1977 года
На дому у В. С. Высоцкого, Запись для Анатолия Григорьевича Гарагули.
Буду благодарна, если кто подскажет, что отвечает Высоцкий после слов Гарагули "Спасибо, Володя". И еще: после "Истории болезни" отчетливо слышно "Тань!" К кому обращаются? Что вообще известно об этой записи?
[attachment=1164:00_0578_...агули_2_.doc]
Виталий, andre, Вера! Возвратился в Москву сегодня, прочитал форум и порадовался оказывается не только меня одного волнует данная тема. Оказывается есть ещё такие же "ненормальные" люди, со сдвигом. Это очень приятно.
Отдельное спасибо Виталию, как первопроходцу, на этом форуме и за царский подарок. А вдруг, ещё люди подтянутся и втянутся, чем чёрт не шутит...
Виталий, сразу маленькое замечание относительно Казани: у Вас пропущен кусок монолога Николая Тамразова, где его освистывают, и слова Высоцкого после "Ой, Вань".
Andre 08.10.2010 21:44
Стенограмма выступления ВВ в Куйбышеве, 29.11.1967 (1-е выступление), (00 0123).
Andre 08.10.2010 21:46
Стенограмма выступления ВВ в Куйбышеве, 29.11.1967 (2-е выступление), (01 0231).
Vitalyi 09.10.2010 04:43
Цитата(evd1969 @ 8.10.2010, 14:31)
Виталий, сразу маленькое замечание относительно Казани
Евгений, привет!
Если эта поправка - действительно насчёт Казани, то это не ко мне

"Лишнее на себя не возьму".
Стенограмма записи в студии Шемякина, 01_0018 - 24(?) марта 1977 года
По поводу расхождения самой записи с её описанием на сайте km.ru было сказано:
"Эти записи были отредактированы.
Из них убрали сбои и часть комментариев."
[attachment=1168:01_0018_..._Шемякин.doc]
Погодите, братцы... 29 ноябре во Дворце спорта был только один концерт. То что приводится в стенограммах, это разные фрагменты одной записи.
Vitalyi 09.10.2010 20:57
Цитата(Вера @ 9.10.2010, 3:57)
По поводу расхождения самой записи с её описанием на сайте km.ru
С сессией звукозаписи Высоцкого в студии М. Шемякина 24(?) марта 1977 года (01_0018) дело обстоит ”смешнее”.
Существует два комплекта фонограмм этой сессии: «01_0018_1» и «01_0018».
Серия «01_0018_1» — это фонограммы хорошего качества, без дефектов. Они происходят от первоначальных ”мастер”-фонограмм Михаила Михайловича. Но... именно, что ПРОИСХОДЯТ, а не являются таковыми, потому что они ”причёсаны” — в них из комментариев и песен вытравлены авторские ошибки/оговорки и прочие неопрятности.
Серия «01_0018», разумеется, тоже восходит к ”мастер”-фонограммам. Она хуже по качеству звука, но зато БЛИЖЕ К ОРИГИНАЛУ, т. к. сохранила авторские ”огрехи” исполнения и разговорной речи. Видимо, Шемякин сделал копию с исходных фонограмм и передал её кому-то до того, как начал упражняться в улучшении ентих фонограмм. К сожалению, либо в ходе перезаписи, либо в умелых руках у этого ”кого-то” у этих копий образовался ряд дефектов. Вот перечень этих дефектов-”пробелов” (я отделил их <угловыми скобками> и выделил
синим шрифтом; повторюсь, речь идёт о фонограммах серии «01_0018»).
Песня «Я из дела ушёл, из большого хорошего дела» Скачу — хрустят колосья <
под конём,
Но ясно различимо из-за хруста:
«Пророков нет в отечестве своём,—
Но и в других отечествах — не густо».>
Песня «Я был и слаб и уязвим» В глазах — круги, в моз<
гу — нули,—
Проклятый страх, ис>чезни:
Песня «Чужие карбонарии»<
А я лежу в гербарии,
К дос>ке пришпилен шпилечкой,
И <
крупные стре>козы,—
По де<
тству мне знакомые —
Ло>вил я их, копал,
Так вот, с учётом того, что сохранились ”непричёсанные” фонограммы «01_0018», следует внести некоторые изменения/дополнения в стенограмму, выложенную Верой (и правдой

). То, что я предлагаю добавить-изменить, набрано
жирным красным шрифтом.
В песне «На стене висели в рамах бородатые мужчины»:Правда, прадед был... Правда, прадед был незрячий;
В песне «Вдруг словно канули во мрак»:Медбрат меня
корм... кормил.
В комментарии между песнями «Вдруг словно канули во мрак» и «Я из дела ушёл, из большого хорошего дела»:…Но я её доделаю, приеду в следующий раз и перепишу, Миш.
Вот. А эта песня [
Высоцкий кашляет] называется «Я из дела ушёл».
В комментарии между песнями «Я из дела ушёл, из большого хорошего дела» и «Как засмотрится мне нынче, как задышится»:Миша, это
т-тебе я
писа... написал песню, которая называется «Купола». Песня о России.
В песне «Как засмотрится мне нынче, как задышится»:Гли... Грязью чавкая жирной да ржавою,
В комментарии между песнями «Я был и слаб и уязвим» и «Чужие карбонарии»:Так. Это значит... Шуточная песня «Гербарий».
В песне «Чужие карбонарии»:Вертеться на пупе”.
[
шелест переворачиваемой страницы]
Берут они не круто ли?! —
Паук
со мн... на мозг мой зарится,
В песне «Эй, народ честной, незадачливый»:Звонкая,
не... несонная,
Все мы сказками
б... слегка
Коль на ярмарку
пришоли —
После песни «Как да во лесу дремучем»:...дурацкая, но я мелодию забыл.В песне «Средь оплывших свечей и вечерних молитв»:Столько боли вокруг... Краткий век у забав — столько боли вокруг!
Вороньё и гробы!
[
Пауза. Видимо, автор вспоминал текст]
Если мяса с ножа
В комментарии между песнями «Средь оплывших свечей и вечерних молитв» и «Когда вода Всемирного потопа»:Это... Миш, это совсем такая странная лиричечкая песня. Называется «Баллада о Любви».
Vitalyi
Между исполнением "Эй, народ честной..." и "Как да во лесу дремучем..." звучит комментарий Шемякина:
- Ну, шикарная! У меня это...
Думаю, из комментария было ясно, что у меня именно "приглаженная" версия. Спасибо, Виталий, Aleksandr. Для тех, кто обладает полным вариантом, добавила все ваши дополнения/изменения.
Так что дубль два: 01_0018 в студии М. Шемякина
[attachment=1170:01_0018_..._Шемякин.doc]
Из стенограммы от 15.03.1977 нужно убрать песню "Охота на волков" (это август 1969 г....) ... Одна из версий к кому обрашается ВВ, это может быть супруга (ее зовут Татьяна) И.Бортника, т.к. именно И.Бортник провожал ВВ в Шереметьево (ВВ в ночь с 15 на 16 марта 1977 улетал в Париж).
Vitalyi 10.10.2010 02:39
Марат,
правильно ли я понимаю, что фонограммы 00_0578_06.mp3 и 00_0578_06_5.mp3 ("Охота на волков") теперь относят к 01_0234?
Только песня "Охота на волков" относится к августу 1969 г., т.е 01_0234, запись сделана в Одессе у А.Гарагули. В настоящее время эта фонограмма стала более-менее в полном объеме доступна людям, которые занимаюся коллекционироваем фонограмм....
И еще, господа, меня смущает большой разрыв в датировки фонограммы "Я не терплю" от 1970 до 1978 г. Где правда, подскажите?
Марат, скажите пожалуйста, какие еще записи и откуда переместились в 01_0234 Одесса (?) Запись для Анатолия Гарагули?
Я не коллекционер, мне сложно следить за изменениями...
Vitalyi 10.10.2010 15:02
Марат, спасибо!
Вера, а Вы уверены, что Высоцкий поёт: "тагарга-матагарга", а не "тадарга-матадарга" ?
Марк, всё таки выступлений во Дворце спорта в Куйбышеве 29 ноября 1967 года было два. Если верить очевидцам, они были близнецами-братьями по исполняемым песням, согласованным и залитованным заранее, с той лишь разницей, что 2-е выступление Высоцкий начал с монолога Хлопуши.
Другой вопрос, что как уже отмечали на форуме песни № 1, 2, 3, 4, 7, 9, 10, 11 из сборки "Куйбышев, Дворец спорта-1, 29.11.1967" ну очень похожи на фрагменты выступления в КПТИ. Уверенность довольно большая, но не 100 %-я, из-за многочисленных дефектов и плохого качества записи этой сборки.
Виталий, мне очень понравилась ремарка: [Пауза. Видимо, автор вспоминал текст].
Vitalyi 10.10.2010 21:20
Я тут надысь, по просьбе Сергея Дёмина, сделал тематическую подборку ФРАГМЕНТОВ стенограмм разных выступлений ВВ, в которых он рассказывает об "Алисе в Стране Чудес". Может, заинтересует кого-нибудь ещё...
[attachment=1171:Alice_in...nderland.doc]
Vitalyi 10.10.2010 21:27
Цитата(evd1969 @ 10.10.2010, 17:16)
ремарка: [Пауза. Видимо, автор вспоминал текст].
Ага, можно ещё так:
["Наплыв", автора мучает склероз]
Вера, и ещё один вопрос на засыпку: как правильно "не при чём" или "ни при чём" ?
Цитата(evd1969 @ 11.10.2010, 8:01)
Вера, а Вы уверены, что Высоцкий поёт: "тагарга-матагарга", а не "тадарга-матадарга" ?
На 100% нет, конечно. В первый раз - пожалуй, да, можно "д" услышать, во всех остальных - нет. По крайней мере, я слышу "тагарга"...
Цитата(evd1969 @ 11.10.2010, 8:37)
Вера, и ещё один вопрос на засыпку: как правильно "не при чём" или "ни при чём" ?
Правильно, конечно, "ни", но ведь поёт "не" и это отчетливо слышно...
Вера, ну и слух у Вас.
Самое интересное, что в рукописи Высоцкий написал:
"Значит в жизни ты был
Ни при чём, не при чём"
(sic!)
Сам точно не знал, сомневался. Но если Вы говорите, что он поёт точно "НЕ". А у Андрея Евгеньевича как написано?
Конечно, правильно написано, по правилам

"Ни при чём"
Вот, видите, Вера. Андрей Евгеньевич для себя и для нас этот вопрос уже решил (согласно правилам орфографии и пунктуации), так что завязывайте свою самодеятельность.

Тогда все слова, которые Высоцкий поёт в просторечной форме, придется переписывать. "Берут они не круто ли?!"

Кстати, "тагарга" у него тоже с "г"

Да и в других фонограммах, может, и "нИ при чём" пелось? Я пока по "историям болезни" иду, до "Баллад о борьбе" не доходят уши

В данном случае речь идёт не о просторечной форме (это отдельная большая тема), а о правильном употреблении частиц "НЕ" и "НИ". Это один из самых больных вопросов в русском языке. Правил регламентирующих эти вопросы редко кто придерживается, да и сами правила весьма условны.
Маленький пример из "нашей" темы: "не славы и не коровы" и таких довольно много. Придерживаться в данном вопросе мнения: "я так услышала в песне" довольно рискованно. Тогда придётся переписывать 90 % правил русского языка, к чему мы уже и сейчас движемся уверенной поступью.
Цитата(evd1969 @ 10.10.2010, 16:11)
Марк, всё таки выступлений во Дворце спорта в Куйбышеве 29 ноября 1967 года было два.
Евгений, а откуда информация о втором концерте? Г.Внуков упоминал один концерт, В.Ханчин тоже. Кто говорит о двух выступлениях?
Марк, у Вас есть альбом Владимира Емеца? Там это и написано. Могу прислать скан, если нужно. И Михаил Трифонов эти слова подтверждает. Хотя сам он был только на 1-м выступлении. Альбом у него получился тоже очень достойный.
Кроме того, в Вашем каталоге выступлений (ред. 2009 года) под № 201 и 202 указано 2 выступления во Дворце спорта в Куйбышеве в 17 часов 30 минут и в 21 час со ссылкой на книгу Г. Внукова. Тут я не могу проверить, поскольку у меня нет этой книги.
Относительно Ханчина уже сложно говорить, что он там считает, у него семь пятниц на неделе и проверить его слова не представляется возможным.
Приятная новость.

Я начал забывать то, что сам писал... Срочно в отпуск!!!
Но пока хочу Вам сказать насчёт Политехнического. Не сомневайтесь - фонограмма подлинная. Пошла она в жизнь от меня, а мне её привёз Киршбаум ( вот не помню имени его уже...) из Самары. Он её сам восстанавливал, потому что плёнка сыпалась уже.
Vitalyi 11.10.2010 00:25
Цитата(Вера @ 10.10.2010, 17:39)
но ведь поёт "не" и это отчетливо слышно...
Цитата(evd1969 @ 10.10.2010, 18:17)
Андрей Евгеньевич для себя и для нас этот вопрос уже решил
Цитата(evd1969 @ 10.10.2010, 18:34)
Придерживаться в данном вопросе мнения: "я так услышала в песне" довольно рискованно. Тогда придётся переписывать 90 % правил русского языка
Вообще, для меня это действительно дилемма: печатать
стенограмму (подчёркиваю, речь о стенограммах!), как "пишется" или как "слышится"? И то, что для себя решил А.Е. Крылов, в данном случае - не указ, если мы не собираемся сравнивать яблоки и апельсинами.
Крылов - публикатор поэтических/литературных произведений в виде сборников, избранников, собраний, и т. д. Ясен перец, что он должен опираться на правила орфографии, синтаксиса и Бог знает, чего ещё.
Но ведь стенограмма-то должна донести до читателя "читабельный" образ устной речи, по возможности наиболее близкий к оригиналу, без приглаживаний и улучшений - как говорится,
as is (это, конечно, моЁ мнениЁ - поправьте, если неправ). И правила рус.яз. переписавать совсем необязательно - вполне достаточно просто принять "правила игры со стенограммами".
Но, как я уже написал выше, я тоже сомневаюсь. Действительно, если последовательно писать, как слышится, то вылезут "што" вместо "что", "щас" вместо "сейчас", и т. д.,- а это уже как бы перебор.
"И если правда оно, ну хотя бы на треть,- остаётся одно": на усмотрение публикатора. А это уже лазейка для вкусовщины.

Цитата(evd1969 @ 11.10.2010, 9:34)
Придерживаться в данном вопросе мнения: "я так услышала в песне" довольно рискованно. Тогда придётся переписывать 90 % правил русского языка, к чему мы уже и сейчас движемся уверенной поступью.
При чём здесь правила русского языка? Речь идёт о стенограммах и только о них. Виталий меня опередил, повторяться не буду.
Цитата(Vitalyi @ 11.10.2010, 11:25)
Но, как я уже написал выше, я тоже сомневаюсь. Действительно, если последовательно писать, как слышится, то вылезут "што" вместо "что", "щас" вместо "сейчас", и т. д.,- а это уже как бы перебор.
Орфоэпика - тоже тема нелегкая

Оглушение звонких согласных в начале или в конце слова, А вместо О и т.п. - это в русском языке норма произношения, поэтому писать "взАрвусь как триста тоН трАтила" - это перебор. А вот "Я щас взорвусь" - то, что должно быть в стенограмме, потому что это уже вариант слова - просторечный (или какой тут термин должен быть) и "сейчас взорвусь" по-моему, ни разу спето не было. Ну, примеры каждый может подобрать по своему вкусу.
А насчет лазейки - да, но тут уж из двух зол... можно выбрать третье

Цитата(Вера @ 11.10.2010, 10:37)
А вот "Я щас взорвусь" - то, что должно быть в стенограмме, потому что это уже вариант слова - просторечный (или какой тут термин должен быть) и "сейчас взорвусь" по-моему, ни разу спето не было
На мой взгляд, писАть следует "Я счас взорвусь...", а не "Я щас взорвусь...". Именно "счас" неоднократно попадалось мне в современной литературе при описании просторечного говора.
"Сейчас взорвусь" исполнялось огромное количество раз, особенно в первые годы исполнения "Песенки плагиатора".
ВикторН 11.10.2010 10:42
Цитата
Приятная новость.Я начал забывать то, что сам писал... Срочно в отпуск!!!
Но пока хочу Вам сказать насчёт Политехнического. Не сомневайтесь - фонограмма подлинная. Пошла она в жизнь от меня, а мне её привёз Киршбаум ( вот не помню имени его уже...) из Самары. Он её сам восстанавливал, потому что плёнка сыпалась уже.
Ну и память у маршала была !11.1.2009, 19:56
MarkНу всё-таки надо уточнить, что диски - не совсем фальшивки. То, что Высоцкий не пел в ГМК-62, вполне возможно. Но записи эти сделаны всё-таки именно в Куйбышеве. Они стали иметь хождение благодаря очнь активному в те времена Грише Симакову.
Запись в Политехническом институте тоже была. Её я получил от Александра Киршбаума , работавшего в КПТИ, от меня та запись и пошла в народ.
Про запись в филрмонии ничего не скажу, но эта запись была всегда известна именно под этим названием. Высоцкого никто в Куйбышеве не знал, это точно. Зал был полупустой, об этом мне покойный Геннадий Внуков говорил. Но ведь вот фото неизвестного исполнителя сделали? Значит, кто-то мог и фонограмму сделать, почему нет?
Цитата(Павел Евдокимов @ 11.10.2010, 20:25)
На мой взгляд, писАть следует "Я счас взорвусь...", а не "Я щас взорвусь...". "Сейчас взорвусь" исполнялось огромное количество раз, особенно в первые годы исполнения "Песенки плагиатора".
Да разве я спорю? Давайте писать "счас"
Vitalyi 11.10.2010 13:25
Цитата(Павел Евдокимов @ 11.10.2010, 5:25)
"Сейчас взорвусь" исполнялось огромное количество раз
Ещё раз о яблоках и апельсинах... Павел, по-моему нет предмета для спора между Вами и Верой:
Когда ВВ начинал "
с Я", то он пел "щас/счас", а когда обходился "
без Я", то появлялась строка "Сейчас взорвусь...".
Виталий, я и не спорил, я поправил Веру, которая написАла (цитирую) "сейчас взорвусь" по-моему, ни разу спето не было"
Марк, я нигде не выражал сомнений в подлинности фонограммы в КПТИ. Я выразил некоторое сомнение, что сборка (кстати, она действительно происходит от Александра Киршбаума) известная нам как "Куйбышев, ДС 1-е выступление, 29.11.67" является таковой записью, поскольку некоторые её фрагменты очень похожи на запись в КПТИ 30.11.67. Вот собственно и всё.
Уважаемые Виталий и Вера, с моей точки зрения при составлении стенограмм записей Владимира Высоцкого основываться надо не на разработанных правилах (русского языка или придуманного языка) и не на слуховом восприятии фонограмм, хотя безусловно эти пункты тоже очень важны в этом деле. Самое главное - это чувство здравого смысла в решении вопроса - для чего мы это всё делаем? Вот когды мы это поймём чётко и ясно, тогда всё встанет на свои места. Если наша цель - передать фонетически текстом фонограмму, то тогда нужно так и писАть : "мнёть, пьёть, бьёть, батальёны и т.д., и т.п.", то есть на чистом "олбанскам езыге" это всё и печатать. Если цель немного другая, то нужны чуть отличные от этих правила, которые передадут и специфику просторечных выражений "счас", "гдей-то", "гляди-кось" и позволят отличить данную конкретную фонограмму от всех остальных без этих искусственных "наворотов", а также проследить развитие каждого произведения от первого до последнего известного нам исполнения.
Коллеги, может быть я чего-то не знаю, но мне кажется, что все фонограммы уже давно сделаны Иваном Водиным и Владимиром Чейгиным. Я, правда, не знаю, выложены ли они для общего доступа, но в любом случае, наверное, проще попросить их дать стенограммы, чем делать их самим по новой.
Vitalyi 11.10.2010 21:02
Марк,
Безусловно, на сайте "vysotsky.km.ru" имеется впечатляющий набор расшифровок выступлений ВВ, сделанных, кстати, в основном В. Сигуновым (а не Иваном Водиным и Владимиром Чейгиным). Но:
1. Не все выступления расшифрованы.
2. В случаях не-сольных выступлений расшифрованы только выступления ВВ.
3. Многие расшифровки - давнишние, и требуют корректировки с учётом более поздних находок, перестановок фонограмм и т. д.
4. В расшифровках есть неточности, ошибки, пропуски и "очепятки".
(5. менее существенно, имеет значение в осн. для эстетов) Оформлено "неопрятненько": нет ссылок на источники фонограмм (откуда что взялось), нет комментариев,.. да и глаз не радует.

P.S. Разумеется, расшифровки Сигунова - очень существенное подспорье для "дешифровщиков", и я считаю, что на них надо ссылаться ОБЯЗАТЕЛЬНО!
Цитата(Павел Евдокимов @ 12.10.2010, 1:53)
Виталий, я и не спорил, я поправил Веру, которая написАла (цитирую) "сейчас взорвусь" по-моему, ни разу спето не было"
Извините, что неточно выразилась. Конечно, имелся в виду полный вариант строки.
Цитата(evd1969 @ 12.10.2010, 6:05)
Если цель немного другая, то нужны чуть отличные от этих правила, которые передадут и специфику просторечных выражений "счас", "гдей-то", "гляди-кось" и позволят отличить данную конкретную фонограмму от всех остальных без этих искусственных "наворотов", а также проследить развитие каждого произведения от первого до последнего известного нам исполнения.
А Вы уже разработали эти новые правила? Где с ними можно ознакомиться?
А у Крылова написано "Я щас взорвусь..."
Уважаемая Вера, надо так понимать, что Вы уже с целью определились?
А правила (если это можно назвать правилами) разработаны не мною, а уважаемыми высоцковедами Олегом Львовичем Терентьевым, Юрием Львовичем Тыриным и Андреем Владимировичем ("Энди") Ивановым. Последний человек из этой троицы и сделал 99,9 % стенограмм, размещённых на сайте
www.vysotsky.km.ru . Вот в них и заложены эти основные правила, которые нельзя воспринимать как нечто законченное и завершённое раз и навсегда, но безусловно основа-канва там уже есть. А что на ней нужно ещё ткать, исправлять, дополнять и корректировать, как правильно заметил Виталий, так это без всяких сомнений, но не забывая про здравый смысл.
Бывает, что в каждом отдельном моменте нужно решать как правильно писАть. Пример, "шивьёт" или "шевиот" ( о чём мы долго спорили с Энди Ивановым). С одном стороны поёт Высоцкий, конечно, всегда "шивьёт" иначе и быть не может. Это обусловлено и стихосложением текста и правилами произношения этого заимствованного слова, но с другой стороны пишется оно "шевиот". Как быть в стенограмме? Исправлять всё на "батальёны", "почтальёны" и пр. или поправить "шевиот" ? Я думаю всё же второе. Потому что человек, знающий слово "шевиот" прочитает его правильно, как и Владимир Семёнович в песне - "шивьёт" и никак иначе, в противном случае будем считать, что человек ни разу не слышал его записей и не знает такого слова. Таким уже никакая стенограмма не поможет. (Хотя сноску сделать для них можно).
Другой пример, "попугайчики". В большинстве случаев Высоцкий поёт "пупугайчики", но в некоторых случаях явно слышно "попугайчики" (произнося, как положено, "пАпугайчики"). Это уже разные версии генезиса текста, разные фонограммы, и это нужно обязательно отмечать в стенограмме.
Также как и упомянутый Вами и Павлом случай с "счас"/"щас" и "сейчас" всё аналогично - разные генезисы и фонограммы, следовательно это нужно различать. Но не превращать, как сказал Виталий "что" в "што", "кого" в "каво" и т.д. Это бессмысленно и даже более того вредно со всех точек зрения.
Вот примерно в таком разрезе я себе всё представляю.
ВикторН 13.10.2010 01:23
Евгений, а нельзя ли представить себе, что Вера права-таки, так же как и те высоцковеды, о которых вы упомянули..
Кто там первый, кто последний - дело вовсе не в этом..Они начали, а другие могут продолжить или можно создать свою работу по расшифровке фонограмм ВВ.. А , как насчет..??
Вот только не следует по-моему, называть расшифровку фонограмм "стенограммами " . ЭТО НЕ СТЕНОГРАММЫ..
Существует несколько методических направлений, каждое со своими правилами и стандартами для превращения в текст различных устных выступлений, песенного фонда (включая не только ВВ), записей на магнитофон народных баллад, всяких песнопений и ритуальных песен древних времен (у исследователей народного фольклора) и т.д.
Как минимум, известно около 5 (пяти) методик. Детали я приводить не намерен, но основные мысли в том, что -
1. Воспроизводится ,например, песня и публикуется её текст не так, как произнесены слова , а с "редакторской" правкой ( с учетом правил грамматики и проч)...То есть - "правильно"..
2. Опять же, воспроизводится текст, но редактор исправляет только явно неверно произнесенные слова в соответствии с грамматическими правилами, существовавшими на тот именно временнОй период (то есть "выборочно"..), когда шла эта расшифровка..
3. Ничего не исправляется и текст печатается "как есть" с записанной ленты.. Этот вариант является "специализированным", так как интересует лингвистов и языковедов..,.но..,хошь-не хошь , проставляются знаки препинания и переносы там , где они якобы необходимы по тексту (а кто может уверенно утверждать, что эти знаки проставлены именно там, где хотел их поставить автор.?)
4. Публикуются различные варианты исполнения одной и той же песни и указываются изменения в произношении отдельных слов.. В этих случаях обязательно должны быть сравнительные сопоставления и ссылки - когда, где и т.д. Эти материалы являются "базовыми" для филологов, изучающих динамику развития языка конкретного писателя, поэта, певца или кого-то ещё ..
5. А вот самая подробная версия, в ущерб всяким правилам и орфографии , наиболее точно передает разговорный язык вместе с интонациями. Профессионалами разработана система транскрипции со множеством знаков и обозначений (её улучшают уже не первый десяток лет) .
Этот подход применяется при анализе индивидуальных особенностей "предмета исследований", на основе различных интервью , бесед в неофициальной обстановке и любых доступных записей, вплоть до встреч и разговоров в пьяных компаниях. Применяется ограниченно лишь в академических исследованиях.
Транскрипт этого метода учитывает "невербальное поведение респондента" (мимику, жесты, интонации), какие-то специфические события (смену интонаций, ударений, искажение известных слов, повторения и другие данные). Обозначаются все эти "нюансы" специальными значками или их сочетанием не выходя за возможности обычной клавиатуры.. Даже велись вроде бы работы по созданию компьютерных программ в этом направлении
То есть, этот метод - попытка сделать все возможное, чтобы отобразить смысл и характер песен , настроений при чтении стихов самим автором, по записям бесед в неформальной обстановке и т.д., то есть идет доскональное изучение языка респондента без искажений.
Какие выводы из этого можно делать знают , вероятно, только те, кто пользуется этим методом..
Так что, ежели кто-то решится проанализировать произведения ВВ с фонограмм ещё раз, то необходима МЕТОДИКА , наиболее полно отражающая то, о чем я попробовал проквакать..

Все остальные рассуждения - это лишь впечатления каждого и его/её же индивидуальный подход к этой теме..
Я не очень длинно??
Цитата(evd1969 @ 13.10.2010, 9:39)
Вера, надо так понимать, что Вы уже с целью определились?
Кажется, мы где-то в другом месте об этом уже говорили. Это делается исключительно потому, что мне это интересно, а не для того, чтобы заслужить чей-то одобрям-с. И, поскольку все эти расшифровки делаются не для публикации, то уж позвольте их делать так, как считаю нужным.
Vitalyi 13.10.2010 14:14
Цитата(ВикторН @ 12.10.2010, 21:23)
Как минимум, известно около 5 (пяти) методик
Уважаемый Виктор, спасибо за информацию о методах «превращения в текст различных устных выступлений». Надо же — целых 5 (пять!) разных направлений! Ещё бы узнать об источниках и составных частях. В общем, занятно было узнать, в какую сурьёзную область мы вклинились — как говорится, жил и не знал, что ПРОЗОЙ разговариваю. Однако принять участие в обсуждении Вашего сообщения я, по-видимому, не смогу... По трём причинам.
Во-первых, мне непонятна цель Вашего сообщения. Если — только поделиться инфой о направлениях, то — понятно, тут и обсуждать нечего. Если это — завуалированная критика того, что происходит в данном разделе, то до меня она не дошла. Может, сто́ит прямо сказать, у кого, где и что не так (как в анекдоте: «не надо зюйд-зюйд-вест, ты пальцем ткни»). Или это приглашение к дискуссии о том, как нам выйти на профессиональный уровень научного стенографирования?
Во-вторых, лично у меня нет ни времени, ни, признаться, желания теоретизировать о том, как «учесть ”невербальное поведение респондента”», как привести стенограммы в соответствие со стандартами и уж тем более по поводу «создания компьютерных программ». Сей раздел я организовал не для того, чтобы улучшить и углу́бить методы научного стенографирования/дешифрования и не для разработки профессиональных расшифровок с целью удовлетворить вкусы профессиональных стенографов, дешифраторов, конспектологов, а для обмена стенограммами между ЛЮБИТЕЯМИ с конструктивной взаимокорректировкой текстов, а также для своевременного обмена информацией об изменениях и дополнениях в фонограммах, которые случаются-таки достаточно часто.
В-третьих, если Вы и убедите меня (или кого-то ещё) в пользе обсуждения (чего?), то обсуждение выйдет ЛЮБИТЕЛЬСКИМ, т. к. ни я (это уж точно), ни Вы (это я подозреваю) не знаем ПРЕДМЕТА профессионально. Получится, как у Кнышева (цитирую приблизительно): «здесь Германия с Австрией подписали Пакт о ненападении Англии на Францию».
P.S. Вот Вам не нравится термин «стенограмма» — так предложите альтернативу. Только, если можно, не «расшифровку» - во-первых, ВВ в выступлениях ничего не зашифровывал, а во-вторых, слова «расшифровка» и «стенограмма» соотносятся ("в мозгу МОЁМ нахмуренном", конечно), как «окоём» и «горизонт».
Виталий, я так понимаю, что "невербальное поведение респондента" это как у Жванецкого. Помните его "Собрание на ликёро-водочном заводе"? "Он наливает себе из графина".
Вера, я хорошо помню, Вы говорили, что собираетесь унести все труды с собой в могилу, поскольку они интересны только Вам одной. Не ручаюсь за точность цитаты, но смысл был именно таким.
Не позволить Вам что-то делать у меня нет абсолютно никаких прав. Просто Вы спросили, я ответил. Если я был в чём-то не прав, то приношу Вам свои извинения. Я хотел как лучше... (продолжать не буду)
Vitalyi 13.10.2010 19:42
Честно говоря, это у Жванецкого не помню, но, судя по описанной Вами мизансцене, там скорее что-то АНТИ-вербальное (или вербанутое

).
Виктор, я согласен в общем и целом с Виталием. Ваше сообщение и теоретические выкладки интересны и познавательны, но в нём очень мало практической пользы. Единственное, что Вы правы, действительно стоит задуматься на досуге и серьёзно поразмышлять (за стаканом чая, кофе, вина или других напитков) обо всех этих методиках, об их плюсах, минусах, целях и задачах, а потом вернуться обратно и продолжать делать то же что и раньше. Слишком уж узкопрофессиональный вопрос для неподготовленных любителей.
Поэтому - каждый выбирает для себя, в меру своего разумения.
Цитата(Vitalyi @ 14.10.2010, 1:14)
Вот Вам не нравится термин «стенограмма» — так предложите альтернативу. Только, если можно, не «расшифровку» - во-первых, ВВ в выступлениях ничего не зашифровывал
Высоцкий-то не зашифровывал, но записи разные бывают. Убьешься расшифровывать

да еще в компании. Например, 00_0556 у Делюсина. Да и по качеству тоже разные....
ВикторН 13.10.2010 23:15
Виталий , Евгений ... А чего вы от меня-то ждёте? Я так и не понял к чему ваши замечания..
Виталий, мне трудно определить , что в вашем «нахмуренном мозгу происходит» , но у меня никаких специальных целей нет и ни к чему я не призываю. Просто высказался «вслух» по этой теме.
Единственно о чем я хотел сказать тем, кто всё-таки прочёл мои "измышлизмы", что многие расшифровки не выдержат никакой критики, если заняться серьёзно, потому как в интерпретацию фонограмм наверняка включены (воленс-неволенс) "искажения или поправки" самИх составителей, считайте "редакторов".. И чем их больше (составителей) , тем более разнообразны эти детали и оттенки «дешифрирования» одного и того же произведения..Причём каждый может сослаться на другого , и так до бесконечности..
Вовсе не потому, что они такие-сякие, первые, вторые или ещё какие, а потому, что НЕТ ЕДИНОЙ МЕТОДИКИ , которой придерживались бы все исследователи языка при анализе одного какого-то респондента.. Например , в нашем случае - ВВ..
А какие варианты существуют я попробовал просто показать..Может быть их ещё больше?
Разговор на эту тему я считаю непродуктивным лишь потому, что это поле для работы профессионалов - лингвистов ( я их зову "язычниками") и филологов ( или "филолухов", что созвучно с "геолухами")).. Насколько себе представляю , здесь их маловато , да и молчат они как рыбы об лёд..Остаётся лишь лазить по Интэрнэду в поисках каких-то статей (это уже готовый продукт) , но по каким принципам этот прдукт создан (?) , никто не знает.. Не уверен, что и автор той или иной статьи сможет объяснить непосвященным , чтобы было доходчиво и понятно..
Я , например, как профессионал в своей области, занимался последние годы похожим языковым анализом устных сообщений на неформальных совещаниях геологов разных школ подготовки , из разных стран , для отбора "личного состава" многонациональных экспедиций –проектов (включая записи их разговоров в свободной обстановке ,помимо выступлений).
Но это для конкретной цели - избежать конфликтов интересов во время будущей работы..Чтобы не превратить выполнение конкретной задачи в научный диспут в ущерб "заказчику"..Тут скорее психология, нежели язык.. Но суть подхода очень близка..
А по каким принципам расшифровывали фонограммы упомянутые высоцковеды , мне неведомо.. И для чего один делал так, а другой несколько иначе.. Чтобы показать что?
Или , какой именно вывод сделать?
Что ВВ использовал различные формы разговорного языка , упрощения, жаргон наряду с литературным языком ? Или, что в некоторых его "заставках" к песням во время концертов просматривалось косноязычие ? Ну и что?
Талант-то его от этого меньше не становился !!
ВикторН 14.10.2010 00:37
Виталий
Цитата
Вот Вам не нравится термин «стенограмма» — так предложите альтернативу. Только, если можно, не «расшифровку» - во-первых, ВВ в выступлениях ничего не зашифровывал, а во-вторых, слова «расшифровка» и «стенограмма» соотносятся ("в мозгу МОЁМ нахмуренном", конечно), как «окоём» и «горизонт».
Это не мне "не нравится" , а просто
стенограмма и фонограмма - это разные вещи и их не следует смешивать.., а детальная расшифровка или дешифрирование стенограмм возможны только тогда, когда вы знаете в какой системе она была записана(эта стенограмма ,потому как систем стенографирования также много).. Я не уверен, что те люди-высоцковеды , о которых здесь упомянуто , владеют профессионально хотя бы одной системой стенографирования, чтобы смочь "расшифровать стенограммы.".
А то , о чем вы ведете разговор здесь - это варианты , созданные разными людьми-непрофессиналами просто как обычная запись текстов на-слух..Безо всяких СТЕНО..
Я понятно излагаю?
А предлагать альтернативу мне негоже, так как профессионалы ещё в 1849 году уже предложили , а рассказывать - во-первых будет оффтоп, а во-вторых - не вижу смысла.
Vitalyi 14.10.2010 05:02
Виктор, по-моему Вы грешите умозрительными построениями и изобретаете проблемы там, где их нет. Ну, в самом деле — вот это Ваше высказывание:
Цитата(ВикторН @ 13.10.2010, 19:15)
Многие расшифровки не выдержат никакой критики, если заняться серьёзно, потому как в интерпретацию фонограмм наверняка включены (воленс-неволенс) "искажения или поправки" самИх составителей
Вы бы хоть один конкретный пример «негодной расшифровки» привели, чтобы разговор стал предметным, а не о тщете всего (с)сущего. И форум, кстати, хорош тем, что сомнительные места фонограмм можно коллективно обсудить и родить (в идеале) «что-нибудь из локонов и что имеет грудь».
А вот это вот:
Цитата(ВикторН @ 13.10.2010, 19:15)
И для чего один делал так, а другой несколько иначе.. Чтобы доказать что?
Опять неконкретно! Кто и что делал(и) по-разному? И почему Вы считаете, что народ выкладывает стенограммы-расшифровки-записи (подберите нужное слово сами — понятно, о чём речь), чтобы непременно что-то доказать? По-Вашему, стихи, поэмы, эпиграммы, и т. д.,— печатают, чтобы что-то доказать?
Когда я помещаю на сайте какую-либо расшифровку, у меня лично и в мыслях нет чего-то этим доказать! Возьму на себя смелость утверждать, что и ни Вера, ни
andre ни о какой системе доказательств чего-то не думали. Подозреваю также, что В. Сигунов (см. «vysotsky.km.ru») и В. Ковтун (см. «otblesk.com») сильно бы удивились такой интерпретации их деятельности.
Теперь вот про это:
Цитата(ВикторН @ 13.10.2010, 20:37)
А предлагать альтернативу мне негоже, так как профессионалы ещё в 1849 году уже предложили , а рассказывать - во-первых будет оффтоп, а во-вторых - не вижу смысла.
Тут что-то тумана много. Ну, не хотите брать на себя ответственность — дело Ваше. Так хоть раскройте тайну профессионалов образца 1849 г. — может, у них «слямзим» название того... этого... ну, в общем, того, что в этом разделе выкладываем.
А пока Вы собираетесь с духом, чтобы раскрыть тайну-1849, я всё-таки продолжу пользоваться термином «стенограмма» и возьму себе в союзники мальчишку совсем (по ср. с «зубрами» конца XIX в.) — В. Ковтуна (
http://otblesk.com/vysotsky/conc-.htm)
ВикторН 14.10.2010 13:48
Виталий, предлагаю завершить сию болтовню..
Вы просто не хотите вслух сказать то, что поняли давно, что название темы "Стенограммы..." не соответствует обсуждаемому материалу и начинаете цепляться к сказанному мной..
По-моему достаточно понятно, что диктографией здесь никто не владеет (есть стенографистки , а есть ещё диктофонистки). Все фонограммы , превращенные в тексты - это энтузиазм и самодеятельность тех, кто этим занимался. Среди них также нет ни одного или одной стено- или дикто- или как там ещё).
Прпримеры, которые вы хотели бы получить расположены здесь, на этой теме с самого начала. Приводить смысла не вижу.
И напоследок...
СТЕНОГРАММА, -ы; ж. [от греч. stenos - узкий, тесный и gramma - запись, письменный знак] (синоним - СКОРОПИСЬ)
Дословная запись устной речи с помощью стенографии; а собственно стенограмма - это расшифрованный текст такой записи. А вот СТЕНОГРАФИЯ, -и; ж. [от греч. stenos - узкий, тесный и graphō - пишу]
Способ быстрой записи устной речи посредством особой системы знаков и сокращений слов и сочетаний.
Различают орфографическую и фонетическую системы стенографии..Систем существует довольно много
У вас на этой теме нет ни одной СТЕНОГРАММЫ...Все обсуждения идут по материалам переведенных и записанных НА СЛУХ ФОНОГРАММ . Это называется ДИКТОГРАФИЯ
..Кто-то записал так, кто-то иначе , не расслышав какие-то элементы..
Знаки препинания и пунктуация отредактированы на уровне знаний грамматики и пунктуации конкретным «переводчиком».
Вот и вся Тайна..
А 1849 год - это изобретение в России системы ,опять же , стенографии, когда записывались не слова , а звуки..Вот только применять эту систему начали в Англии и в Германии..
А здесь на форуме может кто-нибудь из высоцковедов записывать на бумаге звуки ? Не ноты, а звуки?
Vitalyi 14.10.2010 13:52
Виктор, спасибо!
Донис 14.10.2010 14:50
Мне Сергей Демин прислал все стенограммы с сайта vysotcky.km.ru, если для кого-то это будет удобно (для работы с ними) и интересно, можно опубликовать их частями на форуме.
Vitalyi 14.10.2010 15:46
Денис, а это точно, что стенограммы от С. Дёмина - с сайта "km.ru"? Если "да", то зачем их дублировать здесь - можно же копировать непосредственно с "km.ru"!
А вот если это собственные наработки Сергея, то, разумеется, это "удобно (для работы с ними) и интересно".
Донис 14.10.2010 18:21
Цитата(Vitalyi @ 14.10.2010, 17:46)
Денис, а это точно, что стенограммы от С. Дёмина - с сайта "km.ru"? Если "да", то зачем их дублировать здесь - можно же копировать непосредственно с "km.ru"!
А вот если это собственные наработки Сергея, то, разумеется, это "удобно (для работы с ними) и интересно".
Виталий, источник стенограмм - А.Иванов.
Vitalyi 14.10.2010 18:57
Тогда получается, что стенограммы от С. Дёмина,- это не с "km.ru": там автор - Сигунов.
Донис 14.10.2010 19:44
Цитата(Vitalyi @ 14.10.2010, 20:57)
Тогда получается, что стенограммы от С. Дёмина,- это не с "km.ru": там автор - Сигунов.
Тогда получается, что надо публиковать?

Vitalyi 14.10.2010 21:13
Выходит, что "да"... Странно, что народ не высказывается - может, никому не интересно

Цитата(Vitalyi @ 15.10.2010, 8:13)
Странно, что народ не высказывается - может, никому не интересно
Может, народ работает в это время?

А некоторые - страшно сказать - ещё/уже спят!

Цитата(Денис @ 15.10.2010, 6:44)
Тогда получается, что надо публиковать?
Наверное, надо

Volodaja 15.10.2010 05:26
На km.ru использована стенограммы сделанные не только В. Сигуновым, но стенограммы сделанные в разное время: Э. Ивановым, Н.Цанковым, А. Семиным,
А. Бабенко, П. Евдокимовым, Г. Бруком, Е. Донченко, М. Цыбульским, С. Ковачевым. Уже после публикации на сайте в них вносились исправления и дополнения.
Донис 15.10.2010 14:54
Тогда начинаем публиковать.
Первый файл, с названием "Мустафиди".
Стенограммы открывать веб-браузером.
Донис 15.10.2010 14:58
Продолжение.
Донис 15.10.2010 15:46
Продолжение 2.
Донис 15.10.2010 15:53
Продолжение 3.
Донис 15.10.2010 16:00
Продолжение 4.
Донис 15.10.2010 16:17
Продолжение 5.
Донис 15.10.2010 16:34
Продолжение 6.
ROTMAN 15.10.2010 18:41
Денис , спасибо - народ ,действительно работает , и не успевает реагировать вовремя !!!Я ещё ничего не успел скачать , но СПАСИБО !!!

Vitalyi 16.10.2010 04:30
Спасибо А. Иванову, Сергею Дёмину и Денису!
Vitalyi 17.10.2010 12:49
Дополнена и доработана стенограмма спектакля «В поисках жанра» в Театре драмы и комедии на Таганке (г. Москва, ул. Чкалова, д. 76) 13 октября 1978 г.
(00_0570). Теперь она отражает содержание всех известных мне на данный момент фонограмм:
[attachment=1197:00_0570_...nogr__v2.doc]
ВикторН 18.10.2010 00:22
Виталий, у меня в тишине возник вопрос...
К вопросу о «стенографировании» Поскольку это стенограмма, то возник чисто технический вопрос.. В стенограмме в словах ВВ - «Потом стали спорить и выяснили,
что это не то и не другое» , действительно ли вместо «ни» произнесено «не», или это «корректировка» публикатора В.Рыбина ?
Если же ВВ действительно использовал частицу «не», можно ли это считать фантазией автора?
И ещё..(где-то в примечаниях)..
(3)
«Воспоминание о первом бале, или Воспоминание о вальсе» —
публикатору не удалось найти это стихотворение ни в одном из доступных сборников М. Кузмина.
Ну раз не удалось, то и нечего искать
Дмитрий Межевич - Песни на стихи Михаила Кузмина + запись у Лепёшкина + оцифровка..
Среди песен Межевича на стихи М. Кузьмина есть и «Воспоминание о первом бале» или о вальсе..Наверняка Дмитрий Евгеньевич Межевич знает, где найти стихи Кузьмина..Ему можно позвонить в Москве
<телефон удалён модератором> и вежливо спросить...В крайнем случае, можно переписать диск и сделать «стенограмму»..
http://shanson-e.tk/forum/showthread.php?t...%E6%E5%E2%E8%F7 <a href="http://keep4u.ru/full/080501/1daa7d28c7fd733d17/jpg" target="_blank">Исполнитель:[/b] Дмитрий Межевич
Альбом: Песни на стихи Михаила Кузмина
Год выпуска: 2001
Жанр: Авторская песня
]Формат: MP3
Качество: 320 kbps
Размер архива: 145 мб
Vitalyi 18.10.2010 02:27
Виктор, большое спасибо за обнаруженную ошибку. Только что для очистки совести прослушал фонограмму ещё раз — разумеется, должно быть "н
и то и н
и другое".
ИСПРАВИЛ.Что же касается Ваших реплик на моё примечание к стихотворению «В моей душе всё те же звуки», то меня удивило заключение "Ну раз не удалось, то и нечего искать". Из того, что чего-то не удалось найти, никак не следует, что не надо искать. Я как раз надеюсь, что по поводу лит. источника этого стихотворения откликнется кто-нибудь хорошо знакомый с творчеством Кузмина.
В переписывании диска Межевича и изготовлении ещё одной «стенограммы» обсуждаемого стихотворения я не вижу особого смысла, т. к. сиё никак не ответит на вопрос, в какой книжке данный стих можно прочитать.

Вообще, я не планирую углубляться в поиски источников «Воспоминания о вальсе», т. к. не отношу себя к знатокам/экспертам/исследователям н
и творчества Кузмина, н
и творчества Межевича... А прокомментировал недоступность лит. источника в Интернете (по кр. мере, для меня), т. к. счёл это странным и захотел поделиться недоумением с другими. А мог бы и не делиться — уверяю Вас, «отряд читателей и не заметил бы потери бойца».
Vitalyi 22.10.2010 15:35
Стенограмма второго отделения концерта «Песня не знает границ» в харьковском Дворце Спорта (г. Харьков, ул. Стадионная (ныне ул. Маршала Жукова), д. 2) (30?) мая 1978 г. "Второе выступление" (00_0610)
[attachment=1200:00_0610__Stenogr_.doc]
Виталий, вообще строго говоря, авторское исполнение песни "А у дельфина", которое вошло в фильм "Срочно требуется песня", состоялось не в ленинградском ДК РПП о чём свидетельствует фонограмма от 18 января 1967 года, а позднее в Москве в Театре на Таганке в январе - марте 1967 года. Об этом рассказывал кто-то из режиссёров фильма (может быть и сам Станислав Чаплин, эмигрировавший в Израиль, я точно не помню). Они вроде бы сняли исполнение Высоцким в ДК РПП песни "Братские могилы", но эта съёмка не прошла цензуру (нонсенс какой-то, по-моему), и они вынуждены были ехать в Москву и переснимать другую песню Высоцкого, выбрали в итоге "Парус". Она цензуру успешно преодолела и была показана в фильме. Попутный вопрос, возникший по ходу пьесы - а где теперь та съёмка "Братских могил" ? Об этом никто не интересовался у Станислава Чаплина, может быть и правильно. Вероятнее всего смыли "на серебро".
Виталий, спасибо Вам за стенограмму, и отдельное спасибо за то, что обратили внимание на адрес Дворца спорта в Харькове. Никто до Вас (и я в том числе) не обращал внимание, что ул. Маршала Жукова получила своё название в 1994 году и лепили горбатого в каталогах, хотя правильно, конечно, указывать ул. Стадионная, поскольку именно на улице с таким название находился харьковский Дворец спорта в 1978 году.
Примите мой респект за внесённую поправку!
P.S. Или это Вам всё Лион Надель по секрету рассказал?

Vitalyi 24.10.2010 18:37
Евгений, спасибо за существенное уточнение!
А где эти воспоминания можно прочитать?
Виталий, забыл уже где я это всё читал. Давно это было. Мне кажется, что это было на просторах всемирной паутины... либо в "Белорусских страницах", либо и там и здесь. Неохота рыться в Интернете. Короче сей факт можно считать вроде как установленным, хотя и с некоторыми оговорками.
Vitalyi 24.10.2010 21:11
Цитата(evd1969 @ 24.10.2010, 14:34)
Или это Вам всё Лион Надель по секрету рассказал?
Ну, так уж сразу и Лион! У нас и свои надел
ы имеются... А если серьёзно, то это, по-моему, отметил Олег Кушаков в своих воспоминаниях на "Куличках".
Цитата(evd1969 @ 24.10.2010, 14:49)
Давно это было. Мне кажется, что это было на просторах всемирной паутины
Вот, нашёл! Ха-ха, "узок круг этих высоцковедов" - это из Марка-нашего-Цыбульского, "Владимир Высоцкий в Ленинграде":
http://v-vysotsky.com/Vysotsky_v_Leningrade/text03.html
Vitalyi 05.12.2010 18:42
В связи с тем, что "образовалась" фонограмма филатовской пародии на Вознесенского без дефектов, отредактирована стенограмма спектакля «В поисках жанра» в Театре драмы и комедии на Таганке (г. Москва, ул. Чкалова, д. 76) 13 октября 1978 г.(00_0570).
Кр. того,
- дополнен комментарий к "В моей душе всё те же звуки" воспоминаниями Д. Межевича;
- ликвидированы мелкие "очепятки".
"Свежая" редакция здесь:
[attachment=1333:00_0570_...nogr__v3.doc]
Vitalyi 01.01.2011 19:59
Переработана стенограмма домашнего концерта на дому у Владимира Сергеевича Ивашова и Светланы Афанасьевны Светличной (г. Москва, ул. 2-я Фрунзенская, д. 7, кв. 12) в июле 1967 г. (01_0294).
Кр. того,
- добавлена информация о док. фильме "Владимир Высоцкий. Кадры неизвестной кинохроники. “Дорожная история”" (2010);
- ликвидированы мелкие "очепятки".
"Свежая" редакция здесь:
[attachment=1404:01_0294_...nogr__v2.doc]
Спасибо, Виталий.
Vitalyi 10.02.2011 15:43
Стенограмма выступления Высоцкого в Дубненском Доме культуры «Мир» (первое выступление 10 февраля 1979 г.; начало в 19 часов) (00_0633)
[attachment=1620:00_0633_...nogr__v1.doc]
Спасибо за стенограмму.
Vitalyi 10.02.2011 17:51
А Вам спасибо за интерес.
Большое спасибо,Виталий!
Виталий, спасибо за стенограмму. А Вам тоже не удалось разобрать слова, которые Владимир Высоцкий говорит, выходя к микрофону?
Vitalyi 10.02.2011 19:59
Евгений, это Вы имеете ввиду нечто, сказанное ВВ в самом начале, до приветствия "Добрый вечер" (фонограмма 00_0633_01.mp3)?
Да, там действительно есть что-то,- но я "пас" это разобрать.

Да, Виталий, я именно это имею ввиду.
Виталий! Это настоящий шедевр

Спасибо большое.
Sergey_T 11.02.2011 11:26
Спасибо, Виталий! Отличная работа!
Ilya 11.02.2011 12:08
Замечательно, Виталий. Спасибо и за фонограмму и за примечания.
Vitalyi 11.02.2011 12:35
Всем стенограммолюбам ответное спасибо за проявленный интерес.
Вере - спасибо "в квадрате" за выявленные очепятки и комментарии.
Vitalyi 25.02.2011 17:40
Стенограмма выступления Высоцкого во Всесоюзном научно-исследовательском, проектно-конструкторском и технологическом институте электротермического оборудования Министерства электротехнической промышленности СССР (ВНИИЭТО) 1 февраля 1980 г. (00_0698)
[attachment=1689:00_0698_...nogr__v1.doc]
ROTMAN 25.02.2011 19:59
Уважаемый ,Vitalyi ! Спасибо за стенограмму!Труд огромный !

Спасибо, Виталий!
Vitalyi, спасибо за материал!
Vitalyi. Благодарю.
Vitalyi 26.02.2011 14:57
Всем спасибо за проявляемый интерес!
Большая просьба: сообщайте, пожалуйста, о замеченных опечатках, ошибках, неправильностях и т. д.
Большое спасибо, за проделаную работу!!!
Vitalyi 02.03.2011 04:26
У В. Чейина и И. Водина теперь все фонограммы в серии "00_0633" (выступление ВВ в Дубненском ДК «Мир» 10 февраля 1979 г.; нач. в 19 ч.) - без дефектов. Выкладываю новую редакцию стенограммы, которая отражает этот факт. Кр. того, сделаны мелкие исправления:
[attachment=1703:00_0633_...nogr__v2.doc]
Vitalyi 11.03.2011 16:49
Стенограмма выступления Высоцкого во Всесоюзном научно-исследовательском кинофотоинституте Государственного комитета СССР по кинематографии при Совете Министров СССР (НИКФИ) 26 января 1968 г. (00_0152)
[attachment=1723:00_0152_...nogr__v1.doc]
P. S. Информация для "заинтересованных лиц": в начале февраля на сайте Игоря Антонова пользователь DIMABRIZ справедливо отметил, что фонограмма 01_0223 (тёмное публичное выступление с условным названием "Псевдо-Восток", Москва(?), 10(?) мая 1967 г.) - это фрагменты выступления в НИКФИ.
Виталий, спасибо за стенограмму.
Однако, ИМХО, дату 26 января нужно принимать с осторожностью, т.к. более чем вероятно, что ВВ не выступал с концертами в конце января 1968 года, т.к. 25-го числа серьёзно "развязал".
Vitalyi 11.03.2011 17:57
Павел, спасибо - я это учту.
Кстати, Сергей Жильцов датирует это выступление 21-м числом.
Ilya 11.03.2011 18:49
Виталий, спасибо!
Да, ВВ развязал в день своего 30-летия. На спектакле. По дневникам Золотухина. Но с другой стороны - может ВВ на этот спектакль и опаздывал?
Vitalyi 11.03.2011 19:29
Цитата(Ilya @ 11.3.2011, 13:49)
может ВВ на этот спектакль и опаздывал?
Илья, спасибо за уточнение. По любому, датировку придётся прокомментировать подробнее: если НИКФИ был в день 30-летия, то это, знамо дело, не 26-е, а 25-е.
"Задаю вопрос с намёком" (но не лезу на скандал): уважаемые датировщики терзаются сумлениями только относительно числа, или месяц тоже под вопросом?
(насчёт года "1968" вроде бы сомневаться не приходится, т. к. ВВ упоминает о советско-канадских "хоккеях" 1967 г., как о ПРОШЛОГОДНИХ событиях...)
Ab_sens 11.03.2011 21:08
Цитата(Vitalyi @ 11.3.2011, 22:29)
уважаемые датировщики терзаются сумлениями только относительно числа, или месяц тоже под вопросом?
Когда-то была версия НИКФИ - 21 января 1968 года.
Попробуйте проанализировать ссылки по картотеке Игоря Рогового. Теперь он уже, к сожалению, не обидится на "рассекреченные" материалы.
[attachment=1724:К_вопросу_НИКФИ_68.jpg]
Желаю удачи.
Vitalyi 11.03.2011 22:43
Ab_sens, большое спасибо за картотеку.
Виталий, спасибо за стенограмму.
Виталий,примите благодарность за стенограмму.
Виталий, спасибо за стенограмму. Прекрасная работа. Небольшая ремарка - в конце фонограммы перед прощальными словами "Большое вам спасибо" Высоцкий говорит, как мне кажется : "Возьмите это, ребят".
Ilya 12.03.2011 15:27
Евгений, а ссылочку на этот концерт не кините?
Igor_A 12.03.2011 17:07
Vitalyi 13.03.2011 04:03
Vitalyi 16.03.2011 03:58
Да, похоже, ответов на мои детские вопросы касательно даты выступления ВВ в НИКФИ (см. сообщение №123) не последует... А жаль!
Ab_sens, спасибо за карточки от И. Рогового. Я их честно проштудировал, и... понял, что там много всякой информации, которая вряд ли поможет определиться с датой концерта в НИКФИ.
Вот что я для себя уяснил:
1. НИКФИ мог состояться 21/1, между дневным и вечерним спектаклями (13:45 – 19:10).
Это версия каталога АП, 95 г (Петраков?) – см. карточку «21 01 68 7», а также С. Жильцова – см. справочный том его 7-томника, стр. 148 (1994).
2. 25/1 отпадает, т. к. ВВ в Ленинграде – см. карточку «25 01 68 4».
3. НИКФИ мог состояться 26/1, до вечернего спектакля (19:10).
Это приписка Черняка (?) – см. карточки «21 01 68 7» и «26 01 68 5». Этой версии придерживаются В. Чейгин/И. Водин и изготовители CD от «SoLyd Records».
4. НИКФИ мог состояться 27/1, между дневным и вечерним спектаклями (13:20 – 19:10) — см. карточку «27 01 68 6».
ИТОГО. Оставляю в силе свои вопросы:
Откуда следует, что НИКФИ был в январе?
Почему рассматриваются, как возможные дни выступления, только 21-е или 26-е января?
P. S. Риторический вопрос: неужели не осталось воспоминаний хоть одного свидетеля «чуда НИКФИ», чтобы подтвердил или опроверг хотя бы месяц происшествия?
Vitalyi 19.03.2011 05:00
Новая редакция стенограммы выступления Высоцкого в НИКФИ в январе 1968 г. (00_0152):
[attachment=1757:00_0152_...nogr__v2.doc]
Vitalyi 25.03.2011 15:26
Стенограмма записи песен для Анатолия Григорьевича Гарагули в Одессе осенью(?) 1969 г. (00_0577)
[attachment=1758:00_0577_...nogr__v1.doc]
[attachment=1761:00_0577_...nogr__v2.doc]
Спасибо, Виталий!
Виталий,Благодарю!!!!
Vitalyi 30.03.2011 03:27
Вера и Боча, спасибо за то, что продолжаете интересоваться расшифровками выступлений ВВ.
Обратите внимание, что я «пристроил» 2-ю редакцию стенограммы «00_0577» в мой пост №143 — с уточнением возможной даты записи.
Vitalyi 01.04.2011 01:13
Стенограмма записи песен для Анатолия Григорьевича Гарагули в Одессе (?) в августе 1969 г. (01_0240)
[attachment=1769:01_0240_...nogr__v1.doc]
[attachment=1775:01_0240_...nogr__v2.doc]
Спасибо за сии труды, все расщивровки читаю с удовольствие! И отдельное спасибо за ИБ!
Ab_sens 01.04.2011 18:45
Спасибо, Виталий, за стенограмму 01_0240__Stenogr__v1.doc.
Однако, для возможности правильного использования в дальнейшем этой расшифровки в поисковых системах,
всё же необходимо внести небольшое изменение в строки:
Она была чиста, как снег зимой.
В грязь — соболя,— иди по ним — по праву...
Но вот мне руки ждёт... жгёт... <...>ВВ пропел не "руки", а "ноги", что возможно и смутило его как автора и прервало дальнейшее исполнение сия шедевра.
-Она была чиста, как снег зимой.
В грязь — соболя,— иди по ним — по праву...
Но вот мне ноги ждё, жгёт...
Vitalyi 01.04.2011 19:33
Ab_sens,
Большое спасибо за поправку: это я отредактирую и выложу исправленное - через некоторое время (может, кто ещё какие ошибки выявит).
Спасибо, Виталий.
Как интересно

У меня на словах "Но вот..." заканчивается запись, а там оказывается то ли руки, то ли ноги

5 и 6 - "Сто сарацинов я убил во славу ей..." в стенограмме ."..Но в замке сча́стливо не по́жили мы с ней", но на фонограмме в обоих фрагментах поется:
...Но в замке сча́стливо мы не пож
или с ней:
Vitalyi 02.04.2011 03:36
Вера, на фонограмме 01_0240_10.mp3 "ноги", действительно, оторваны

, а вот на фонограммах 00_0344_28.mp3 и 00_0344_28_5.mp3 они сохранились.
Насчёт "Но в замке сча́стливо мы не пож
или с ней" Вы абсолютно правы - я всё исправлю.
Vitalyi 02.04.2011 03:47
Ещё одна стенограмма на суд общественности:
Стенограмма записи песен для Анатолия Григорьевича Гарагули в Одессе (?) в августе 1969 г. (01_0234)
[attachment=1773:01_0234_...nogr__v1.doc]
[attachment=1776:01_0234_...nogr__v2.doc]
И вопрос: в самом начале фонограммы кто-то интересуется, "виден ли Бьяик". Кто-нибудь знает, о чём это?
Спасибо, Виталий. Теперь понятно, откуда "ноги" растут

Смешно получилось. Наверное, правда, после такого петь дальше невозможно

Vitalyi 06.04.2011 03:43
Добавлены «свежие» редакции стенограмм:
01_0240 (исправлены ошибки, дополнен справочный материал) —
см. сообщение
№147.
01_0234 (дополнен справочный материал) —
см. сообщение
№153.
Vitalyi,спасибо за материалы!
Vitalyi 17.04.2011 03:32
Стенограмма записи песен для Анатолия Григорьевича Гарагули в порту г. Сочи (или г. Ялта?) на борту теплохода «Грузия» в августе 1969 г. (01_0340)
[attachment=1848:01_0340_...nogr__v1.doc]
sio-min 17.04.2011 05:02
Виталий, спасибо!
Маленький комментарий к комментарию. Там сказано, что «Оковы любви» пела Мария Каринская — может, и пела, но есть ли записи? Есть мнение, что на диске «Русский романс. Золотая серия. Мария Каринская» и в интернете (в том числе и на kkre) аудио-файл «Оков любви», отнесённый к Каринской — на самом деле запись Анастасии Вяльцевой (грампластинка 1909 г. № 27210, «Патэ», Москва). Есть ещё другая запись Вяльцевой 1913 г. (?) № 63729, «Зонофон», Санкт-Петербург (где как раз она дважды поёт "забыться). На обеих пластиках автором указан В.Радомский).
Нина Дулькевич записала «Оковы любви» на «Зонофоне» в 1911 году, № 63021, автором указан Е.Радомский-Кольчак.
Нотные издания (здесь менее всего вероятность, что переврали букву имени и фамилию композитора):
1. Радомский-Кольчак, В. Оковы любви [Ноты] : [для голоса в сопровожд. фп.] / муз. и сл. В. Радомского-Кольчака. — Спб. : Н.Х.Давингоф, [Б.г.]. — 3с. ; 30см..
2. Радомский-Кольчак, В. Оковы любви [Ноты] : [для голоса с фп.] / сл. Шувалова. — Л., Б.г.. — 3с. ; 32см.
sio-min 17.04.2011 05:30
Про «Я милого узнаю по походке» в новой редакции «Чужих...» у меня будет записано так:
Цитата
Источником является песня из репертуара Ю.Морфесси «Панама» («Я мила друга знаю по походке...») неустановленных авторов (на пластинке «Сирена Электро», Варшава, № 20486, ок. 1933 г., автором указан некий Н.Александров), восходящая, в свою очередь, к романсу А.Дюбюка «Зачем тебя я, милый мой, узнала?» на сл. неустановленного автора.
В современных аудио-переизданиях исполнения песни «Панама» Юрием Морфесси, в аудио-изданиях других исполнителей этой песни, а также в публикациях в качестве только автора текста указывается А.Александров.
Vitalyi 17.04.2011 07:47
Цитата(sio-min @ 17.4.2011, 1:02)
Мария Каринская — может, и пела, но есть ли записи?
Андрей, вот скан пластинки с «Оковами любви» в исп. Каринской (к сож., фонограммы в источнике не было

):
[attachment=1849:Zonophone_X_63761.jpg]
http://www.russian-records.com/details.php...5&l=russianЧто касается Вяльцевой — вот «ксивы» 2-х её исполнений:
[attachment=1850:zonophone_8780l.jpg]
[attachment=1851:Zonophon..._stradat.jpg]
Кстати, в выложенном мной докУменте ссылка на одну из этих Вяльцевских пластинок — активная (
см. [21]). По ней можно «пройти» в источник, чтобы посмотреть выходные данные и скачать mp3-фонограмму.
А для второй — вот тут:
http://www.russian-records.com/details.php...0&l=russian
sio-min 17.04.2011 09:17
Ух ты, спасибо, Виталий!
Фонограммы всех троих есть «Красной книге Российской Эстрады». Но голоса и исполнения Вяльцевой и Каринской похожи просто на удивление, тексты, правда, разнятся.

Vitalyi 17.04.2011 14:52
sio-min 18.04.2011 05:37
Спасибо, Виталий! Популярный, стало быть, весьма романсец...
Обшарил я сайт
http://www.russian-records.com/ — и с удивлением обнаружил, что абсолютное большинство этикеток старинных пластинок — «слепые» в смысле, что на них нет полных, а то и никаких указаний на авторов. А я всё время пользовался описаниями пластинок из дискографий В.Д.Сафошкина (например, в кн. «Очи чёрные»: Старинный русский романс. — М.: ЭКСМО-Пресс, 2001) — там везде авторы более-менее прописаны. Откуда же он их брал, если нет на этикетке? В каких вообще конвертах выходили старинные пластинки? Если в специальных, то, может быть, авторы указывались на конвертах? В общем, вопрос всё тот же — кому верить и насколько?..

Спасибо, Виталий! Великолепно. Вот об издании собрания ТАКИХ стенограмм (с комментариями и источниками) и мечтается...
sio-min 18.04.2011 07:07
Цитата(Вера @ 18.4.2011, 12:33)
Вот об издании собрания ТАКИХ стенограмм (с комментариями и источниками) и мечтается...
Речь идёт о так называемом «академическом издании». Как может быть ВВ удостоен сейчас такой чести, когда плеяда блестящих виртуозов русского языка, как-то, к примеру, Владимир Набоков, или Михаил Булгаков такой чести до сих пор не удостоились?
Эти, так называемые «гуманитарии» мечтают о том, о чём даже технарям известно. Меня просто оторопь берёт, когда я вижу тех, кто нас учит в начальной школе.
Vitalyi 18.04.2011 13:09
Цитата(sio-min @ 18.4.2011, 3:07)
я ещё интересную вещь надыбал
Да, Андрей, это очень интересно! Самое приятное, что там и фонограмма прилагается.
К сож., сейчас нет времени — позже послушаю...
Спасибо!
Vitalyi 18.04.2011 17:18
Цитата(Евгений Давидович @ 18.4.2011, 5:43)
Эти, так называемые «гуманитарии» мечтают о том, о чём даже технарям известно. Меня просто оторопь берёт, когда я вижу тех, кто нас учит в начальной школе.
Давыдыч, не понял... То есть, то, что Веру лягнул — понял, а вот зачем?.. О чём сообщение-то?
Виталий, ну зачем так прямолинейно?

Смысл в том, что издать это можно только за свой счёт тиражом в 150 экз.

Спасибо Вам большое Vitalyi и Sio — Min!!!! Очень признателен!!!
Vitalyi 06.05.2011 01:48
Новая редакция стенограммы записи песен для Анатолия Григорьевича Гарагули в порту г. Сочи (или г. Ялта?) на борту теплохода «Грузия» в августе 1969 г. (01_0340) — дополнен справочный раздел:
[attachment=1938:01_0340_...nogr__v2.doc]
Vitalyi 10.05.2011 04:39
По вине
Веры 
, которая нашла несколько ошибок и внесла дополнения, выкладываю «свежую» редакцию стенограммы «01_0234»:
[attachment=1940:01_0234_...nogr__v3.doc]
Vitalyi 12.05.2011 20:43
Стенограмма записи песен для Анатолия Григорьевича Гарагули в г. Одесса (?) в августе 1969 г. (01_0341):
[attachment=1944:01_0341_...nogr__v1.doc]
Ilya 12.05.2011 21:55
Спасибо, Виталий. «Прочитал» всё упущенное гуртом, да еще не на своей территории. Вот бы послушать это тем, кто снимает (ли) фильм о ВВ. Не для информации, а для лексических характеристик персоноажа. Но, может, они и послушали?
Vitalyi 31.05.2011 04:09
Новая редакция стенограммы «00_0484»:
Домашний концерт и интервью Фрицу Пляйтгену для телеканала WDR (телевидение ФРГ) на даче у Юрия Королёва. 12 декабря 1975 г.
Теперь — без белых пятен, т. к. все эпизоды выверены по новой полной фонограмме.
Кр. того:
• добавлены комментарии к «Вот это да! Вот это да!», «Трубят рога: скорей! скорей!», «Улыбкой юности и славы».
• устранены ошибки и опечатки.
[attachment=1978:00_0484_...nogr__v4.doc]
Расшифровка записи 01_0334. Театр драмы и комедии на Таганке. Спектакль «В поисках жанра»
[attachment=1997:01_0334_...ах_жанра.doc]
[attachment=2003:01_0334_...ра__ред_.doc]
Также готова стенограмма записи 01_0348 (1968, дома у Вознесенского) за одним «маленьким» исключением: шедевр «Идет новая мода — брюки галифе...» в исполнении Семена Кирсанова на иврите. Если кто-нибудь готов предоставить расшифровку этой песни, буду очень благодарна.

Vitalyi 04.06.2011 21:25
Вера, большущее спасибо за прекрасную стенограмму!
Я отправил вам исправления/дополнения «в личку».
Спасибо, Виталий!
Исправленный и причёсанный вариант добавлен.
Добавлено пропущенное слово в одной из песен Межевича, опечатка в пародии на Рождественского и кое-где изменена пунктуация. Ну и так, лёгкая косметика

Vitalyi 18.06.2011 20:05
На этот раз тандем «В-V» (Вера и Vitalyi; совместное производство «Россия — USA») предлагает стенограмму записи для Анатолия Григорьевича Гарагули на борту т/х «Грузия» в Новороссийске 3-4 сентября 1972 г. (00_0344):
[attachment=2025:00_0344_...nogr__v1.doc]
Небольшое уточнение:
в тексте песни «Есть телевизор — подайте трибуну» мы закавычили фразу «Вести с полей» и объяснили, что это телепрограмма 70-х. Но, если честно, то полной уверенности в том, что это программа, а не просто штамп-советизьм — нет. Если кто доказательно прокомментирует в пользу/против одного из вариантов — будем очень признательны.
sio-min 19.06.2011 04:25
Цитата(Vitalyi @ 19.6.2011, 0:05)
мы закавычили фразу «Вести с полей» и объяснили, что это телепрограмма 70-х. Но, если честно, то полной уверенности в том, что это программа... — нет. Если кто доказательно...
Насчёт доказательно — вряд ли, но считаю своим долгом пока хотя бы, что помню.

Что закавычили — однозначно верно. Как <<штамп-советизьм>> это точно родилось из СМИ, а «на слуху» — скорее всего, именно из электронных. Только, по-моему, с таким названием была новостная рубрика на 1-й программе радио — и как самостоятельная, и как постоянный раздел регулярной передачи «Земля и люди». А на телевидении — возможно, аналогично под этим названием существовал постоянный раздел в еженедельной воскресной программе «Сельский час».
Цитата(Vitalyi @ 19.6.2011, 0:05)
тандем «В-V» (Вера и Vitalyi; совместное производство «Россия — USA»)
Что ж, у вас хорошо получилось. Да и раньше этот тандем, судя по всему, намечался. Кто-то начинал — кто-то давал замечания, предложения, дополнения, и в итоге никто не проигрывал, а только наоборот. Так что следует продолжать в том же духе. Одно досадно — раздавать подобные вещи только в Word'е, им место — в книжке и/или на сайте в режиме доступа для свободного чтения. По моему, стОит подумать над тем, как бы это осуществить...
Vitalyi 19.06.2011 04:55
Андрей, спасибо за воспоминания о «вестях с полей» в «Сельском часе» — теперь не чувствую себя авантюристом-волюнтаристом.
Цитата(sio-min @ 19.6.2011, 0:25)
им место — в книжке и/или на сайте в режиме доступа для свободного чтения.
Вообще говоря, Володя Чейгин планировал «пристроить» сии стенограммы у себя на сайте, но пока этого, вроде бы, не произошло.
Виталий, а какой всё ж таки остров у Каугвера?
Vitalyi 19.06.2011 23:08
Цитата(evd1969 @ 19.6.2011, 15:34)
остров у Каугвера
Евгений, это надо на глобусе Эстонии смотреть — а у меня его нет.

Виталий, предлагаю такой вариант — «His own (Long) Island».
А если серьёзно, то пьеса похоже была написана Раймондом Андреасовичем на эстонском языке и называлась «Oma saar», или «Oma saari» (по-разному в разных источниках). Где она была опубликована в русском переводе, как «Свой остров» и её прочла Галина Борисовна я не знаю, к сожалению. Может в «Иностранной литературе»?
А у меня вопрос к форумчанам и коллекционерам — есть ли у кого-нибудь в хорошем качестве полная фотография с ВВ, Каугвером, Волчек и др. после премьеры спектакля «Свой остров» в театре «Современник» 9 апреля 1971 года ?
Vitalyi 25.06.2011 19:08
Стенограмма записи для Анатолия Григорьевича Гарагули в Москве в гостинице «Россия» 10 января 1976 г. (01_0216):
[attachment=2036:01_0216_...nogr__v1.doc]
[attachment=2041:01_0216_...nogr__v2.doc]
Пара комментариев...
Во-первых, Гарагуля отметил дату записи, как «январь 1976» (I/76). Непонятно, откуда пошла точная дата «
10 января».
Во-вторых, в самом конце записи Высоцкий сообщает:
Цитата
«Я же уезжаю послезавтра. <...> Я улетаю в Кишинёв.»
Что-то мне нигде не попадалось, что ВВ был в Кишинёве в начале 1976 г. (или этот вояж не состоялся?)
Виталий,
Варварка в 1976 году, ну это Вы уж хватили лишнего.

Vitalyi 27.06.2011 13:21
Цитата(evd1969 @ 27.6.2011, 3:19)
Вы уж хватили лишнего
Евгений, возвращаю лишнее:
ул. Разина.
(действительно: зачем нам Варварка, Варварка нам не нужна).

Vitalyi 30.06.2011 01:54
Добавлена «свежая» редакция стенограммы 01_0216 — с дополнениями/исправлениями.
См. сообщение
№185.
Vitalyi 08.07.2011 14:27
Новая редакция стенограммы записи для Анатолия Григорьевича Гарагули в Москве на дому у В.С. Высоцкого 15 марта 1977 г. (00_0578) — с исправлениями, комментариями и справочным материалом:
[attachment=2052:00_0578_...nogr__v2.doc]
Предыдущая редакция —
см. сообщение
Веры №21.
Vitalyi 08.07.2011 14:47
Третья по счёту редакция стенограммы «01_0216» (Стенограмма записи для Анатолия Григорьевича Гарагули в Москве в гостинице «Россия» 10 января 1976 г.) — дополнены комментарии:
[attachment=2053:01_0216_...nogr__v3.doc]
Vitalyi 31.08.2011 03:17
Стенограмма записи беседы Высоцкого с Баевым и Корзюком на дому у Высоцкого в июне 1980 г. (01_0124):
[attachment=2246:01_0124_...nogr__v1.doc]
[attachment=2248:01_0124_...nogr__v2.doc]
NSh 31.08.2011 11:47
Vitalyi, мне кажется есть неточности:
[Высоцкий]: Песнями, да? не Высоцкий, а Баев
[Корзюк]: ...а, блядь, вот твои песни — это была такая фоновка! Без твоих песен, вот... это вообще говно бы было.
[Баев]: Да! Во! Меня [неразборчиво — П. Евдокимов]
[Высоцкий]: Хорошие слова какие. Я ему напишу хорошие слова
А то получается, что ВВ подсказывает Корзюку, что «Горизонталь» хороша его песнями, а потом хвалит похвалу песням.
Vitalyi 31.08.2011 13:25
Nsh, спасибо!
Я уточню.
NSh 31.08.2011 18:05
Vitalyi, не за что! Мне сперва тоже так слышалось, но смущал контекст этого куска — пришлось прислушиваться)
Vitalyi 01.09.2011 22:31
Вдогонку:
В сообщение
№191 добавлена версия стенограммы «01_0124» с правильным именем Черняка (Лев, а не Леонид) и с исправленной опечаткой.
Соображения по поводу фрагмента, о котором говорил
Nsh в сообщении №192:
Во-первых, я затрудняюсь определить, кому принадлежит фраза «Песнями, да?» — ВВ или Баеву.
Во-вторых, реплика «Песнями, да?» брошена (в данном случае, не важно кем) в середине «умозаключений» Корзюка и поэтому не может рассматриваться, как подсказка на тему «чем хороша ”Горизонталь”». А фраза ВВ «Хорошие слова какие» — реакция на понравившееся ему Корзюковское «Без твоих песен, вот... это вообще говно бы было».
В-третьих, сам Баев в беседах с Черняком не опознал себя в этой фразе.
Таким образом, в исправленной стенограмме авторство этой фразы обозначено уклончиво:
[Высоцкий? Баев?]
NSh 02.09.2011 20:30
Vitalyi, на счёт «Песнями, да?» — голоса действительно сильно похожи, сложно доказать.
А по второму пункту — прислушайтесь — после слов Корзюка «...без твоих песен, вот...», фоном начинается диалог Баева с ВВ (видимо, по-поводу надписи на фото), который заканчивается фразой ВВ: «Я ему напишу <пауза> хорошие слова какие<-нибудь>».
Вот, на вс. случай фонограмма, время фразы — 1:13
http://www.youtube.com/watch?v=v8G93MUrRf0
Прослушал несколько раз, на мой слух, фразу:«Песнями, да?»— произносит ВВ.
Vitalyi 03.09.2011 14:48
Цитата(NSh @ 2.9.2011, 16:30)
Я ему напишу
Да,
Nsh, я ещё раз переслушал и «нашёл» эту фразу — спасибо!
Пришлось ещё раз переделать и
«перезалить» 2-ю редакцию стенограммы.

Ilya 03.09.2011 17:45
Виталий, в примечаниях написано, что Баев — 35-ого года рождения. И что учился параллельно с ВВ. Он, Баев, что был махровым второгодником или есть какая-то иная причина его позднего окончания школы?
Vitalyi 04.09.2011 03:07
Цитата(Ilya @ 3.9.2011, 13:45)
или есть какая-то иная причина его позднего окончания школы?
Илья,
Баев рассказывал, что был в эвакуации и поэтому в 1-й класс пошёл на 3 года позже, «чуть ли не в 10 лет».
Ilya 04.09.2011 14:45
Благодарю, Виталий!
Vitalyi 22.10.2011 04:51
Стенограмма выступления Высоцкого в московском высшем техническом училище имени Николая Эрнестовича Баумана (МВТУ имени Баумана) 26 марта 1979 г.
Второе выступление (00_0642)
[attachment=2399:00_0642_...nogr__v1.doc]
Спасибо, Виталий, за — как всегда — хорошо проделанную работу. Позволите маленькое замечание? В примечании, о Кочаряне сказано, что он работал вторым режиссёром на Мосфильме. Но он снял и самостятельно (в качестве режиссёра-постановщика) картину «Один шанс из тысячи». Желательно об этом упомянуть.
Vitalyi 22.10.2011 20:06
Евгений 1978, спасибо за отклик и уточнение. Кочаряна «подделаю».
Виталий спасибо за очередную расшифровку фонограммы. Респект!
Спасибо, Виталий!
Vitalyi 23.10.2011 08:38
Боча, Вера: спасибо за «спасибо»!
Виталий, как обычно, спасибо за проделанную работу. О таких комментариях только мечталось. Кстати, не знал про арестантов. Интересно, употребляешь выражение часто и не знаешь, откуда ноги растут. Если позволите, один маленький вопрос-размышление вслух. Вы приводите в ссылке [1] информацию с сайта о том, кто делал запись, которая подана двояко. Часть информации от Андрея Сёмина, а другая «запись осуществлял Борис Спартакович Акимов». Не знаю откуда Володя Чейгин взял эту информацию, для меня это загадка. Но люди, которые непосредственно общались с Борисом Спартаковичем примерно в те годы, сказали мне, что это крайне маловероятно, поскольку он больше известен, как литературовед и человек, работавший непосредственно с Поэтом, разбиравший его рукописи. В то время с техникой он не был на ты и «не знал с какой стороны подойти к магнитофону». Так что скорее уж запись осуществляли два другие фигуранта, его тогдашние коллеги и товарищи, а он мог вести лишь литературную запись ручкой на бумаге.
И ещё один момент — в своих комментариях Вы, давая справки практически на все персоналии, по крайней мере, рождённые в СССР, указывали точную дату и место рождения, его послужной список, основные вехи творческого пути. А вот в ссылке [66] по Борису Спартаковичу Акимову ограничились сухим и малоинформативным — «критик, литературовед».
«Ведь это ж, правда, несправедливость!»
Vitalyi 24.10.2011 13:53
Евгений, отвечу по пунктам:
Про участие Бориса Спартаковича в записи — «за что купил» у Володи, за то и продал. Потому и ссылку налепил. Если что со временем прояснится/изменится — исправим.
Про справку об Акимове — самому «обидно, да»! Но... Вы не поверите: я ничего более про него не нашёл! Если снабдите подробностями, с удовольствием добавлю.
Vitalyi 24.10.2011 17:45
Спасибо, Евгений.
Что-то я лопухнулся: забыл, что Акимов — ещё и родственник греческой Венеры.
(Со всеми этими кликухами прямо как в «Месте встречи...»:
она же Анна Федоренко… она же Элла Кацнельбоген… она же Людмила Огуренкова… она же Изольда Меньшова... она же Валентина Панеят).
Vitalyi 13.11.2011 17:24
Вторая редакция стенограммы «00_0344» (с учётом поправок/дополнений от Aleksandr).
Запись для Анатолия Григорьевича Гарагули на борту т/х «Грузия» в Новороссийске 3-4 сентября 1972 г.
[attachment=2515:00_0344_...nogr__v2.doc]
Спасибо,Виталий!
Виталий, — спасибо.
sergV 13.11.2011 18:01
Уважаемый Виталий! Огромное спасибо за Ваш труд! О ВВ пишут и спорят многие, но реальную работу по исследованию его творчества делают единицы.
Vitalyi 13.11.2011 18:15
Друзья, на Ваше здоровье!
С Вашего позволения, отношу слова благодарности также к Вере, Aleksandr и всем-всем-всем, кто «мучается» расшифровками.
СПАСИБО!!!
Vitalyi 30.11.2011 20:49
Очередная редакция стенограммы «00_0484» — с учётом поправок/дополнений от Aleksandr. Кроме того, воспользовался случаем и углУбил комментарии.
Домашний концерт и интервью Фрицу Пляйтгену для телеканала WDR (телевидение ФРГ) на даче у Юрия Дмитриевича Королёва в Переделкино 12 декабря 1975 г.
[attachment=2595:00_0484_...nogr__v5.doc]
Vitalyi 02.12.2011 16:02
Вторая редакция стенограммы «00_0642»:
Второе выступление Высоцкого в МВТУ имени Баумана 26 марта 1979 г.
Исполнил пожелания Евгениев, «Евгения 1978» и «evd1969»,— расширил описания персоналий Л.С. Кочаряна и Б.С. Акимова. Кр. того, добавлена информация про А.В. Путята, комментарии к песне «О переселении душ»; исправлены опечатки.
[attachment=2609:00_0642_...nogr__v2.doc]
Vitalyi 07.12.2011 18:46
Во время 1-го выступления в МВТУ им. Баумана (26.3.1979) ВВ процитировал Маяковского в следующей фразе:
люди обычно стараются подражать манере и голосу,— я всегда прихожу в недоумение: зачем? Каждый должен, как Маяковский говорил, «делать под себя»
Это вольная цитата из четверостишия Владимира Владимировича:
Уважаемые поэты московские
Я в искусстве правду любя,
Умоляю не делайте под Маяковского.
Делайте под себя
Я нигде не смог найти ответы на два вопроса:
1. Это законченное четверостишие или фрагмент чего-то бОльшего?
2. Год написания?
Помогите, кто знает.
sio-min 08.12.2011 17:57
Виталий, вопрос очень интересный. Ответа не знаю, но поумничаю — может, сгодится на что? Есть подозрение, что это четверостишие впервые возникло сильно позже смерти ВВМ — и кабы не без участия пресловутой Таганки. А сама по себе фраза «Делайте под себя!» появилась на свет, по-моему, из воспоминаний о ВВМ Софьи Шамардиной.
Sergey_T 08.12.2011 18:53
«Поэты града Московского, к вам тщетно взываю я — не делайте под Маяковского, а делайте под себя». Если не ошибаюсь, именно так слова поэта в 1921 году записала в своём дневнике Ольга Бессарабова. Больше Google-books, увы, не показывает, поэтому надо искать первоисточник: Марина Цветаева — Борис Бессарабов: хроника 1921 года в документах : дневники Ольги Бессарабовой (1915-1925) Авторы — Наталья Александровна Громова, Дом Марины Цветаевой Издатель Эллис Лак, 2010 Количество страниц: 797
Vitalyi 08.12.2011 21:06
Андрей и Сергей, спасибо!
попробую ещё полазить по Сети с учётом информации от вас. Досадно, что от библиотек отрезан — Нью-Йоркщина, сами понимаете! («так далеко от Биробиджана»)
avio48 04.01.2012 18:11
Vitalyi 04.01.2012 18:41
Уважаемый avio48,
я обязательно посмотрю. Спасибо!
Vitalyi 18.02.2012 06:26
Цитата(avio48 @ 4.1.2012, 13:11)
с 27:23 по 46:52 имеются кадры WDR (<…> «На даче у Юрия Королёва»
Уважаемый
avio48,
Ещё раз огромное спасибо за ссылку на «болгарское Переделкино»! Данный источник оказался для меня настоящим кладезем нового!
Если по порядку, то скажу сначала несколько слов о самом материале. Для начала я с удивлением обнаружил, что файл с этими киноматериалами у меня уже был. Под названием «Bolgaria.mpg» он уже давно присутствовал на сайте В. Чейгина (по адресу «ftp://berg.samara.net/Music/mp3arc-/Video/», который теперь уже не работает). Собственно, оттуда этот файл, датированный 14 июня 2007 г., и перекочевал ко мне. А вот на сайте «Музыкальный огонёк», упомянутом Вами в сообщении №21, идентичный материал (те же самые 495,909,836 bytes), но с названием «video — В.Высоцкий — съёмки ТВ Болгарии в Москве, 1975г..mpg», был выложен Electrik’ом годом позже — 18 августа 2008 г.
Я простодушно поверил в название этих материалов и отложил их, как «болгарские», до лучших времён... А зря! Переделкинские кинокадры, «пришпиленные» в хвост к «болгарии»,— замечательны по полноте охвата.
Во-первых, они включают 23 из 24 известных мне переделкинских кинофрагментов, т. е. 96% киноматериалов в одном источнике!
Во-вторых, в семи фрагментах из этого источника содержатся кадры, которые лично мне ранее нигде не попадались (в новой версии стенограммы эти моменты отражены подробнее).
В общем, это самое «болгарское Переделкино» сподвигло меня на внимательный пересмотр всех доступных мне киноматериалов, в результате чего я:
— Составил список/описание кинофрагментов (он включён в стенограмму в качестве приложения).
— Уточнил фрагмент стенограммы, в котором ВВ комментирует «заначку бутылок». Дело в том, что ранее в стенограммах (и у Иванова — из архива Дёмина; и у меня — в предыдущих редакциях) этот фрагмент интерпретировался, как реакция ВВ на действия «Борьки» (Мессерера):
«Борька прячет бутылки кудай-то в заначку. А-а?»А на самом деле один из «болгарско-переделкинских» кинофрагментов (фрагмент №7 — см. стенограмму) запечатлел
Антонину Королёву, переставляющую бутылки со столика на пол, и ВВ, который комментирует Мессереру действия Королёвой. Т. е., фонограмма должна выглядеть так:
«Борька, [она — моё прим.] прячет бутылки кудай-то в заначку. А-а?»— Обнаружил и исправил несоответствие, которое было в предыдущих редакциях между видео— и аудиорядом кинофрагмента №15 (см. стенограмму): это
первое исполнение Ахмадулиной своего стихотворения «Снимок» (а не второе, как я считал ранее).
Т. обр., новая редакция
Домашнего концерта и интервью Фрицу Пляйтгену для телеканала WDR (телевидение ФРГ) на даче у Юрия Дмитриевича Королёва в Переделкино 12 декабря 1975 г. [attachment=3702:00_0484_...nogr__v6.doc]
Вдогонку (дополнил недостающее в приложениях):
[attachment=3766:00_0484_...ogr__v6a.doc]
Цитата(Vitalyi @ 18.2.2012, 11:26)
Данный источник оказался для меня настоящим кладезем нового!
Вообще-то это известный DVD «Ракурса»:
[attachment=3708:1.jpg]
Vitalyi 18.02.2012 13:20
Давыдыч, а вы хоть открывали файл, который я поместил в сообщение №226, прежде чем «ерундой» болтать?
Виталий, вы так витиевато пишите, что я в половину текста не врубаюсь. И как после этого я могу открыть файл, если я его не скачивал? Если б скачал, то непременно «спасибо» бы сказал.
Vitalyi 18.02.2012 19:11
Давыдыч, тогда по пунктам...
Во-первых, мой browser (Internet Explorer) позволяет открывать doc-документы, не скачивая. Удивлён, что у вас не так.
Во-вторых, даже то, что я написал в сообщении №226 про «заначку бутылок» и кинофрагмент с Ахмадулиной, нальзя подтведить материалами из «Где вы, волки?!» — там ничего этого попросту НЕТУТИ. Я не хуже вас знаю, что этот DVD — известный. Но на «кладезь нового» он не тянет (по кр. мере, для меня).
В-третьих, раз вы не хотите ни открывать, ни скачивать мой злосчастный doc-файл, то я скажу здесь: там сказано, что в «video — В.Высоцкий — съёмки ТВ Болгарии в Москве, 1975г..mpg» есть 7 (семь) эпизодов с уникальными (для меня

) кадрами, т. е. с кадрами, которые я ранее нигде не встречал — в т. ч., и в «Где вы, волки?!» Так что опять: вы правы только в том, что сей DVD — известный.
Цитата(Vitalyi @ 19.2.2012, 0:11)
мой browser (Internet Explorer) позволяет открывать doc-документы, не скачивая.
У меня — Opera.
Цитата(Vitalyi @ 19.2.2012, 0:11)
«Где вы, волки?!» — там ничего этого попросту НЕТУТИ
Цитата(Vitalyi @ 19.2.2012, 0:11)
съёмки ТВ Болгарии в Москве, 1975г..mpg» есть 7 (семь) эпизодов с уникальными
Виталий, дайте ссылку на это видео, пожалуйста. Я от крепкого алкоголя тупить стал.
Цитата(Vitalyi @ 19.2.2012, 0:11)
мой злосчастный doc-файл
Ну зачем вы так? Я уважительно отношусь к вашей работе. Просто я стенограммы не собираю.
Vitalyi 19.02.2012 04:56
Цитата(Евгений Давидович @ 18.2.2012, 22:39)
Я от крепкого алкоголя тупить стал.
Давыдыч, чтобы отвлечь вас от мрачных мыслей, перефразирую известную шутку:
«Крепкий алкоголь — это, конечно, зло. Но отсутствие крепкого алкоголя — зло ещё большее!»А ссылку ведь avio48 дал в сообщении
№224
Pavel81 19.02.2012 07:06
Цитата(Vitalyi @ 18.2.2012, 9:26)
один из «болгарско-переделкинских» кинофрагментов (фрагмент №7 — см. стенограмму) запечатлел Антонину Королёву, переставляющую бутылки со столика на пол, и ВВ, который комментирует Мессереру действия Королёвой. Т. е., фонограмма должна выглядеть так:
«Борька, [она — моё прим.] прячет бутылки кудай-то в заначку. А-а?»
посмотрел
«Где вы,волки!», указанного фрагмента не обнаружил.
Цитата(Vitalyi @ 18.2.2012, 17:26)
Т. обр., новая редакция Домашнего концерта и интервью Фрицу Пляйтгену для телеканала WDR (телевидение ФРГ) на даче у Юрия Дмитриевича Королёва в Переделкино 12 декабря 1975 г.
Виталий, спасибо!
Цитата(Vitalyi @ 19.2.2012, 9:56)
А ссылку ведь avio48 дал в сообщении №224
Я, конечно, дико извиняюсь, но ссылка уважаемого
avio48 на «Музыкальный огонёк» приводит к диску «Где вы, волки?!» («Ракурс») и по содержанию и по времени воспроизведения. Скачивать я не стал, так как у меня есть этот ДВД (обложку диска вчера отсканировал и выложил #227). Кто-то из нас двоих тупит

avio48 19.02.2012 09:49
«Где вы, волки?!» («Ракурс») — это раздача №1 на этой странице, а искомая раздача идёт на этой же странице под №18(пролистайте вниз).
Цитата(avio48 @ 19.2.2012, 14:49)
искомая раздача идёт на этой же странице под №18
Спасибо, теперь понял

Vitalyi 19.02.2012 15:05
Цитата(Pavel81 @ 19.2.2012, 2:06)
посмотрел «Где вы,волки!», указанного фрагмента не обнаружил.
См. сообщение
№230.
Виталий, я файл скачал, ужОс какая большая работа. А как вы последовательность выстроили? Там же В этом видео от «Музыкального огонька» фрагменты в хаотичном порядке даны.
Vitalyi 19.02.2012 17:22
Цитата(Евгений Давидович @ 19.2.2012, 10:16)
ужОс <...> А как вы последовательность выстроили?
с трУдом.
Vitalyi 19.02.2012 17:46
«Нет худа без добра».
По сути неудачный комментарий №227 (да простит меня Давыдыч) подвиг меня на пересмотр «волков» от «Ракурса», и я обнаружил, что не описал один сюжет из этого источника («Я из дела ушёл...»).
В принципе, этот блок из «Где вы, волки?!» (41:07 — 45:14) ничего нового не привносит; он «один в один» был использован и в другом «ракурсовском» фильме — «Владимир Высоцкий. Мехико — Москва» (00:22:38 — 00:26:43).
Но для полноты картины я недостающее дописал и добавил новый файл в конец сообщения
№226.
Это для таких же зануд, как я сам.
Прошу простить за неудобства.
P. S. Если кто заметит непорядок какой, недостачу чего и т. д. — пожалуйста, сообщите.
Цитата(Vitalyi @ 19.2.2012, 22:46)
По сути неудачный комментарий №227
Виталий, у меня слог ясный, как слеза. А вы написали: Болгарское Переделкино. Я и подумать не мог, что под этим названием скрывается сюжет на даче с Бэллой. Надо писать так, чтоб каждому дураку было ясно

Vitalyi 11.03.2012 07:23
Стенограмма выступления Высоцкого в московском высшем техническом училище имени Николая Эрнестовича Баумана (МВТУ имени Баумана) 26 марта 1979 г.
Первое выступление (00_0643)
[attachment=4296:00_0643_...nogr__v1.doc]
[attachment=4373:00_0643_...nogr__v2.doc]
Спасибо, Виталий.
Спасибо, Виталий.
Простите великодушно, что, быть может, занимаюсь «ловлей блох», но всё-таки позволю немного не согласиться с фразой в комментарии, касающегося Окуджавы. Вот она: «В 1959 г. начал выступать как автор песен (стихов и музыки) и исполнять их под гитару, быстро завоёвывая популярность.» Тут просто надо скорректировать — что именно имелось в виду, поскольку к осени 1959 г. относятся первые записи на магнитофон в квартирах Льва Аннинского и Аллы Рустайкис, а вот «начал выступать как автор песен» — это уже относится к 1957 году. Добавлю ещё, что первое официальное публичное выступление Окуджавы состоялось в январе 1960 г. в ленинградском Доме кино.
Vitalyi 11.03.2012 15:13
Вера и Евгений 1978, спасибо за «спасибо»!
Евгений, я могу изменить фразу на «С конца 1950-х гг. начал выступать как автор песен (стихов и музыки) и исполнять их под гитару, быстро завоёвывая популярность.»
Цитата(Vitalyi @ 11.3.2012, 21:13)
я могу изменить фразу на «С конца 1950-х гг.
Да, Виталий, так будет точнее, и, как говорится, «не подкопаешься».

Vitalyi 15.03.2012 18:39
Подредактировал стенограмму «00_0643»: учёл некоторые поправки
Aleksandr'а, пожелание
Евгения 1978; кое-что изменил в комментарии №13.
Новая редакция добавлена в сообщение
№243.
Vitalyi 25.03.2012 04:49
Новая редакция стенограммы «00_0152».
Выступление Высоцкого в НИКФИ в конце января 1968 г.
Существенно переработаны и расширены комментарии.
Отредактирован и расширен справочный раздел.
[attachment=4438:00_0152_...nogr__v3.doc]
Vitalyi 17.04.2012 14:19
Коллеги,
в неаннотированном выступлении «Под Сочельник» (25 декабря 1979 г.; 01_0352) Высоцкий вскользь упомянул некоего Сапетова:
«каждый человек понимает многие песни так, как ему ближе, как ему хочется, или в меру своей образованности <...> Например, был такой человек, Сапетов, он сначала, там, где-то такое на границе был, а потом он стал искусством руководить. И он, например, говорил, что «Жираф большой» — это есть советская власть.»
Вот что мне удалось «нарыть» про эту личность:
Николай (К.?) Сапетов.
Бывший секретарь комсомольской ячейки Третьего отдельного авиационного отряда [подозреваю, что до/во время ВОв].
Секретарь партийной организации МХАТа.
Директор Московского музыкального театра имени К. С. Станиславского и В. И. Немировича-Данченко.
Начальник Управления культуры Мосгорисполкома.
Автор труда: Сапетов Н. К. Театр — средство эстетического воспитания масс / Н. К. Сапетов. —М. 1965.
Остаются вопросы: отчество; годы жизни; относится ли весь послужной список к одному и тому же человеку; что за авиационный отряд?
Непонятна фраза ВВ о том, что он «где-то, там, на границе был».
В общем, если кто чем поможет,— буду признателен.
Виталий, действительно был такой Николай Константинович Сапетов, служил он начальником (или замом?) Управления культуры Мосгорисполкома, бывший секретарь парткома МХАТа. О нём ещё у Вампилова были «воспоминания».
Вот письмо от 20 февраля 1969 года Е.Л.Якушкиной Вампилову (выдержки):
«Вчера, 19 февраля, состоялось обсуждение твоей пьесы в Управлении культуры...»Вампилов, — сказал Сапетов, когда я сдавала пьесу, — значит, 3-й анекдот написал?« И это стало »крылатым" определением. Обсуждение было бурным.
Тройка: Сапетов, Мирингоф... а главное... Закшевер просто разъярились, как-будто бы ты их всех лично когда-то оскорбил...
Главное, довели даже Валентина Ивановича, который кричал: «Значит, театр приходит со своим мнением и решением, а должен уходить с вашим!» Сапетов орал: «Если так будешь руководить, то положишь на стол партийный билет!» Это при всех, потом, как рассказывал Валентин Иванович, он перед ним извинился. Но «Валюнька» очень разъярился и орал, что и у него билет с 1942 года и он знает лучше Сапетова, что можно ставить и что нельзя."
А вот
тут про его службу, видимо.
Vitalyi 17.04.2012 14:48
Павел, спасибо за «Константиновича».
Да, «вампиловский» эпизод мне попадался.
Насчёт того, что «начальник (или зам?) Управления культуры » — попалось ещё такое:
«Сапетов Н. К. был назначен и. о. начальника главка по решению заседания Президиума Исполкома Моссовета (совещание замов) от 23 ноября 1970.»
Остаются непонятки с его(?) директорством в театре им. Станиславского, тайнами авиационной/пограничной(?) молодости, годами жизни...
Можно попробовать напрямую написать в Музей Театра, может быть, там смогут дать какую-то историческую справку по Сапетову.
На сайте Музея есть адрес ст. научного сотрудника Музея театра Анны Смириной: asmirina@stanmus.ru
Vitalyi 17.04.2012 15:02
Цитата(Павел Евдокимов @ 17.4.2012, 10:44)
про его службу
Да, спасибо. Вот про него:
Сапетов Николай Константинович: с 19.11.1942 — майор, с 13.05.1943 — подполковник. С 20.12.1941 по 21.01.1944 — начальник политотдела (с июня 1943 г. он же заместитель командира по политической части) 15-й отдельной танковой бригады (сформирована с 3 по 17 сентября 1941 г. во Владимире).
Значит, в авиационном отряде он отметился, как я и думал, до войны...
Цитата(Vitalyi @ 17.4.2012, 19:02)
как я и думал, до войны...
Ну, или в первый год ВОВ.
Vitalyi 17.04.2012 15:09
Цитата(Павел Евдокимов @ 17.4.2012, 11:04)
или в первый год ВОВ
У меня почему-то, «склалось ощущение», что аж в 30-е гг. Потому и интригует, когда же он родился-то?
Если он в конце 60-х был «большим начальником», то смею предположить, что родился он до 20-х.
Vitalyi 17.04.2012 15:12
Логишно...
Стенограмма неаннотированного публичного выступления с условным названием «Под Сочельник» (01_0352)
г. Москва(?), 25 декабря 1979 г.
Виталий снабдил стенограмму роскошными (по обыкновению) комментариями. Вот результат:
[attachment=5373:01_0352_79_25_дек.doc]
1 июня 2012 г. Новая редакция, с исправлениями и дополнениями:
[attachment=5462:01_0352_...nogr__v2.doc]
«Иных уж нет,— как говорят,— а те далече». Цитата из Пушкина
И даже из самогО Высоцкого:
"Теперь иных уж нет, а те — далече.
Скажи ещё спасибо, что живой!"
Виталий, Вера, СПАСИБО!
Спасибо за стенограмму. Вы славно поработали.
Vitalyi 20.05.2012 02:09
Цитата(БОЧА @ 19.5.2012, 10:34)
Вы славно поработали
«и славно отдохнём»?
Виталий,скоро лето,но что то мне подсказывает,что ,,не до отдыха сейчас" Вам.
Виталий и Вера, спасибо вам за очередную стенограмму. Комментарии — блеск! Проделана огромная работа, браво!
Виталий, я вот что хочу спросить: Вам никогда не хотелось прокомментировать строчку «мои друзья теперь — и Пьер и Жан»? Мне почему-то кажется, что здесь, помимо всего прочего, каламбурчик с отсылкой к роману Ги де Мопассана «Пьер и Жан».
В последнем вышедшем
мультитомнике , непосредственно в комментарии этой строчки, нас «посылают» к Маяковскому и его стихотворению «Маруся отравилась»: «Он был монтёром Ваней, но... в духе парижан, себе присвоил званье:»электротехник Жан« ». Я как-то не могу с этим согласиться, и «вариант с Мопассаном» мне представляется более убедительным. Виталий, что скажите на этот счет? Может ещё у кого из форумчан мнения будут?
Сообщение от модератора Vitalyi
Спасибо за большую и полезную работу Виталию!
Виталий! Вера! Большое спасибо!!! У меня давно есть такая мысль, что надо добавлять в такой документ, как Ваши, такой материал, как качество записи фонограммы... (моно или стерео) или оценку качества производить по какой-то схеме (пока не могу внести ясности, тут много факторов). Я это всегда проставляю в своем каталоге записей фонограмм по пятибальной системе, как в школе))) У кого какие соображения?
Vitalyi 21.05.2012 15:52
Цитата(Марат Кисаметов @ 20.5.2012, 14:59)
надо добавлять в такой документ, как Ваши, такой материал, как качество записи фонограммы... (моно или стерео) или оценку качества производить по какой-то схеме
Марат, извините, что сразу не отписался. Прежде всего, спасибо за «спасибо».
С Вашей идеей об оценке качества фонограмм я в принципе согласен. Но вряд ли стоит это делать в расшифровках: там всё-таки крен делается на текстах, а комментарии и так много места занимают.
На мой взгляд, то, что Вы предлагаете, было бы очень к месту в списках каталога фонограмм Володи Чейгина.
Vitalyi 01.06.2012 13:03
Новая (вторая) редакция стенограммы 01_0352 «Под Сочельник» (с исправлениями и дополнениями) добавлена в сообщение
№260.
Виталий, спасибо за стенограмму.
Vitalyi 02.08.2012 03:14
Коллеги, может кто-нибудь поделиться оцифровкой двойного американского винила «Нью-Йоркский концерт Владимира Высоцкого» (1979)? Очень нужно!
Нераспространение записей гарантирую. Можно писАть в «личку».
rdv 04.08.2012 12:23
Объясните пожалуйста почему все фонограммы какие то не полноценные?Ведь если пишется на пленку весь разговор то он и останется нормальный живой разговор.А тут везде куски и обрывки фраз.
Vitalyi 04.08.2012 12:39
Цитата(rdv @ 4.8.2012, 8:23)
А тут везде куски и обрывки фраз
О чём это Вы?
rdv 04.08.2012 12:52
читаю фонограмму Высоцкий и еще 2 человека.И весь разговор троих людей не связан-бе да ме.Ну если на пленку писался разговор то диалог адекватный должен быть.
Vitalyi 04.08.2012 13:03
Цитата(rdv @ 4.8.2012, 8:52)
читаю фонограмму
Вообще-то фонограмму принято слушать

Это дружеский Вам совет.
P. S. Если Вы располагаете «полноценной» версией фонограммы — пожалуйста, поделИтесь, и я внесу дополнения в стенограмму.
rdv 04.08.2012 13:07
Слушал тоже-не нормальный диалог
Vitalyi 04.08.2012 13:09
И что?..
rdv 04.08.2012 13:25
Все известные записи всем известны.Виталий не не ужели Вы слушая эти фонограммы не видете что это неполноценно все?Давайте я позвоню Вам и на пленку запишем разговор?Будут провалы?Не думаю
Vitalyi 04.08.2012 13:43
rdv,
у Вас претензии? Ко мне?..
Или конструктивные предложения?
Vitalyi 16.08.2012 05:23
Стенограмма 00_0631
Выступление Высоцкого в Уитмен-холле Бруклинского колледжа 17 января 1979 г.
[attachment=5991:00_0631_...nogr__v1.doc]
18 августа 2012 г. Новая редакция, с исправлениями и дополнениями:
[attachment=6004:00_0631_...nogr__v2.doc]
Спасибо, Виталий!
Наталия 16.08.2012 05:46
Виталий, спасибо большое за Вашу работу. Особенно интересно было познакомиться с комментариями и переводом с английского, т.к. буквально вчера слушала этот концерт.
Guliko 16.08.2012 08:11
Спасибо, Виталий!Интересно!)
Благодарю за стенограмму.
Vitalyi 16.08.2012 12:08
Всем спасибо за проявленный интерес!
Пожалуйста, сообщайте об ошибках, очепятках и т. п.
Sergey_T 16.08.2012 13:14
Виталий, спасибо большое! Гляжу — к работе по расшифровке фонограмм подключается молодое поколение семьи Рыбиных?

Кажется, я уже писал (тогда — повторюсь), что если решите перевести свои работы в формат .html — сайт «Каталоги и статьи» к Вашим услугам.
Pavel81 16.08.2012 14:12
Где-то можно послушать эти вырезанные фрагменты?
Vitalyi 16.08.2012 15:56
Цитата(Sergey_T @ 16.8.2012, 9:14)
молодое поколение семьи Рыбиных? <...> перевести свои работы в формат .html
Да, Сергей, с расшифровкой Рубина мне мой «двуязычный» сын помог: сам бы я много чего не расслышал бы!
Насчёт приглашения в «Каталоги и статьи» — большое спасибо! Одна незадача: я с этим «html»-форматом не знаком.

Vitalyi 16.08.2012 15:59
Виталий, Ваши примечания очень хороши всегда и при этом неизбыточны. Читаю с удовольствием. Если хотите, могу внести небольшое дополнение в примечание про «пятую швейную фабрику.» На этой фабрике работала Раиса Климова, соседка Высоцкого по «дому на Первой Мещанской в конце». Она давала интервью В.Тучину, Л.Черняку и мне, рассказала немало интересных деталей. Общались они с Высоцким почти до самого конца. Не исключено, что именно из-за Р.Климовой 5-я фабрика оказалась в тексте песни.
Vitalyi 16.08.2012 19:11
Марк, спасибо за Раису Максимовну — после Вашего дополнения мне припомнилось, что в одной из ея бесед с Черняком 5-я швейная, действительно, промелькнула. Я, честно говоря, не хотел чрезмерно раздувать комментарий такой деталью про Климову, т. к. к песне она прямого отношения не имеет.
Sergey_T 16.08.2012 20:20
Цитата(Vitalyi @ 16.8.2012, 18:56)
Одна незадача: я с этим «html»-форматом не знаком.
Не беда — мы всегда знакомимся с чем-то/кем-то впервые

До того, как мы с Марком решили открыть свой интернет-проект, я вообще не знал, что на свете бывают какие-то особенные «расширения» и «теги». Сейчас начинать намного легче: за последние 10 лет создано много программ, которые автоматически конвертируют .doc в .html
Vitalyi 16.08.2012 21:56
Сергей, если Вам не в тягость, напишите мне в «личку», как к этому подступиться.
Виталий, спасибо за очередную расшифровку и качественные комментарии!
Шутки ради замечу вот что:
Цитата
Не дам порочить наш совейский городок,/ где пиво варят золотое «Жигули»
Правильное название марки пива, за которое «болеет» автозавистник,— «Жигулёвское».
Всё так, но через 40 лет, по какому-то забавному стечению обстоятельств, в России появилось таки пиво под названьем «Жигули», и именно на его этикетке красовалась реклама фильма «Высоцкий. Спасибо что живой». Вот такая,
пэнимаеш , загогулина.

Цитата(Mark @ 16.8.2012, 20:22)
Не исключено, что именно из-за Р.Климовой 5-я фабрика оказалась в тексте песни
А ты знаешь, что 5-я Швейная фабрика находилась в 100 метрах от дома Высоцкого-Кочаряна на Большом Каретном?
ЗЫ: ах, оказывается Виталий в комментариях уже отразил... а я и не заметил сразу.

Про 5-ю Швейную фабрику для меня это своего рода ,,открытие". Спасибо.
Pavel81 17.08.2012 14:18
Цитата(Vitalyi @ 16.8.2012, 19:59)
Я о тех фрагментах, которые в Вашей стенограмме помечены зеленым цветом.
Vitalyi 17.08.2012 14:55
Я тоже — о них. Это фонограммы из серии «00_0631_ХХ_3.mp3».
Pavel81 17.08.2012 15:07
Цитата(Vitalyi @ 17.8.2012, 18:55)
Я тоже — о них. Это фонограммы из серии «00_0631_ХХ_3.mp3».
где их можно прослушать, а не прочитать?
Vitalyi 17.08.2012 15:12
Этот вопрос лучше всего задать на сайте, ссылку на который я дал.
Vitalyi 18.08.2012 21:23
Новая (вторая) редакция стенограммы 00_0631 «Выступление Высоцкого в Бруклинском колледже» добавлена в сообщение
№280 .
Сделаны исправления и дополнения в тексте стенограммы — спасибо
Alexandr’у за комментарии.
Добавлена реплика ВВ, которая сохранилась только на виниловой пластинке; кое-что поправлено в комментариях.
Отдельное спасибо
Евгению Донченко.
Vitalyi 22.08.2012 19:57
Стенограмма
«Домашний концерт и интервью Фрицу Пляйтгену для телеканала WDR (телевидение ФРГ) на даче у Юрия Дмитриевича Королёва. Переделкино, 12 декабря 1975 г.»размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи».
Надеюсь, она там не в одиночестве скучать будет?

Vitalyi 23.08.2012 01:32
Вера, их там две УЖЕ!

ЧУдно

Пусть продолжают размножаться.
Взглядом споткнулась:
« Игрок, набравший 101 и больше — проигрывает. Игра начинается с того, что
случным образом выбирается сдающий, и каждому игроку cдаётся по четыре карты.»
Долго думала... Интересная игра, наверное

Немножко не в тему. Вопрос Сергею. Почему в рассылку новостей у меня попадают только статьи Марка? А как на рассылку стенограмм подписаться?
Sergey_T 23.08.2012 07:32
Цитата(Вера @ 23.8.2012, 9:14)
Почему в рассылку новостей у меня попадают только статьи Марка? А как на рассылку стенограмм подписаться?
Отдельно подписываться не нужно: в рассылку новостей попадают все новые материалы, опубликованные на сайте «Каталоги и статьи». Если Виталий не возражает, в будущем его новые работы также будут включаться в
рассылку новостей.
Спасибо. Шепотом: (А можно было сразу включить. Или это не новые материалы?)
Sergey_T 23.08.2012 07:42
Цитата(Вера @ 23.8.2012, 9:38)
Шепотом: (А можно было сразу включить. Или это не новые материалы?)
Можно и громко

Мы с Виталием совсем недавно обсуждали этот вопрос, и он, как я понял, не возражает. Просто руки не дошли, — надеюсь, что дойдут уже сегодня вечером.
Vitalyi 23.08.2012 11:55
Цитата(Вера @ 23.8.2012, 1:57)
случным образом
Вера, спасибо!
В ближайшее время эротику вытравлю.

Vitalyi 26.08.2012 06:27
Стенограмма выступления Высоцкого во Всесоюзном научно-исследовательском кинофотоинституте Государственного комитета СССР по кинематографии при Совете Министров СССР (НИКФИ).г. Москва, Ленинградский проспект, д. 47
Конец января (?) 1968 г.
— размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи».
Спасибо. Кстати, если фирма «Solyd Records» к 60-летию ВВ издала концерт в НИКФИ, то к 80-летию должна по той же логике издать концерт в Северодонецке.
Илья, Северодонецк (25.01.1978) всё же был выпущен Солидом. В серии «Весь Высоцкий на ххх дисках»
Нет, у Солида было 30 дисков, а этот — 32-й.
Да, ты прав. Этот концерт «Мороз» выпустил. Это я чушь написАл.

Vitalyi 19.09.2012 18:44
Стенограмма выступления Высоцкого в театрально-концертном зале гостиницы «Советская».г. Москва, Ленинградский проспект, д. 32/2.
5 декабря 1975 г.
— размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи».
Так как это новая редакция с существенно переработанными комментариями, то размещаю её и здесь:
[attachment=6139:00_0482_...nogr__v3.doc]
А старая редакция «висит»
тут.
Vitalyi 19.09.2012 18:53
Обновлена редакция стенограммы 00_0631 «Выступление Высоцкого в Бруклинском колледже» на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи»:
в основном изменения коснулись английских расшифровок — спасибо читателю за отклик.
Vitalyi 27.09.2012 20:37
Стенограмма записи для Анатолия Григорьевича Гарагули на теплоходе «Грузия».г. Новороссийск, набережная Адмирала Серебрякова, д. 1.
3–4 сентября 1972 г.
— размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи».
Это новая редакция, в которой:
• появились комментарии к «Целуя знамя, пропылённый шёлк», «Проложите, проложите», «Мосты сгорели, углубились броды» и «Он не вышел ни званьем, ни ростом»;
• расширены комментарии к «Чтоб не было следов, повсюду подмели», «Мишка Шифман башковит», «Капитана в тот день называли на “ты”» и «Есть телевизер — подайте трибуну».
Vitalyi 27.09.2012 20:51
Запись на дому у Владимира Семёновича Высоцкого для телевидения Австрии.г. Москва, ул. Малая Грузинская, д. 28, кв. 30.
5-6 декабря 1975 г.
— размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи».
Так как это новая редакция, в которой появились комментарии к песням, то выкладываю её и здесь:
[attachment=6192:00_0483_...nogr__v3.doc]
Виталий и К° преогромное спасибо за живого ВВ!
Vitalyi 28.09.2012 04:15
(кокетливо) Ах, Виктор, оставьте...
А если серьёзно, то очень рад, что подошло.
Виталий в очередной раз СПАСИБО за труды.
Vitalyi 28.09.2012 13:29
Боча, спасибо за спасибо.
Виталий, спасибо!!! Первые шаги к академическому изданию ВВ!!! Кстати, еще В.Новиков, которого я не очень уважаю))) написал у себя в книги «ВВ. В Союзе писателей не состоял», что будут изданы расшифровки(стенограммы) всех концертных записей ВВ, но наверное еще в далеком будущем... Кстати, для Ваших трудов, Виталий, нужно как-то открыть отдельный сайт, для начала, и там систематизировать базу по расшифровкам выступлений ВВ с комментариями! Желаю успехов в дальнейшей работе!!!
Vitalyi 29.09.2012 02:36
Vitalyi 04.10.2012 20:01
Стенограмма выступления Высоцкого в театрально-концертном зале гостиницы «Советская».г. Москва, Ленинградский проспект, д. 32/2.
5 декабря 1975 г.
— размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи».
Это новая редакция, с уточнённым диалогом перед песней «Вдоль обрыва, по-над пропастью, по самому по краю» и с исправлением слова в «Над Шереметьево» (угадайте, какого?

)
Спасибо Евгению Донченко за придирчивость.
Vitalyi 04.10.2012 20:22
Стенограмма выступления Высоцкого в пансионате Госплана и Госстроя СССРМосковская обл., Подольский р-н, пос. Вороново
Январь 1977 г.
— размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи».
Это новая редакция, с полноценными комментариями. Размещаю её и здесь:
[attachment=6272:00_0551_...nogr__v3.doc]
ШКВОРЕНЬ 05.10.2012 09:45
Виталий , продолжаю читать стенограммы. Здорово получается , вот только работа эта «лошадиная»..
И потом , редакция и «полноценность» комментариев представляется процессом бесконечным.
Небольшое замечание (где бросилось в глаза) — поправить слово «тросс» в тексте — оно с одним «с» и пришло е нам из голландского при Петре , а исток — французский .Вот там действительно два С.. ( это там , где ВВ рассказывает о декорациях в театре и о грузовике с защитной покраской)
И еще одно.. Википедия — не всегда надежный источник определения. Например в комментарии для слово « морена» представлена не совсем грамотная расшифровка. За такое определение студентам первого курса ( это «Общая геология» — первый год обучения) не ставили зачета
Vitalyi 05.10.2012 13:19
Цитата(Шкворень @ 5.10.2012, 5:45)
только работа эта «лошадиная».
В моём случае — жеребиная.
Цитата(Шкворень @ 5.10.2012, 5:45)
редакция и «полноценность» комментариев представляется процессом бесконечным.
Не есть ли это — вечное движенье,
Тот самый бесконечный путь вперёд?Виктор, спасибо за обнаруженные ляпсусы — исправлю по мере сил. Снабдите меня, пожалуйста, грамотным (но коротким) определением морены — можно в «личку».
Виталий, очередной респект!

Спасибо!

Guliko 05.10.2012 14:27
Очень полезные и интересные материалы-СПАСИБО, Виталий, за труд
Цитата(Марат Кисаметов @ 29.9.2012, 4:00)
Желаю успехов в дальнейшей работе!!!
Когда где-то в 1967-68 году для меня появился ВВ, то при переписывании фонограмм из-за недоумства не только собственного, но и друзей, мы выбрасывали всё, что было между песнями. Потом пришло осознание потери. Немного смягчил огорчения своей книгой Олег Терентьев «ВВ. Монологи со сцены». И вот теперь интереснейший материал — на блюдечке с голубой каёмочкой! Виталий, огромное спасибо за Ваш титанический труд! Нагло жду следующую работу…
Цитата(Виктор Бакин @ 5.10.2012, 20:08)
для меня появился ВВ, то при переписывании фонограмм из-за недоумства не только собственного, но и друзей, мы выбрасывали всё, что было между песнями. Потом пришло осознание потери.
У меня была обратная ситуация: как счас помню, в МФТИ-80 выбросил все песни, которые у меня были в лучшем (как мне казалось) качестве. В итоге получил кастрата, а оригинал зальной (?) записи с годами ушёл восвояси, и доступа к нему уже нэмае...

Виталий! Спасибо! Вопрос: а когда наберется стенограмм на книгу, будете издавать на бумаге? Хочется надеяться, что когда-нибудь посчастливится получить ее ( подражая Виктору Васильевичу— нагло надеясь на экземпляр с автографом).

Цитата(Алексей Журавлев @ 5.10.2012, 20:17)
надеясь на экземпляр с автографом
— Афоня! Ты мне рупь должен!
— Два...
— Два!!!!!!!!!!!!!
В смысле, вторым буду.
Vitalyi 05.10.2012 17:43
Коллеги, спасибо за позитив!
Просьба: не забывайте работать над моими ошибками.

Цитата(Виктор Бакин @ 5.10.2012, 11:08)
И вот теперь интереснейший материал — на блюдечке с голубой каёмочкой!
Материал действительно хороший, но меня всегда мучает вопрос — а зачем? То есть, не зачем распечатывать тексты Высоцкого, а зачем это делать Виталию? Ведь все распечатки всех концертов Высоцкого давным-давно сделаны Володей Чейгиным и Иваном Водиным. Почему не взять их тексты и просто написать комментарии?
Vitalyi 05.10.2012 18:03
Понятно. Спасибо, Виталий.
sio-min 05.10.2012 18:37
Цитата(Mark @ 5.10.2012, 21:48)
все распечатки всех концертов Высоцкого давным-давно сделаны Володей Чейгиным и Иваном Водиным.
Во-первых, прежде всего Энди Ивановым. Но, во-вторых, просто в силу количества сделанного им (а он сделал ВСЁ — титанический труд!), не везде там без пробелов. Кое-что он просто не расслышал (перевести на бумагу без «шпаргалки» хоть один концерт ВВ — тяжелйшая работа, уши в трубочку сворачиваются!). Отдельные фрагменты «разговоров» он просто пропускал — в силу тех же причин, да и интересовали его в первую очередь стихотворные тексты для «генезисов». Кроме того, в третьих, надо ведь ещё все метапаратексты разбить на абзацы, предложения, разобраться с пунктуацией (да ещё с учётом интонаций, авторских пауз, общей ритмики произношения!) — колоссальная текстологическая работа! Всё это одному человеку — просто физичеси не под силу. Так что работа Виталия и Веры очень даже «в тему» — доводить это до приемлемого уровня совершенства, на что у Энди и его последователей не хватило ни сил, ни времени. И плюс к этому очень солидные описания источников. И плюс прекрасные комментарии, фактологические и интертекстовые. В общем, всё это очень достойная работа.
Единственно, что, мне кажется, стоит Виталию и Вере посоветовать — не зацикливаться на комментировании поэтических текстов. Я понимаю — это очень увлекательно и интересно, но тут и без вас комментаторов и охотников до этого дела навалом. Уж если только, как говорится, очень хочется, и где особо накипело — там можно прокомментировать и стихи, но где дело ограничится цитированием или пересказом Википедии, БСЭ, МСЭ, Крылова, Кулагина, Скобелева, Раевской, Фокина и т. п. — тут лучше воздержаться и вообще пропускать такие места без комментариев. А вот зато в целом, на мой взгляд, надо сосредоточиться на комментировании именно тех самых «разговоров» между песнями, тех самых метапаратекстов — уж на них-то точно ни у кого и никогда в «оборзимом» будущем руки не дойдут! А там — уверяю! — столько всего страшно и удивительно интересного и занятного, что мало никому (ни комментатору, ни читателям) никак не покажется! Да и предметы для конструктивной «работы над ошибками» (ежели таковые обнаружатся) со стороны коллег (со стороны меня точно!) более явно будут видны...

Vitalyi 05.10.2012 19:44
Андрей, спасибо за отклик. Парочка комментариев.
Цитата(sio-min @ 5.10.2012, 14:37)
прежде всего Энди Ивановым
За последний год добавился ещё один дешифровщик — А. Еськов. Он разместил немало добротных расшифровок у Водина/Чейгина. Одна незадача: он — представитель «чёрной дыры» ГКЦМ, и подчас тексты и списки из-под его пера невозможно проверить, т.к. они основаны на фонограммах из этой самой «чёрной дыры» (а из неё, по определению, ни звука не вылетит). Кр. того, его расшифровки не охватывают тексты песен.
Цитата(sio-min @ 5.10.2012, 14:37)
не зацикливаться на комментировании поэтических текстов. Я понимаю — это очень увлекательно и интересно, но тут и без вас комментаторов и охотников до этого дела навалом.
Я всё-таки буду упорствовать и комментировать поэтические тексты то-ж. Во-первых, удобнее иметь вместе текст и примечания, чем бегать по гиперссылкам по всей «Паутине» (а иногда источник вообще, страшно сказать, только книга,— как, например, «Комментарий» Крылова/Кулагина). А политес я, вроде бы, соблюдаю — источники называю. Во-вторых, в ряде случаев я комментирую то, что осталось «неохваченным» или прокомментировано неправильно. Хотя согласен, что в этом деле ох как легко переусердствовать. Вот и указуй(те), где переборчики случились.
sio-min 05.10.2012 20:09
Цитата(Vitalyi @ 5.10.2012, 23:44)
Во-вторых, в ряде случаев я комментирую то, что осталось «неохваченным» или прокомментировано неправильно.
Во-во, вот это — можно и нужно, и, по-моему, только в этих случаях. А остальное, ранее кем-то «охваченное правильно» — пусть там и будет, где оно уже есть. Можно написать типа: «дополнительно см. также:» — и перечислить эти самые источники, будь они хоть только книжки, хоть интернет-ссылки, хоть кто. Кому надо — тот найдёт и залезет. А кому не надо — ему комментарий хоть разжуй и сахаром облепи, всё одно не в коня корм.

Цитата(Vitalyi @ 5.10.2012, 23:44)
Вот и указуй(те), где переборчики случились.
Как раз переборчики указывать неинтересно. Интересно, где можешь чем-то дополнить, поправить, уточнить, навести на какие-то новые «факторы особенности» для исследования и последующего комментирования...

Цитата(sio-min @ 6.10.2012, 5:37)
тоит Виталию и Вере посоветовать — не зацикливаться на комментировании поэтических текстов.
Мне — не надо, мои там только уши

то есть сами расшифровки. Комментирует Виталий. Может, и излишне подробно, но по ссылкам, что он приводит, можно бродить уже без всякой связи с Высоцким, столько интересного узнаёшь. Хотя тоже говорила как-то: лучшее — враг хорошего. Не надо переделок в комментариях

Но нет предела совершенству!
Vitalyi 15.10.2012 21:04
Стенограмма выступления Высоцкого в пансионате Госплана и Госстроя СССРМосковская обл., Подольский р-н, пос. Вороново
Январь 1977 г.
— обновлена редакция на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи».
(учтены поправки
Виктора — спасибо!)
Vitalyi 15.10.2012 21:18
Стенограмма спектакля «В поисках жанра»Театр драмы и комедии на Таганке (г. Москва, ул. Чкалова, д. 76)
13 октября 1978 г.
— размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи»,
а также здесь:
[attachment=6356:00_0570_...nogr__v5.doc]
Что-то пародия Филатова на Рождественского — слабоватая. Размер — узнаваемый по песне «про того парня», но в наполнении ничего особенно «рождественского» не заметно.
Таня 15.10.2012 23:25
Виталий, большое спасибо за замечательные стенограммы!

Vitalyi 16.10.2012 00:26
Цитата(kommentarij @ 15.10.2012, 19:20)
пародия Филатова на Рождественского — слабоватая.
Илья, боюсь что не смогу это поправить.
Цитата(kommentarij @ 15.10.2012, 19:20)
ничего особенно «рождественского» не заметно
Наверно, не в рождественский сезон ваялось.
Таня, очень приятно, что Вам понравилось!
Таня 16.10.2012 00:45
И мне приятно, что Вам приятно, Виталий, (извините за тавтологию).
Стенограммы — непростой и кропотливый труд, вызывающий не только интерес, но и уважение.
Виталий спасибо ! Как всегда отлично.
Виталий, спасибо, — как всегда кропотливо и, конечном итоге, блестяще выполненая работа!
Но, парочка случайно-залётных «блошек» мне всё-таки попалась на глаза.
1)В стенограмме «В поисках жанра»:
Цитата
(62) “Кричим: пошёл, ...!” Восьмая строка, которую Золотухин «забоялся» донести до аудитории, в авторском,— Пушкинском,— варианте выглядит следующим образом [46]:
Кричим: валяй, ебёна мать

У Пушкина —
пошёл, е...на мать! 2)В стенограмме «Выступление в пансионате Госстроя и Госсплана»:
Цитата
Эдуард Яковлевич Володарский (род. 3 февраля 1941, Харьков) — советский и российский киносценарист, драматург и прозаик.
На настоящий момент, то что в скобках, к сожалению, пишется так: 3 февраля 1941, Харьков — 8 октября, Москва.
Vitalyi 16.10.2012 16:34
Евгений, за Володарского — печальное спасибо. Недоглядел...
А с Пушкиным Вы неправы! Похоже, Вы не проследовали по предложенной ссылке [46],— и зря. Вот цитаты оттуда, из примечаний:
«В оригинале: «Кричим: „валяй, ебёна мать“». Последние два слова в большинстве изданий опускаются по цензурным соображениям, а также из ложного чувства благопристойности, тем самым выхолащивается смысл стихотворения, искажается его характер.»
"Посылая кн. П. А. Вяземскому стих<отворение> «Телега жизни» (1823 г.) со строкой: «Кричим: <„>валяй,< >ебена мать<“>», Пушкин прибавлял: «Можно напечатать, пропустив русский титул».
М. А. Цявловский. Комментарии к балладе А. Пушкина «Тень Баркова»"
Цитата(Vitalyi @ 16.10.2012, 22:34)
А с Пушкиным Вы неправы! Похоже, Вы не проследовали по предложенной ссылке [46],— и зря. Вот цитаты оттуда, из примечаний:
Прошу
пардону, Виталий. Я проследовал по ссылке, но после того как просмотрел два тома ПСС: 2-ой — где «проживает» стихотворение, и 10-й — с письмом к Вяземскому. Вот я целиком и полностью и положился на этот авторитетнейший источник, в котором насчёт «валяй» — ни слова (фраза Пушкина: «Можно напечатать, пропустив русский титул» слава Богу на месте). Потом уже я глянул на ссылку, которую Вы привели, и совсем невнимательно обошёлся с ней, к своему стыду. Пробежался по тексту, и, «выцелив» там искомое «пошёл», был настолько уверен в своей правоте, что не удосужился прочитать дальнейшие комментарии.
Вот теперь, после Вашей наводки, я этот вопрос окончательно проработал, пройдясь по различным материалам разбросанным в сети. Действительно, как оказалось, в беловике, посланном Вяземскому было: «валяй». А вот дальше произошла замена на «пошёл». И в последующих изданиях — ещё при жизни Пушкина — всё то же. Александр Сергеич же, видимо, не возражал(?) Так и сложился «канон», вошедший и в Академическое издание, сбивший меня с толку.
В общем, Виталий, в очередной раз спасибо, — ведь не прочитай я стенограмму и Ваши комментарии к ней, вряд ли бы узнал о существовании другого варианта строки этого столь любимого мною стихотворения Пушкина.
Vitalyi 16.10.2012 18:40
Евгений, я рад, что помог.
sio-min 16.10.2012 18:47
Виталий, всё спросить хочу — у вас с Верой или ещё с кем-нибудь нет в плане 00_0210 (у Королёва) и 00_0270 (у Асташкевича) делать? Там, по моему, ужжасно интересно! Раздолье для комментатора. Но — ухи сломишь. По 00_0210 я частично стенограмму попытался сделать — готов представить свои наработки «безвозмезддо, то есть дадом», лишь бы был интерес. А по 00-0270 и не пытался — руки не доходят, и не дойдут, видимо, никогда. Поэтому всё жду, надеюсь — «авось, подъедет кто-нибудь и вытянет».
Vitalyi 16.10.2012 19:33
Цитата(sio-min @ 16.10.2012, 14:47)
00_0210 (у Королёва) <...> готов представить свои наработки «безвозмезддо, то есть дадом», лишь бы был интерес. А по 00-0270 и не пытался
Андрей,
«думаю рискнуть» и с удовольствием приму шпаргалку. Но скорого результата не обещаю...
Я когда-то делал стенограмму на Королёва. Если найду эту стенку (хотя пока не очень понимаю, куда я заховал её), тоже пришлю на доработку.
Vitalyi 16.10.2012 20:45
Павел, заранее спасибо!
sibfond 17.10.2012 14:29
Виталий! Наиценнейший Вы человек, для форума и для дела. Неудобно комплиментами сыпать, но сдержаться трудно. Спасибо!
Vitalyi 17.10.2012 14:45
Павел, Боча и Анатолий, спасибо за «спасибы».
Vitalyi 18.10.2012 17:56
Стенограмма выступления Высоцкого в пансионате Госплана и Госстроя СССРМосковская обл., Подольский р-н, пос. Вороново
Январь 1977 г.
— по «вине»
Евгения Пацкова и
Sergey_T (

) обновлена редакция на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи».
Таня 19.10.2012 08:57
Виталий, спасибо за великолепную работу!
И примечания, комментарии, литература — все безукоризненно — как бы для удобства чтения таких «чайников», как я.

Спасибо за кропотливый труд. Реплика в сторону:
Vitalyi, которая по счету редакция?

Статьи, комментарии — они как дети. Нужно вовремя отпустить в самостоятельное плавание.
Vitalyi 19.10.2012 13:05
Таня и Вера, спасибо за «спасибы».
Цитата(Вера @ 19.10.2012, 5:08)
которая по счету редакция?
5-я.
Цитата(Вера @ 19.10.2012, 5:08)
они как дети. Нужно вовремя отпустить
Видимо — не дети: не отпускаются!
Если без шуток, то это — работа над ошибками, найденными читателями.
Цитата(Vitalyi @ 20.10.2012, 0:05)
работа над ошибками, найденными читателями.
Если это ошибки в тексте стенограммы — тогда конечно. А если в комментариях — нужно ли бесконечно редактировать? Исправите в следующей, где повторяется эта же информация — ведь набор многих выступлений стандартный. Кстати, попутный вопрос: а надо ли повторять комментарии к одним и тем же песням в каждой стенограмме? Хотя глупый вопрос, конечно. Пока они публикуются отдельными документами — надо, наверное.
Vitalyi 20.10.2012 05:00
Цитата(Вера @ 19.10.2012, 21:34)
Пока они публикуются отдельными документами — надо, наверное.

Vitalyi 01.11.2012 02:01
В ходе расшифровки фонограммы домашнего выступления ВВ на даче у Ю. Д. Королёва в феврале 1970 г. («00_0210») образовались вот такие вопросы:
• Кто такие Мария Строментова («Мушук») и Константин Строментов?
• В разговоре после песни «Полчаса до атаки» ВВ пересказывает историю сценариста фильма Турова о том, как во время съёмок пугали немцами белорусских старушек. Подозреваю, что этот сценарист, скорее всего,— Адамович («Война под крышами», 1967; «Сыновья уходят в бой», 1969), но может быть и Шпаликов («Я родом из детства», 1966). Может, кто-нибудь знает подробности?
• Между «Нам вчера прислали» и «Ты сидишь одиноко» ВВ пересказывает некий сценарий-трёхчастёвку про 19-й год. Что-нибудь известно про этот сценарий (автор, название, опубликован/неопубликован)?
• Кто такие «Стас», «Толя Исаков», «Лин» из театра Пушкина, которых вспоминает ВВ?
• Существует ли фонограмма песни «Двадцатый съезд решенье принял» в исполнении Козина?
Ab_sens 01.11.2012 10:41
Цитата(Vitalyi @ 1.11.2012, 5:01)
Кто такие Мария Строментова («Мушук») и Константин Строментов?
Если я не ошибаюсь, то Мария Строментова («Машук») — жена Игоря Кохановского. По крайней мере, тогда была ею. А Константин — её брат.
Vitalyi 02.11.2012 15:37
Ab_sens,
большущее спасибо!
Цитата(Vitalyi @ 1.11.2012, 8:01)
• Кто такие «Стас», «Толя Исаков», «Лин» из театра Пушкина, которых вспоминает ВВ?
Виталий, тут только моё предположение относительно «Стаса». Возможно, это некий Стас Сорокин;
в интервью Марку Цыбульскому его поминает Юрий Горобец, больше информации по этому человеку я не нашёл.
Vitalyi 03.11.2012 15:10
Евгений, спасибо.
Действительно, «Стас» — это Станислав Сорокин.
Выяснилось также, что «Лин» — это Леонард Иванович Варфоломеев.
Нашлась также фонограмма концерта Козина в Свердловске в 1958 г., на котором он исполнил песню «Её любовь», которую спародировал ВВ («Двадцатый съезд решенье принял»).
По-прежнему «висит» «Толя Исаков».
Добавлю ещё две непонятки:
— Кто такой Левитанов, с которым «Хмель»-Хмельницкий пел «Лонжюмо» Вознесенского?
— Кто такой Марков, с которым Козин «вместе жил в Ленинграде» до осуждения за гомосексуализм?
Vitalyi 15.11.2012 21:04
Стенограмма записи для Анатолия Григорьевича Гарагулиг. Одесса, Пролетарский (ныне Французский) бульвар, д. 14 (гостиница-общежитие «Куряж») или д. 33 (Одесская киностудия)
После октября 1969 г.
— размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи».
Vitalyi 18.11.2012 01:54
Стенограмма записи на дому у Владимира Семёновича Высоцкого для Анатолия Григорьевича Гарагулиг. Москва, ул. Малая Грузинская, д. 28, кв. 30
15 марта 1977 г.
— размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи».
Виталий, а почемы Вы считаете, что запись сделана дома у Высоцкого? Исходя из проставленной информации по сайтам?
Помню, считалось, что запись эта сделана в гостинице «Москва», в номере АГГ. Косвенно на это наводит и вопрос «что она загудела, Толечка?», ибо навряд ли Высоцкий, записывая на свою аппаратуру, спрашивал Гарагулю о ней. Конечно, если только Гарагуля не протащил свой магнитофон через всю Москву в квартиру к ВВ.

Vitalyi 18.11.2012 17:56
Цитата(Павел Евдокимов @ 18.11.2012, 12:40)
Исходя из проставленной информации по сайтам?
Именно так: сформулировано «Данные о месте проведения записи взяты из источника» и дана ссылка на источник. У Чейгина к московско-гостиничным записям Гарагули отнесена только «01_0216», причём названа гостиница «Россия» (не «Москва»).
Если Вы снабдите меня ссылками о «Московском» происхождении записи «00_0578», то я отражу это в комментариях.
Виталий, вот никак не могу вспомнить, откуда эта инфа. К.м.к., где-то было что-то похожее на интервью Гарагули.
Про «Россию» я в курсе. Это запись, ранее известная как «Псевдо-Скоморохов»
О Московском происхождении из коллекции Гарагули. В этот день помечена и перезапись Французской пластинки ВВ. Причем писали видимо на микрофон. В одном месте голос звучит.
Vitalyi 18.11.2012 21:25
Павел и Александр, спасибо!
Что-то я начинаю припоминать... Это вроде бы уже обсуждали на форуме...
Sergey_T 18.11.2012 21:40
Vitalyi 19.11.2012 20:18
Стенограмма домашнего концерта на даче у Юрия Дмитриевича Королёва в Переделкино в феврале 1970 г. (совместное детище
Sio-Min’а и моё)
— размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи»,
а также здесь:
[attachment=6467:00_0210_...nogr__v1.doc]
Таня 20.11.2012 17:58
Виталий и Sio-Min, огромное спасибо за такую трудоемкую и интересную стенограмму домашнего концерта на даче у Юрия Дмитриевича Королёва! Ваше «совместное детище» заслуживает и уважение, и восхищение!
Vitalyi 20.11.2012 18:44
Цитата(Таня @ 20.11.2012, 12:58)
огромное спасибо
Таня, тех же размеров пожалуйста. И спасибо за то, что оценили.
Виталий, респект Вам!
Vitalyi 21.11.2012 03:25
Боча, спасибо!
С Вашего позволения половина респекта отходит Андрею Сёмину.
Виталий, Андрей, отличная работа, спасибо! Очень интересно.
Vitalyi 28.11.2012 20:35
Стенограмма домашнего концерта на дому у Александра Наумовича Митты (Рабиновича) 1 января 1976 г.
(совместное производство Веры и моё)
— размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи»,
а также здесь:
[attachment=6489:01_0378_...nogr__v2.doc]
Большое спасибо за помощь С. Дёмину, Е. Донченко, В. Чейгину и Л. Черняку.
Таня 28.11.2012 21:30
Огромное спасибо всем, принимавшим участие в составлении этой стенограммы. Подвижнический труд!

Vitalyi 06.12.2012 22:55
Стенограмма домашнего концерта на дому у Виктора Михайловича Суходрева 4 марта 1977 г.
— размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи»,
а также здесь:
[attachment=6565:01_0377_...nogr__v1.doc]
Большое спасибо за помощь С. Дёмину, Е. Донченко, В. Чейгину и Л. Черняку.
Виталий,спасибо за труды.
Таня 07.12.2012 04:01
Спасибо, Виталий!
Спасибо Виталию за очередную добротную работу!
Спасибо, Виталий! У меня так руки и не дошли до нее

Виталий, спасибо за расшифровку и «разжевовку»!

Виталий, спасибо!
Мне помнится, что Суходрев в интервью Л.Н. Черняку говорил, что «эта запись сделана у нас дома, на Кутузовском». Виталий, точно Каретный ряд? Это та квартира в «первом доме от угла», где сейчас живёт А. Липницкий?
Vitalyi 07.12.2012 14:16
Цитата(Павел Евдокимов @ 7.12.2012, 3:21)
точно Каретный ряд? Это та квартира в «первом доме от угла», где сейчас живёт А. Липницкий?
Да, Павел, на 90% точно: на Кутузовский Суходревы переехали в сентябре 1977 г. Про Каретный ряд и Суходрев, и Окуневская вспоминали и в интервью Черняку (см. «Мир Высоцкого. Вып.3, т.2»; «Белорусские страницы-22»), и в двух интервью Липницкому (
http://finam.fm/archive-view/2812/ ;
http://finam.fm/archive-view/2840/ ).
Виталий, спасибо! Обязательно учту эту информацию.
ЗЫ: кстати, был я в той квартире на Каретном. Теперь знаю, чем она (квартира то есть) особенно славнА.

Vitalyi 08.12.2012 14:38
У меня сейчас «в работе» фонограмма «новогоднего квартирника» у Митты от 1 января 1975 г. Там есть пара эпизодов, по которым у меня возникли безответные вопросы.
Первый отрывок — рассказ Высоцкого о повадках администратора Театра на Таганке:
[Высоцкий:] «Бэлла,— он говорит,— шо ты м... ш-шо ты...». Он, значит, в окно смотрит... Она говорит: «Матвей Борисович, это из американского посольства — Портер. Это просили... Это Юрий Петрович...». Он: «Ну и шо, что из американского посольства! Подумаешь, какое дело! Я румынам не дал, а это — враги». А так громко,— а он всё слышит, он же по-русски прекрасно...
Второй отрывок — рассказ Волчек о происшествии в Дубулты:
[Волчек:] Это Юрий Петрович гениально, конечно... Помните вышла летом-то против Бёлля эта статья, подписанная «Литератор», да?
[Женский голос:] Ну, Бёлль! Ну, Бёлль!
[Волчек:] А Чаковский вот так сидит, значит... У нас стол вот так…
[Женский голос:] Нет, это он мне потом долго выска...
[Волчек:] ...а тут сидит Чаковский. Входит Любимов, значит, на обед. А я ещё даже не успела прочесть. Он идёт, значит, вот так вот он сидит, так я сижу, так Люся и [Костя — ?], а тут, вот, рядом за нашей спиной [неразборчиво]. И вот такое ухо к нам на стол. [Неразборчиво] не уходили [неразборчиво].
[Мужской голос:] А обед-то где?
[Волчек:] И вот Петрович входит... А?
[Женский голос:] В Дубулты.
[Мужской голос:] Обед-то где?
[Волчек:] В Дубултах мы отдыхали.
[Мужской голос:] А!
[Волчек:] ...Входит Петрович и говорит мне: «Ну, Бёлль, ну, сука [неразборчиво]. Ну, молодец!» На весь... на всю эту столовую. «Ну, “Литератор”, ну, молодец! Узнать бы кто, сейчас бы руку пожал.» А это же Чаковский...
Вопросы:
1. Кто такой Матвей Борисович, администратор ТнТ?
2. Кто такая Бэлла из ТнТ?
3. Кто такой Портер из американского посольства?
4. Где летом 1974 г. была напечатана статья Чаковского против Бёлля за подписью «Литератор»? Название статьи?
5. Сохранились ли чьи-то воспоминания об отдыхе Волчек, Чаковского и Любимова в Дубулты в 1974 г.?
6. Кто такие Люся и Костя?
Sergey_T 08.12.2012 15:09
Цитата(Vitalyi @ 8.12.2012, 16:38)
4. Где летом 1974 г. была напечатана статья Чаковского против Бёлля за подписью «Литератор»? Название статьи?
Скорее всего, Бёлль «пострадал» за то, что согласился принять Солженицына. Надо поднять подшивку «Литературной газеты» (Чаковский был её главным редактором) за первую половину 1974 г. Я поищу — «Литературку» иногда загружают на торренты.
Vitalyi 08.12.2012 17:21
Сергей, конечно, Бёлля прессовали за Солженицына, но не только за приют в Кёльне, а и за предыдущие «художества»: встречи с Солженицыным (кажется, в 1972 г.), перетаскивание его работ на Запад...
Если верить Волчек, то можно ограничиться летними 1974 г. номерами «Лит. газеты».
Заранее спасибо!
Sergey_T 08.12.2012 18:08
Цитата(Vitalyi @ 8.12.2012, 19:21)
можно ограничиться летними 1974 г. номерами «Лит. газеты»
Будем искать
В то время псевдонимом «Литератор» в «Литературке» подписывал свои статьи Сергей Иванович Чупринин (во всяком случае, об этом писали и в самой
«ЛГ», и даже в
«Завтра»). Видимо, Волчек и Любимов имели в виду, что статья «Литератора» не могла появиться там без ведома Чаковского, главного редактора.
Sergey_T 08.12.2012 19:53
Пока искал в интернете (увы, безуспешно) статью «Литератора» против Бёлля, нашёл
подборку «писем трудящихся» — откликов на его же статью о Солженицыне, опубликованную в «ЛГ» в январе 1974 г. Интересно, что не только Волчек и Любимов полагали, что «Литератор» — это сам Чаковский:
Цитата
Фаддей Бенедиктович! Я знаю, что Вы живете очень давно — тысячелетия. В прошлом веке Вы носили фамилию Булгарин, теперь Вас называют Чаковским, но это не имеет значения. Вас давно уже мог заменить Михалков и многие другие, ведь таким людям все равно, что писать. «Нас вырастил Сталин на верность народу», или Брежнев, или еще кто угодно. Такие люди никогда не переводятся! Сейчас Вы все же решились укрыться под псевдонимом «Литератор». Может быть, боитесь, что побьют палкой, как это случилось с Вами на Невском в прошлом веке? Вряд ли побьют, на всех палок не хватит, да и наши люди монолитны, голосуют за Советскую власть 99,97%, хотя с позиции теории вероятности это совершенно исключено. Да, забыл, что в таких случаях математику заменяет «архипелаг», о котором сначала написал Солженицын, а затем уже Вы, собравшись с «мыслями» из КГБ. Сегодняшняя статья Ваша в «Л[итературной] г[азете]» чрезвычайно интересна, но почему Вы написали «Гулаг», а не ГУЛАГ? Думаю, с умыслом, т. к. аббревиатура ГУЛАГ — это Главное управление лагерями (заключения).
Цитата(Vitalyi @ 8.12.2012, 18:38)
Кто такой Матвей Борисович, администратор ТнТ?
Матвей Борисович Удалой
Люся — уж не Целиковская ли?
Vitalyi 09.12.2012 15:37
Павел, огромное спасибо! Известно ли что-нибудь из биографии Удалого?
Есть ли какие предположения по поводу «Бэллы», которая шептала Удалому про американца из посольства?
Виталий, увы, я про его жизнь особо и не знаю ничего. В воспоминаниях таганцев некоторая информация про него встречается, нужно смотреть «БС».
Кто такая Бэлла (внутри ТНТ) пока смекнуть не могу. Только Ахмадуллина сразу вспоминается, но в контексте этого рассказа было бы странным её присутствие
…В марте-апреле 1964 года на Таганке не было ни дней, ни ночей, ни выходных, ни перерывов… «Доброго человека» готовили единым духом и все вместе. Отыграв эпизод, каждый шел в зал и следил за репетицией независимо от своей занятости. Ночью администратор с обещающей фамилией Удалый подгонял к служебному входу десяток такси, мы разъезжались в спорах о театре… Взято
отсюда.
Sergey_T 10.12.2012 13:48
Цитата(Vitalyi @ 9.12.2012, 17:37)
Есть ли какие предположения по поводу «Бэллы», которая шептала Удалому про американца из посольства?
Виталий, это только рабочая гипотеза. Возможно, имеются в виду театральный критик
Белла Езерская и поэт/критик
Питер Портер. Первая в 1976 г. эмигрировала в США, где опубликовала свои интервью с Бродским, Евтушенко, Аксёновым, Окуджавой и др. Второй писал критические статьи о поэзии Бродского.
Vitalyi 10.12.2012 14:44
Павел и Сергей, большое спасибо за соучастие!
Vitalyi 10.12.2012 16:46
Павел, а как всё-таки правильнее: Удалой или Удалый?
Сергей, в Вашем Портере смущает, что он поэт/критик. В рассказе Портер был из американского посольства.
Sergey_T 10.12.2012 20:29
Цитата(Vitalyi @ 10.12.2012, 18:46)
Павел, а как всё-таки правильнее: Удалой или Удалый?
Сергей, в Вашем Портере смущает, что он поэт/критик. В рассказе Портер был из американского посольства.
Удалый Матвей Борисович (1906-1988)А насчёт поэта Питера Портера версия, конечно, может быть и ошибочной, но ничего более подходящего в голову не пришло.
Vitalyi 10.12.2012 22:19
Сергей, с Матвеем Борисовичем Вам здорово УДАЛОсь! Спасибо!
Сергей, а точно это ОН? Янклович уверенно называет его «УдалОй».
Sergey_T 11.12.2012 06:07
Цитата(Павел Евдокимов @ 11.12.2012, 7:27)
Сергей, а точно это ОН?
Нет, Павел, точно утверждать не могу, хотя очень уж всё совпадает — и имя, и годы жизни подходящие. Не Святослав Ротиборович Шниперсон, конечно, но всё равно — сочетание имени/отчества и фамилии даже для Москвы довольно редкое

В принципе, можно уточнить по архивам ТнТ — протоколам собраний, ведомостям на зарплату, служебной переписке. Есть в столице такой хороший человек — Паша Евдокимов, — у него можно спросить. Адрес знаешь?

Сергей, я, к сожалению, уже несколько лет не имею прямого доступа к архиву ТНТ. Я на днях буду у Межевича, вот его и поспрошаю. Плюс загляну в старинные таганские программки.
Sergey_T 11.12.2012 08:31
Цитата(Павел Евдокимов @ 11.12.2012, 9:40)
на днях буду у Межевича, вот его и поспрошаю. Плюс загляну в старинные таганские программки.
Ясно. Я посмотрел по гугл — попадаются сканы ведомостей на зарплату артистов ТнТ, но администрации пока не нашёл.
Кстати, пока искал в интернете бывшего администратора ТнТ, обратил внимание на цитату из статьи Г.Брука и В.Хазанского
«Владимир Высоцкий и еврейский мир»:
Цитата
Произведения Высоцкого насыщены упоминаниями о друзьях, учёных и деятелях искусства разных национальностей, в т. ч. и о евреях, как Кохановский, Таль, Эйнштейн, Бор, Тамм, Тухачевский, Чаплин, Шагал, Качалов, Каплер, Райкин, Ронинсон (...), Фрид и Дунский, Вайнеры, Матвей Борисович и др.
Кто знает — в каком произведении ВВ упомянут «Матвей Борисович»? Это что — из каких-то малоизвестных черновых рукописей?
P.S. Просьба к коллегам не начинать нового обсуждения этой статьи, — по-моему, все, кто хотел, давно уже высказались.
Программки уже просмотрел. В них вооще администраторы не упоминаются.

Sergey_T 11.12.2012 11:29
Всё-таки «Удалый». Оказывается, главным администратором ТнТ Матвей Борисович работал ещё до Любимова, при Плотникове (см.: «Театр», выпуски 1-6, «Искусство», 1964 г., с. 187)
[attachment=6590:books.png]
Сергей,

Нет слов, одни смайлики.

А что он ещё до Любимова служил в Театре драмы и комедии, так то косвенно усматривалось из приведённого мной отрывка из сочинения В.Б. Смехова.
Vitalyi 12.12.2012 02:51
Вере удалось расшифровать интересный фрагмент рассказа Волчек из фонограммы «00_0463»:
[Волчек:]
...а тут сидит Чаковский. Входит Любимов, значит, на обед. А я ещё даже не успела прочесть. Он идёт, значит, вот так вот он сидит, так я сижу, так Люся и [Костя — ?], а тут, вот, рядом за нашей спиной сидит Ильин наш из Союза писателей. И вот такое ухо к нам на стол. Пока мы не уходили — для эксперимента,— и он не уходил.Я подозреваю, что речь идёт о Викторе Николаевиче Ильине (1904?-1990) — НКВДшнике, которого в 1956 г. сделали оргсекретарём Московского отделения Союза писателей СССР. Вот
здесь подробнее.
Спасибо Вера и Виталий!!!
Таня 12.12.2012 13:23
Вера и Виталий, спасибо за расшифровку фрагмента!

Таня 12.12.2012 17:19
Таня 14.12.2012 01:24
От всей души благодарна Сергею Дёмину за предоставленный материал!

Vitalyi 15.12.2012 20:13
Стенограмма домашнего концерта на дому у Александра Наумовича Митты (Рабиновича)1 января 1975 г.
(совместное производство моё и Веры)
— размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи»,
а также здесь:
[attachment=6609:00_0463_...nogr__v1.doc]
Большое спасибо за помощь Aleksandr’у, С. Дёмину, Е. Донченко, П. Евдокимову, Sergey_T, В. Чейгину и Л. Черняку.К сожалению, остаются невыясненными следующие моменты:
• Сведения о супруге Эдуарда Александровича Иваняна;
• Сведения о французе, с которым пришла к Миттам Лилия Михайловна Бернес-Бодрова;
• Кто такая «Бэлла» из рассказа Высоцкого;
• Кто такой Портер из рассказа Высоцкого;
• Название и авторство статьи против Бёлля;
• Есть только предположение о том, кто такая «Люся» из рассказа Волчек.
Таня 15.12.2012 22:20
Вера и
Vitalyi,
Aleksandr, С. Дёмин, Е. Донченко, П. Евдокимов, Sergey_T, В. Чейгин и
Л. Черняк, спасибо за интереснейшую стенограмму, несмотря на наличие в ней (пока) «белых пятен».

Виталий и Вера, за стенограмму — пролетарский «респект»!
Цитата(Vitalyi @ 16.12.2012, 2:13)
Сведения о французе, с которым пришла к Миттам Лилия Михайловна Бернес-Бодрова
Может быть она со своим первым мужем — французом Люсьеном Но, фотокорреспондентом журнала «Пари-матч»— пришла в тот вечер?
Vitalyi 16.12.2012 12:51
Цитата(Евгений Пацков @ 16.12.2012, 2:57)
со своим первым мужем
Евгений, я думал об этом. Полагаете, что Бодрову через 16 лет на старое потянуло? Как предположение, работает, но не очень убедительно. Нужны свидетели.

Цитата(Vitalyi @ 16.12.2012, 18:51)
Как предположение, работает, но не очень убедительно. Нужны свидетели.
Виталий,
тут мы согласны. Я это в качестве слабенькой версии и озвучил.
Цитата(Vitalyi @ 16.12.2012, 18:51)
Полагаете, что Бодрову через 16 лет на старое потянуло?
Но и нередко бывает, когда бывшие супруги поддерживают тёплые дружеские отношения...

Vitalyi 16.12.2012 15:31
Цитата(Евгений Пацков @ 16.12.2012, 8:06)
бывает, когда бывшие супруги поддерживают
Бывает, конечно...
Виталий! Вера! Большое спасибо за труды!!! С уважением
вот так вот он сидит, так я сижу, так Люся(19) и [Костя — ?],
слышно, что Котова? вместо Костя?
Sergey_T 16.12.2012 18:52
Vitalyi 16.12.2012 19:24
Цитата(Марат Кисаметов @ 16.12.2012, 13:50)
слышно, что Котова?
Может, и Котова... Собственно, потому «Костя» и в скобках, и с вопросом, что нет уверенности.
Цитата(Sergey_T @ 16.12.2012, 13:52)
Иванян Инна Владимировна
Сергей, я «восхищён и смят»!
Насчёт француза: Виктор Никитович (ВикторН) раздобыл информацию, что «Лилия Михайловна Бернес-Бодрова в семидесятые годы часто появлялась в сопровождении своего сына от первого брака Жана, который был «стильным» молодым человеком».
Так что грядёт редакция комментариев. Огромное спасибо всем откликнувшимся!
Sergey_T 16.12.2012 19:40
Цитата(Vitalyi @ 16.12.2012, 21:24)
Сергей, я «восхищён и смят»!
Виталий, спасибо, конечно, но львиную часть восхищения переадресовываю своему тёзке по фамилии Брин

И что б мы все без него делали

Таня,
Евгений,
Марат, традиционное «спасибо за спасибо» но тут львиная доля Виталия, я так, примазалась

Vitalyi 20.12.2012 17:32
Цитата(Евгений Пацков @ 16.12.2012, 2:57)
со своим первым мужем — французом Люсьеном Но
В номере «Daytona Beach Morning Journal» за 1 августа 1978 г. попалась забавная заметка с «показом» Люсьена Но (Lucien Nau):
[attachment=6664:Daytona_...orning_J.jpg]
Перевод:
Прогулка по Москве. Кристина Онассис в сопровождении своего жениха, Сергея Каузова (в сорочке с короткими рукавами), в Москве в воскресенье во время прогулки к гостинице «Интурист», возвращаясь с предсвадебной трапезы. Их свадьба состоится сегодня [
надо понимать «1 августа 1978 г.» — прим. моё]. С Каузовым разговаривает Люсьен Но, корреспондент журнала «Пари Матч». Кристина — наследница Аристотеля Онассиса, корабельного магната.
Vitalyi 20.12.2012 21:33
00_0556 25 октября 1977 года. На дому у Льва Петровича Делюсина и Ирины Алексеевны Балаевой В предлагаемой стенограмме вызывает большое сомнение фрагмент разговора перед песней «Лихие карбонарии...», вот этот отрывок:
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС: <неразборчиво: Володь, ты завтра уезжаешь в Париж>, да?
Да, но… Будь здоров…
ГОЛОС: Завидуешь?
Этому? Уже нет.
ГОЛОС: Нет. Что едут в Париж?
А! Завидую, что едут в Париж?
ГОЛОС (с картавинкой): Завидует, что мы остаёмся в Москве.
ЖЕНСКИЙ ГОЛОС: Да, да, да…
ГОЛОС (с картавинкой): Мы каждый год раз выезжаем… Именно в Париж. Там хорошо… Сесть в самолёт… Там шампанское подают сразу…
В моей стенограмме это выглядит так:
[Мужской голос:] (неразб.)
[Женский голос:] Володька завтра уезжает в Парижск, ты знаешь?
[Высоцкий (?):] Рано утром, да. Будь здоров.
[Мужской голос:] Завидовать?
[Высоцкий:] Этому? Уже нет.
[Мужской голос:] Нет, что едешь в Париж.
[Высоцкий:] А! Завидуешь, что меня в Париже ждёт?
[Мужской голос:] Завидуешь, что мы остаёмся в Москве!
[Женский голос:] Да! Да! Да!
[Мужской голос:] Мы каждый год раз выезжаем… Именно в Париж. Так хорошо… Сесть в самолёт… Там шампанское подают сразу…
С чего бы Высоцкому завидовать, что кто-то выезжает в Париж, где он уже бывал (и о пластинке только что сказал). В общем, прошу заинтересованных людей послушать и внести ясность/добавления/исправления, дабы затем не пришлось переделывать. Спасибо.
Vitalyi 03.01.2013 15:22
Вера, я вот так расслышал:
[Высоцкий:] Я их в...
[Женский голос, неразборчиво]
[Высоцкий:] ...Я одну из них записал тоже в пластинки, которые новые выйдут... Это...
[Мужской голос 1:] В Парыже?
[Высоцкий:] На деревянных...
[Женский голос:] Спасибо.
[Высоцкий:] Ага.
[Мужской голос 1:] В Парыже?
[Высоцкий:] Да. Но я попросил их...
[Женский голос:] Иди, пожалуйста, [покушай — ?].
[Высоцкий:] ...сделать после седьмого ноября, а то неверно истолкуют... Потому что там... всех этих, там,.. «Банька»...
[Женский голос:] Володька завтра уезжает в Парижск, ты знаешь?
[Высоцкий?:] Рано утром, да. Будь здоров.
[Мужской голос 2:] Завидовать?
[Высоцкий:] Этому? Уже нет.
[Мужской голос 2:] Нет, что едешь в Париж.
[Высоцкий:] А! Завидуешь, что [меня в Париже ждёт — ?]
[Мужской голос 2:] Завидуешь, что мы остаёмся в Москве!
[Женский голос:] Да! Да! Да!
[Мужской голос 3, с акцентом:] Мы каждый год раз выезжаем... Именно в Париж. Так хорошо... Сесть в самолёт...
[Высоцкий:] Я считаю, что...
[Мужской голос 3, с акцентом:] ...Там шампанское подают сразу...
[Высоцкий:] ...обязательно поеду в [Штаты — ?]
<...>
[Высоцкий:]
На сте<не висели в рамках — прим. моё>
Так. Сейчас...
Цитата(Vitalyi @ 3.1.2013, 21:22)
[Высоцкий:] Я считаю, что...
Виталий, Вера, последнюю реплику ВВ в этом фрагменте я слышу так:
[Высоцкий:] Нет, я считаю, что нашему [шефу — ?] нужно обязательно поехать в Штаты.
Цитата(Евгений Пацков @ 5.1.2013, 8:32)
последнюю реплику ВВ в этом фрагменте я слышу так:[Высоцкий:] Нет, я считаю, что нашему [шефу — ?] нужно обязательно поехать в Штаты.
Спасибо, Евгений. Я тут слышу «нашему шоу», но может, и шефу, действительно. Надо еще послушать.
Vitalyi 05.01.2013 03:50
Скорее всего, «шефу». Это и логично — он как раз на этом сборище присутствовал. А «шоу» там ниоткуда не вытекает.
Ab_sens 06.01.2013 19:35
Цитата(Вера @ 3.1.2013, 15:44)
С чего бы Высоцкому завидовать, что кто-то выезжает в Париж, где он уже бывал
Я всегда считал, слушая эту фонограмму (кстати, компилированную с двух магнитофонов), что там произошла маленькая неловкость между Ульрихтом и ВВ. Неловкость эту успешно разрешил Лев Делюсин.
По-моему, это Ульрих спросил, но не «ЗАВИДУЕШЬ?». а «ЗАВИДУЮТ?»
А ВВ подумал что вопрос относится к нему и к пыпивке и ответил: «ЭТОМУ? УЖЕ НЕТ».
Тогда Делюсин исправил вопрос «НЕТ, ЧТО ЕДЕШЬ В ПАРИЖ?»
ВВ опять не понял, что вопрос о третьих лицах, которые завидуют его поездке, а не о его зависти.
Тогда Лев Делюсин вышел из этой ситуации и произнёс «ЗАВИДУЕШЬ, ЧТО МЫ ОСТАЁМСЯ В МОСКВЕ».
Я так понимал эту ситуацию.
Vitalyi 27.01.2013 20:08
Спасибо
Alik13 за наводку на статью Ольги Трифоновой «Бедный маленький. Из подворотни». По ходу чтения обратил внимание на историю о том, как Высоцкий помог определить в больницу на трамвайном круге перед Шелепихинским мостом знакомую Трифоновой, которой внезапно стало плохо. Рассказчица вспомнила, что в ответ на её неудачную шутку о том, что «зря не попел в гинекологии», Высоцкий ответил: «В гинекологии, не в гинекологии, а
в Институт Курчатова я опоздал, нехорошо».
Интересно, что сохранилась запись выступления Высоцкого в Доме культуры Института Атомной Энергии имени И. В. Курчатова (ныне —
Курчатовский центр культуры) в декабре 1979 г. (фонограммы серии
«00_0691») со словами Владимира Семёновича, которые хорошо сочетаются с воспоминаниями Трифоновой. Вот расшифровка монолога ВВ после исполнения «На братских могилах...»:
Ну... э... так. Я начал сразу с песни, чтобы у вас исчезли последние сомнения в том, что перед вами тот самый человек, которого вы ждали. Это раз. Теперь, э... И ещё: такое маленькое опоздание пятнадцатиминутное — это для меня привычно, для вас, наверное, нет. Но не беспокойтесь, я вс... всё вам отдам. Сейчас Новый год близится, все перевыполняют план, сейчас идёт такой аврал везде, и я сегодня как... буду как во время аврала работать, то есть меньше рассказывать, а больше петь, да?Есть, правда, несоответствие в датах. По воспоминаниям Трифоновой, происшествие случилось «то ли в воскресный, то ли в субботний день», а фонограмму концерта в ДК ИАЭ им. Курчатова относят к 27 декабря 1979 г. (Жильцов, Чейгин) или 28 декабря (компакт-диск SLR 0244 от «SoLyd Records»),— а это, соответственно, четверг или пятница. Здесь возможны три объяснения:
1. Трифонова ошиблась с днём недели;
2. Неправильная датировка фонограммы «00_0691»;
3. В тот день Высоцкий опоздал на другой концерт в ИАЭ им. Курчатова, который в результате состоялся (но мы о нём не знаем) или не состоялся.
P. S. Правильный адрес ДК ИАЭ им. Курчатова: Москва, улица Рогова, дом 1.
[attachment=7117:0_40aad_...60f_orig.jpg]
[attachment=7119:Map.jpg]
Vitalyi 22.02.2013 21:19
Продолжаю начатые Верой раскопки записи у Делюсиных (начало —
см. сообщение
№439).
Привожу расшифровку разговора перед исполнением песни «На стене висели в рамках бородатые мужчины...»:
[Женский голос:] Хорошо бы получилось, да? Пришёл на юбилей.
[Мужской голос:] Да его нам поручили.
[Высоцкий:] Нет, он, бедняга, он же, ты знаешь, как он вертелся, как...
[Женский голос:] Я себе представляю, как вертелся.
[Высоцкий:] Но Ванька!.. Братцы, простите меня, к сожалению, это немножечко скабрёзно, но он так себ... Я так хохотал! Я говорю: «А видишь, жена-то у него стоит? Она,— говорю,— левая очень, она прогрессивных взглядов. Обяза... Она вообще-то возражает против его деятельности в министерстве, жена. Она прогрессивная! Она знает, что он зажимает, и так далее, — и всячески ему изменяет». А Ванька говорит: «С Дёмичевым». Так он это... Так мне это стало смешно...
[Любимов?:] Ну, на Ваньку похоже. На Ваньку-то...1. Кто такой Ванька?
2. Кто такие «деятель в министерстве» и его «прогрессивная жена»?
3. «Д
ёмичев» — это Пётр Нилович Д
емичев (1918-2010)?
А... «С Дёмичевым»! А мне что-то неприличное в этом месте слышалось...
Vitalyi 23.02.2013 02:08
А что, если не секрет? (можно в «личку»)
Цитата(Vitalyi @ 28.1.2013, 0:08)
(Жильцов, Чейгин) или 28 декабря (компакт-диск SLR 0244 от «SoLyd Records»),
Господа! Где можно приобрести этот диск? Заранее спасибо!
Цитата(Vitalyi @ 23.2.2013, 3:19)
1. Кто такой Ванька?
Да Бортник, по всей видимости. Вряд ли это может быть кто-то иной.
Цитата(Vitalyi @ 23.2.2013, 3:19)
2. Кто такие «деятель в министерстве» и его «прогрессивная жена»?
Тут пока можно только гадать. Подозреваю, что деятель у которого была «прогрессивная жена», состоял в штате Министерства культуры СССР. А вообще, побольше бы знать вводных данных. Например, о каком юбилее зашла речь у присутствующих на вечере?
Цитата(Vitalyi @ 23.2.2013, 3:19)
«Дёмичев» — это Пётр Нилович Демичев (1918-2010)?
Думаю, да. По крайней мере, я в этом ничуть не сомневаюсь.
Кстати, В.И.Новиков в книге «Писатель Владимир Высоцкий в союзе писателей не состоял» вызывал злой дух Демичева (при жизни ещё):
Цитата
Где сейчас перекрывавшие кислород Высоцкому и мгновенно забытые деятели: Гришин, Зимянин, Демичев? Наверное, слушают пластинки Высоцкого, выпуск которых столько лет успешно тормозили, и проникаются духом либерализма...
Впрочем, Высоцкий это все описал заранее. Вспомним все того же «ответственного товарища», заинтересовавшегося «Охотой на волков».
Как Демичев на это прореагировал, есть сведения?
Сказал: «Да, проникаюсь духом либерализма»?
Или: «Да, тормозил — и не жалею! И нет раскаяния во мне!»
Vitalyi 23.02.2013 21:38
Цитата(Марат Кисаметов @ 23.2.2013, 4:30)
Где можно приобрести этот диск?
Марат, где приобрести, я не знаю, но у меня есть. Могу где-нибудь выложить.
На всякий случай уточню: к концерту в курчатовском ДК там относится только дополнение (песня «Через десять лет»), а основная часть диска — концерт в НИКИМП (3 мая 1979).
Ab_sens 25.02.2013 10:08
Цитата(Евгений Пацков @ 23.2.2013, 16:12)
Кто такой Ванька?
Да Бортник, по всей видимости. Вряд ли это может быть кто-то иной.
Вполне возможно, что этим Ванькой мог быть Иван Дыховичный. Он в то время был более осведомлён «кто с кем изменяет», поскольку в тот период Дыховичный был женат на Ольге Дмитриевне Полянской — дочери члена Политбюро ЦК КПСС Дмитрия Степановича Полянского.
Цитата(Ab_sens @ 25.2.2013, 16:08)
Вполне возможно, что этим Ванькой мог быть Иван Дыховичный.
Конечно его тоже нужно держать в уме. Но... есть один момЭнт. С 1975-го года Дыховичный уже не был другом Высоцкого, «раздружились» они окончательно и бесповоротно. Если описываемые события случились в 76-77 году, то более вероятный претендент, как мне кажется, другой Ваня — Бортник, в тот период вовсю «крутивший дружбу» с ВВ.
Цитата(Ab_sens @ 25.2.2013, 16:08)
был более осведомлён «кто с кем изменяет»
Ну там всё-таки больше похоже на экспромтом родившуюся хохму, чем на осведомлённость в личной жизни партработников, поэтому такую шуточку мог отпустить любой человек, у которого всё в порядке с юмором.
Vitalyi 25.02.2013 14:41
Евгений и Ab_sens, спасибо за версии, но, боюсь, личность «Ваньки» далее предположений не продвинется. Вот бы Любимова спросить!

Vitalyi 09.03.2013 03:25
Фрагмент записи на банкете у Г. С. Асташкевича (ДК №3, Киев. 21 сентября 1971 г.; «00_0270»):
[Высоцкий:] У Горького есть такой рассказ, когда он, значит, рассказывает жене и тёще всякие смешные истории. «И вот пока я вам это всё рассказываю, я,— говорит,— давно уже все куски вкусные мяса съел. А вы всё пустые щи хлебаете».
Кто-нибудь знает название рассказа Горького?
Vitalyi 10.03.2013 15:51
Стенограмма домашнего концерта на дому у Льва Петровича и Ирины Алексеевны Делюсиных25 октября 1977 г.
(совместное производство Веры и Vitalyi)
— размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи»,
а также здесь:
[attachment=7785:00_0556_...nogr__v2.doc]
14 марта 2013 г. Новая редакция, с исправлениями и дополнениями:
[attachment=7797:00_0556_...nogr__v3.doc]
Большое спасибо за помощь В. Н. Любишкину, Евгению Пацкову, Ab_sens’у и kommentarij’ю.Остаются невыясненными следующие моменты:
• Личность «Ваньки»;
• Личности «деятеля в министерстве» и его «прогрессивной жены»;
• Прототип «Надежды» из песни «Ах, как тебе родиться пофартило»;
• Смысл строки «И мать их — Софья Золотая Ручка» в песне «Ах, как тебе родиться пофартило».
Большая просьба присылать информацию об опубликованных воспоминаниях, связанных домашним концертом у Делюсиных.
Цитата
“«Быть иль не быть» — мы зря не помарали”. «Быть или не быть...» (англ. «To be, or not to be...») — начало известного солилоквия Акта III Сцены I пьесы «Гамлет, принц датский» Уильяма Шекспира (англ. William Shakespeare «The Tragedy of Hamlet, Prince of Denmark»; перевод Бориса Леонидовича Пастернака). В песне этой фразой обозначен спектакль московского Театра драмы и комедии на Таганке в постановке Юрия Петровича Любимова. Художник спектакля — Давид Львович Боровский. Композитор — Юрий Маркович Буцко. Премьера состоялась 29 ноября 1971 г.
Тут ещё отсылка к истории о вымарывании «быть иль не быть», которую сам ВВ (если верить O.Терентьеву) рассказывал так :
Цитата
Нас спрашивали: «Что вы делаете с этим монологом?» Когда Мейерхольда спросили, он ответил: «Мы вымарываем, чтобы к нему не приставали». Ну мы его не вымарываем, мы даже делаем его три раза по-разному. И я его опять продолжаю, и закончив — все равно продолжаю, чтоб было ясно, что Гамлета все время это мучает.
Цитата
“А я лежу в гербарии”. Авторская неточность: коллекция насекомых — это энтомологическая коллекция, а не гербарий (лат. herbárium, от herba — «трава») — коллекция засушенных растений, препарированных в согласии с определёнными правилами. Отмечено Алексеем Романенко. [27]
Действительно ли это неточность автора/персонажа или «ювелирная точность бегемота» от собирателей «гербария»? Если для них человек — вид насекомого, то почему и бы и насекомое не считать травой?
SfromS 10.03.2013 17:44
Виталий, у Вас ошибка в комментариях.
>>>>и было задействовано не 49, а 36 или 45 видов спорта
В 70-х было именно 6 из 49, а 6 из 45 стало кже в горбачёвские времена.
Vitalyi 10.03.2013 19:47
Цитата(kommentarij @ 10.3.2013, 13:42)
Если для них человек — вид насекомого, то почему и бы и насекомое не считать травой?
Илья, во-первых, место пришпиливания кличет «гербарием» сам пришпиленный, а не «собиратели гербария», а, во-вторых, пришпиленный причислен к «ползучему жучью» — о траве нигде речь не идёт (разве что подразумевается «трава», которой герой накурился, и у него «образы» пошли).

Vitalyi 10.03.2013 19:48
Цитата(SfromS @ 10.3.2013, 13:44)
Виталий, у Вас ошибка
Спасибо!
Так ведь в начале песни он уверен, что насекомых поместили в гербарий за дело, а только его — по ошибке. А потом прозрел: понял, что и насекомым тут не место, их надо освободить тоже.
Vitalyi 10.03.2013 21:53
Цитата(kommentarij @ 10.3.2013, 16:10)
он уверен, что насекомых поместили в гербарий за дело
По любому, это «он» путает гербарий с энтомоколлекцией.
Vitalyi 14.03.2013 19:17
В стенограмме «
00_0556» исправлен комментарий и сделана попытка устранить пару комментаторских «белых пятен». Кроме того, зачищена очепятка и добавлены иллюстрации.
Новая редакция стенограммы размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи», а также добавлена в сообщение
№457.
«Виновники» изменений —
В. Любишкин,
SfromS и
В. Чейгин, за что им большое человеческое спасибо.
Цитата(Vitalyi @ 15.3.2013, 6:17)
Новая редакция стенограммы размещена на сайте
Там по-прежнему редакция от 7 марта, хотя в оглавлении раздела указана новая редакция.. И комментарий о спортлото тот же самый.
Sergey_T 15.03.2013 05:25
Цитата(Вера @ 15.3.2013, 7:06)
Там по-прежнему редакция от 7 марта, хотя в оглавлении раздела указана новая редакция.. И комментарий о спортлото тот же самый.
Проверил — всё в порядке. Вероятно, Вы забыли кликнуть на «Обновить текущую страницу» и видите её из кэша своего компьютера.
Да. Сейчас всё в порядке, спасибо. Я отсюда по ссылке Виталия переходила, какой кэш?
Sergey_T 15.03.2013 13:13
Цитата(Вера @ 15.3.2013, 13:41)
Я отсюда по ссылке Виталия переходила, какой кэш?
Дело в том, что компьютер «запоминает» ссылки, по которым Вы раньше открывали эту страницу, и для экономии трафика в следующий раз открывает её не из интернета, а из своего «склада», который называется «кэш». Чтобы убедиться, что Вы видите последний вариант страницы, надо или отключить кэш, или кликнуть на функцию «Обновить текущую страницу» (такая круговая стрелочка в верхней части браузера).
Понятно. Большое спасибо за ликбез.
Vitalyi 19.03.2013 16:03
Расшифровка рассказа Высоцкого о Хрущёве и «Иване Денисовиче» (из фонограммы 00_0270 «На банкете в кабинете у Асташкевича в ДК №3. Киев, 21 сентября 1971»):
[Высоцкий:] [неразборчиво] рассказал, как Никита Сергеевич пришёл, знаешь [неразборчиво]. Когда Солженицын [неразборчиво] вопросы были... Вопросы были. ”Просто,— говорит,— взял я, начал читать «Ивана Денисыча»”. Потом почему-то встал, прочит... одел костюм свой лучший, ботинки [самые — ? ] парадные, сел за стол за письменный и прочитал до конца [неразборчиво]. Ну, [неразборчиво], как только начали работать в «Совнаркоме», значит,— он туда побежал, вошёл, [неразборчиво] и сказал: «Прочтите!» Тот прочитал, созвал Политбюро, приказал распечатать всем по экземпляру и через день [неразборчиво] вошёл и говорит: «Ну как?» Все молчат. Он говорит: «Ну ладно, молчание — знак согласия». Я с вами серьёзно говорю, [неразборчиво] из первых рук. «Я, — говорит, — так понимаю, что молчание — это знак согласия».Что-то у меня в этом рассказе пасьянс действующих лиц совсем не сходится. Можно предположить, что вначале, начиная с прямой речи, ВВ говорит о Твардовском. Правда, не очень понятны уточнения про одевание костюма и ботинок... Может, Александр Трифонович почуял рождение нового таланта и таким образом отметил это событие?
А вот в то, что наутро Александр Трифонович, сбиваясь с ног, бросился в Совмин («Совнарком», ха-ха), верится с трудом. Ещё менее вероятно, что Твардовский в приказном тоне бросил Хрущёву «Прочтите!»
Может, Твардовский в рассказе ВВ устраивал читку помощнику Хрущёва В. С. Лебедеву, и это Лебедев на следующий день просвещал шефа? Но в рассказе я ничего про это не услышал.
Может, у кого есть иные
интер-трепации?
На всякий случай приведу реальный ход событий вокруг публикации «Ивана Денисовича»:
• 8.12.61. А. С. Берзер передаёт главному редактору журнала «Новый мир» А. Т. Твардовскому машинописный текст рассказа «Щ-854. Один день одного зэка» рязанского автора А. Рязанского (А. И. Солженицын). Рассказ Твардовский прочитал в ту же ночь.
• 11.12.61. Твардовский телеграммой приглашает Солженицына в редакцию «Нового мира».
• 12.12.61. Солженицын встречается с Твардовским, Берзер, Кондратовичем, Заксом, Дементьевым и Копелевым в редакции «Нового мира». На встрече произведение переименовывается в «Один день Ивана Денисовича», и меняется его жанр (теперь это повесть). Между редакцией и автором заключается договор.
• 12.61. Твардовский знакомит с рукописью «Ивана Денисовича» Чуковского, Маршака, Федина, Паустовского и Эренбурга; и получает их отзывы.
• 6.8.62. Твардовский передаёт рукопись повести и сопроводительное письмо на имя Первого секретаря ЦК КПСС, Председателя Совета Министров СССР Н. С. Хрущёва В. С. Лебедеву.
• 9.62. На отдыхе в Пицунде Лебедев читает рассказ Хрущёву. Хрущёв распоряжается предоставить в ЦК КПСС 23 экземпляра «Ивана Денисовича».
• 15.9.62. Лебедев сообщает Твардовскому, что рассказ Хрущёвым одобрен.
• 12.10.62. Под давлением Хрущёва Президиум ЦК КПСС принимает решение о публикации рассказа.
• 20.10.62. Хрущёв сообщает Твардовскому о решении Президиума.
• 1-6.11.62. Первая журнальная корректура рассказа.
• 18.11.62. Выпуск №11 «Нового мира» с «Одним днём..».
Цитата
А вот в то, что наутро Александр Трифонович, сбиваясь с ног, бросился в Совмин («Совнарком», ха-ха), верится с трудом. Ещё менее вероятно, что Твардовский в приказном тоне бросил Хрущёву «Прочтите!»
По-моему, нормально для красного словца. Передал через секретаря или вбежал, сказал «Прочтите!» — какая разница? Суть дела не меняется...
А вот из чьих первых рук ВВ это узнал — от Хрущёва или от Твардовского?
Vitalyi 22.03.2013 14:25
Стенограмма аудиозаписи в киевском Домостроительном комбинате №3 на банкете в кабинете у Григория Семёновича Асташкевича21 сентября 1971 г.
— размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи»,
а также здесь:
[attachment=7832:00_0270_...nogr__v1.doc]
Большое спасибо за помощь Е. Донченко и В. Чейгину.Остаются невыясненными следующие моменты:
• Участники банкета;
• Личности «Толи», «Валерочки», «Оли»;
• О каком рассказе Горького говорил Высоцкий.
28 марта 2013 г. Новая редакция, с исправлениями, изменениями и дополнениями:
[attachment=7866:00_0270_...nogr__v2.doc]
Большая просьба присылать информацию о публикациях, связанных с данной фонограммой.
Кропотов 22.03.2013 16:01
Цитата(kommentarij @ 19.3.2013, 21:55)
А вот из чьих первых рук ВВ это узнал — от Хрущёва или от Твардовского?
По-моему, это такой литературный анекдот, который ходил в те времена, и ВВ мог услышать его от многих людей. Твардовский кому-то рассказал из редакции «Нового мира», а там пошло-поехало.
Таких литературных анекдотов и баек было много (например, как Сталин приказал Фадееву переписать «Молодую гвардию» — его Юрий Любимов на своих творческих вечерах рассказывал. Он же рассказывал анекдот про Сергея Михалкова на приёме Сталиным китайцев во главе с Мао). И т.д.
Vitalyi 22.03.2013 16:55
Цитата(Кропотов @ 22.3.2013, 12:01)
Твардовский кому-то рассказал из редакции «Нового мира»
Ну, Твардовский не стал бы рассказывать, что бегал в Совмин,— он-то знал, как было дело. Разве что его рассказ потом другие переврали-разукрасили. В том числе и ВВ...

Таня 23.03.2013 22:42
Цитата(Vitalyi @ 22.3.2013, 18:25)
Из Стенограммы аудиозаписи в киевском Домостроительном комбинате №3 на банкете в кабинете у Григория Семёновича Асташкевича. 21 сентября 1971 г.
[Высоцкий:] Все разговаривали, а я как раз... У Горького есть такой рассказ, когда он, значит, рассказывает жене и тёще всякие смешные истории. «И вот пока я вам это всё рассказываю, я, — говорит, — давно уже все куски вкусные мяса съел. А вы всё пустые щи [хлебаете — ?]».
• О каком рассказе Горького говорил Высоцкий?
Максим Горький: рассказ «Дипломатия»Картинка с натуры«Через полчаса Федька сидел за столом и, жадно глотая вчерашние щи, оживлённо и пылко говорил…
— А ты ешь, ешь, — поощряла его мать.
— Я могу и есть и говорить... И даже мне это выгоднее! Я говорю, вы меня слушаете... и не видите, что я давно уже с говядиной черпаю, а вы всё ещё пустые щи буздыряете! И все трое за столом разразились весёлым хохотом.»
Примечания:Впервые напечатано в газете «Нижегородский листок», 1896, номер 206, 28 июля, в разделе «Фельетон».
В собрания сочинений не включалось.
Печатается по тексту газеты «Нижегородский листок».
http://gorkiy.lit-info.ru/gorkiy/proza/ras...diplomatiya.htm
Vitalyi 23.03.2013 23:05
Tatyana,
нижайший Вам поклон и респект за Алексея Максимыча!
Перед «Я весь в свету...» всё не так уж неразборчиво, по-моему.
[Высоцкий:] Това-а-арищи, давайте за всех [неразборчиво]
[Голоса, неразборчиво]
BB:«...давайте за всех женщин». А дальше кто-то говорит: «Мы же всем пообещали».
После «Толя ж не пьёт...» кто-то: «За женщин!»
[Высоцкий:] Я выпил... Значит, первая песня называется «Песня певца у микрофона». [Неразборчиво] с микрофоном.
Разборчиво: «Певец с микрофоном поёт».
Таня 24.03.2013 19:33
Vitalyi, рада, что моя «песчинка» пригодилась на Вашем «живописном панно» стенограмм, связанных с именем Владимира Высоцкого.
Спасибо за добрые слова и за Ваш (и Ваших коллег) кропотливый и такой нужный труд.
Когда Солженицын(16) [неразборчиво] = «Когда Солженицын к Твардовскому [принёс(?)]»?
[Мужской голос:] Вы знаете как [неразборчиво] Дыховичного?(18)
= «Вы знаете, что это сын Дыховичного?»
Я одно время, когда уж меня прижали совсем, вот... писал детские стихи.
А вот сущность разговора непосредственно перед «Умными людьми» (
...Я вот тут не знаю...) всё ускользает

Vitalyi 24.03.2013 19:49
Илья, спасибо. Обязательно переслушаю/поправлю.
Vitalyi 24.03.2013 19:55
Цитата(kommentarij @ 24.3.2013, 15:38)
А вот сущность разговора непосредственно перед «Умными людьми» (...Я вот тут не знаю...) всё ускользает
А. Г. Асташкевич в интервью В. Ковтуну заявил:
Разговор шел о футболе, а преамбул никаких я не помню.Но мне это при расшифровке не помогло.

Там в преамбуле слышно слова «пишешь», «своё». Может быть, ВВ в ней как-то поясняет, что это чужая песня?
Если действительно о футболе, то план разговора, возможно, такой. Высоцкого спрашивают: почему не пишешь про футбол? А он отвечает: всё никак не допишу, поэтому пока на эту тему спою не своё...
Виталий! Свои поправки отправлял 22.03. Дошли?
Vitalyi 24.03.2013 22:45
Нет, не получил...
Александр, отправьте ещё раз, если не сложно.
Vitalyi 28.03.2013 15:34
В стенограмму
«00_0270» внесены исправления, изменения и дополнения.
Новая редакция стенограммы размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи» , а также добавлена в сообщение
№473.
Спасибо «виновникам» изменений:
Aleksandr,
kommentarij,
В. Любишкин,
Tatyana.
Спасибо, Виталий. Как всегда, классно)
Vitalyi 30.03.2013 12:25
Вера, рад что понравилось.
Vitalyi 24.06.2013 18:39
В стенограмме
«00_0344» устранены ошибки в комментариях (7) — (9). Спасибо Евгению Донченко за бдительность! Ряд комментариев дополнен. Приложений стало два. Новая редакция стенограммы размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи».
Vitalyi 24.06.2013 18:41
Vitalyi 03.07.2013 12:09
В стенограмме
«00_0210» сделаны мелкие исправления. В комментарии внесены исправления и дополнения. Добавлено приложение. Новая редакция стенограммы размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи».
Спасибо Ab_sens, Е. Донченко, А. Скобелеву и Е. Пацкову за комментарии.
Vitalyi 03.07.2013 12:18
Виталий,у меня вопросец возник по поводу комментария в стенограмме
00_0210:
Кохановский —<...> В 1964 г. уехал в Магадан, с 1965 по 1968 г. работал в газете «Магаданский комсомолец». Возможно, что я где-то как-то пропустил информацию о фактах, позволяющих заново пересмотреть датировку событий, но до сих пор считал — отъезд Кохановского в Магадан случился в 65-ом году. Вроде и доказательства на этот счёт — ну, почти железобетонные. Вот одно из, которое я, до сегодняшнего дня, считал самым главным:
Цитата
Фонограмма: 07_0040
Владимир Высоцкий
09 июля 1965 года
Москва,/ул. Ермоловой, д. 15, кв. 11/, На дому у Левона Суреновича Кочаряна
Присутствовал Игорь Кохановский.
Запись производилась на магнитофон «Днепр-11»
По воспоминаниям Л. Абрамовой и И. Кохановского запись производиласть на квартире Л. Кочаряна в день/ночь проводов И. Кохановского в первую поездку в Магадан. Улетал он 10 июля 1965 года.
Ну, и,естественно, напрашивающийся в таком случае вопрос: откуда дровишки, Виталий?
Р.S Кстати, в «мультитомнике» тоже — 64-й, потому я и чуть озадачился.
Цитата(Евгений Пацков @ 3.7.2013, 21:51)
но до сих пор считал — отъезд Кохановского в Магадан случился в 65-ом году
Воистину.
Vitalyi 04.07.2013 05:04
Цитата(Евгений Пацков @ 3.7.2013, 13:51)
до сих пор считал — отъезд Кохановского в Магадан случился в 65-ом году.
Да, Евгений, Ваша правда! Я повёлся на многочисленные источники, которые в один голос про 1964-й. Нет же чтобы первоистрчники посмотреть! Вон сам Кохановский в феврале 1988 г. Перевозчикову говорил: «В июне 1965 года я решил все бросить и уехать работать в Магадан. У меня был вызов из газеты «Магаданский комсомолец». Накануне моего отъезда устроили скромные проводы — мама, сестра, Володя и я.»
«Ошибся я — простите мне, ребята!»А правда, что Кохановский родился в Магадане?
Sergey_T 04.07.2013 05:43
Цитата(Vitalyi @ 4.7.2013, 8:04)
А правда, что Кохановский родился в Магадане?
Об этом Игорь Кохановский
написал в стихотворении, посвящённом памяти Высоцкого:
Вновь вспоминаю Магадан,
где я родился, но и где я
вторично, к тридцати годам,
своё отпраздновал рожденье…
Виталий, письмо отправил на почту форума
Vitalyi 04.07.2013 11:58
Сергей, спасибо!
Aleksandr, письмо получил. Огромное спасибо!
Vitalyi 08.07.2013 21:21
Стенограмма неаннотированного публичного выступления ВВ с условным названием «Под Сочельник» (г. Москва(?), 25 декабря 1979 г.;
«01_0352») размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи».
Vitalyi 15.07.2013 19:41
В стенограмме
«00_0484»:
• Дополнены несколько комментариев.
• Добавлен комментарий про «Елизавету Иннокентьевну» — спасибо Евгению Донченко.
• Добавлены иллюстрации.
Cтенограмма находится на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи».
Vitalyi 15.07.2013 19:51
Vitalyi 22.07.2013 00:01
Стенограмма аудиозаписи концерта в Харьковском Дворце спорта(30?) мая 1978 г.
(00_0610)
— размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи»,
а также здесь:
[attachment=8279:00_0610_...nogr__v3.doc]
Vitalyi 22.07.2013 18:15
Пара вопросов по фонограмме «00_0633» (ДК «Мир» в Дубне. 10 февраля 1979 г., 19:00)
1. Высоцкий (о сносе ресторана «Кама»):
они его не дают ломать, потому что, говорят, там Есенин с Маяковским встречались.
Что, действительно, Есенин и Маяковский встречались в «Каме», или это трёп?
2. Высоцкий (об ожидаемой реакции на спектакли ТнТ):
Мы ждали серьёзного разбора, но «Гоголь молчит».
Откуда выражение «Гоголь молчит»?
Sergey_T 22.07.2013 19:05
Цитата(Vitalyi @ 22.7.2013, 21:15)
Откуда выражение «Гоголь молчит»?
В январе 1979 г. в «Правде» была опубликована критическая статья «А Гоголь молчит» — о недопустимом обращении с классикой. Сейчас не могу дать ссылку, но Вы, Виталий, легко найдете ее на google-books.
Цитата(Vitalyi @ 23.7.2013, 0:15)
Откуда выражение «Гоголь молчит»?
Цитата(Sergey_T @ 23.7.2013, 1:05)
В январе 1979 г. в «Правде» была опубликована критическая статья «А Гоголь молчит» — о недопустимом обращении с классикой.
Авторы статьи тоже его позаимствовали, к тому времени выражение «ушло в народ», а восходит оно к действительному факту из биографии Н.В Гоголя. Его духовник —
о. Матфей, буквально требовал: «Отрекись от Пушкина, он был грешник и язычник!» В ответ Гоголь молчал...
Vitalyi 22.07.2013 20:14
Сергей и Евгений, спасибо!
Статья, похоже, вот эта:
Кожухова Г. А Гоголь молчит. «Правда», 1979, 31 января.Текст найти не удалось...

Sergey_T 23.07.2013 03:51
Цитата(Vitalyi @ 22.7.2013, 23:14)
Текст найти не удалось...
Ну, тут без похода в библиотеку не обойтись. Времена, когда любой архивный материал можно будет найти в Сети, близятся, но пока не пришли.
P.S. Если решите продолжить поиски, — газета с этой статьёй вышла не 31-го, а 29-го января.
Vitalyi 28.07.2013 22:54
Vitalyi 28.07.2013 23:01
Vitalyi 31.07.2013 17:47
Vitalyi 31.07.2013 17:55
SfromS 31.07.2013 20:41
Виталий, Вы в примечаниях довольно подробно описываете джерси, шевиот и болонью, а про шитьё почему-то не упоминаете. Хотя, на мой взгляд, это очень интересный куплет, дающий образное описание фигуристости Зины.
Vitalyi 01.08.2013 15:53
Цитата(SfromS @ 31.7.2013, 16:41)
про шитьё почему-то не упоминаете <...> очень интересный куплет, дающий образное описание фигуристости Зины
Ув. SfromS, «аршинное шитьё», о котором Вы спрашиваете, расположилось прямо на границе той Кумо-Манычской впадины, с помощью которой я отделяю мух от котлет: примечаемое от непримечаемого. И «шитьё» я склонен отнести ко второй категории.
Объяснюсь. Стенограммы выступлений ВВ я для себя уподобляю авторским автографам и в расшифровках преследую одну цель — сделать их читабельными для тех, кому это интересно. Эта «сверхзадача» включает и примечания — объяснение малопонятных/непонятных/редко встречающихся слов и выражений, а также событий и ситуаций. Опять же, чтобы текст сделался понятнее.
А вот комментировать (т. е. истолковывать, рассуждать и предполагать) слова/выражения/события я стараюсь по минимуму, в основном в случаях сознательных/несознательных ошибок и заблуждений ВВ. Потому как рассуждения о поэтических образах, авторских приёмах раскрытия образов не имеют прямого отношения к прочтению текстов, а являются, так сказать, первой производной от них — это интерпретации прочитанного, предмет для статей и эссе литературных критиков, филологов и кого там ещё. Неспроста справочный раздел у меня озаглавлен «Примечания и комментарии»: в первую очередь — примечания, а комментарии — по необходимости.
Замечу в скобках, что по той же причине я примечаю у ВВ только наиболее очевидные реминисценции. Например, в книжке Крылова и Кулагина «Высоцкий как энциклопедия...» их гораздо больше, и часто это скорее догадки, игры ума.
Так вот — про «шитья аршин». А что объяснять-то? Что такое «шитьё»? Смешно! Разве что про аршин... А отмечать употребление этого выражения, как мастерскую находку Высоцкого для описания «фигуристости» Зины — это уже «разбор полётов» творческих приёмов поэта. Собственно, а чем провинились образы «дома», «дороги» и «коней» — их тогда тоже следует комментировать...
SfromS 01.08.2013 18:42
>>>>А что объяснять-то? Что такое «шитьё»? Смешно! Разве что про аршин...
«И это всё от недопониманья...»
Вообще-то, не смешнее, чем про джерси. Шитьё — вид ткани, идущий на отделку одежды. Это батист, шифон, льняные, трикотажные ткани с вышивкой. Проходили по категории очень дорогих. Неспроста у Вани вырвалось: «Где деньги, Зин?»
Vitalyi 01.08.2013 19:06
Возможно, Вы правы. Спасибо. Я возьму на заметку.
Vitalyi 11.08.2013 23:22
Стенограмма аудиозаписи первого выступления Высоцкого в Доме культуры «Мир» Объединенного института ядерных исследований в Дубне 10 февраля 1979 г.(00_0633)
— размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи»,
а также здесь:
[attachment=8531:00_0633_...nogr__v3.doc]
Спасибо
Е. Донченко,
Е. Пацкову,
Sergey_T и
SfromS за помощь.
Отдельное большущее спасибо
Violett'е.
Изначально «бичами» называли моряков, списанных с корабля на берег (ср. англ. beach — берег) и болтавшихся без определенных занятий.
Виталий, а версия что слово «бич» является аббревиатурой фразы «бывший интеллигентный человек» не слыхали?
Vitalyi 14.08.2013 16:29
Цитата(Павел Евдокимов @ 14.8.2013, 10:20)
слово «бич» является аббревиатурой фразы «бывший интеллигентный человек» не слыхали?
Конечно, слыхал. Да только это более поздняя неуклюжая (IMHO) придумка. Изначальное слово никакой аббревиатурой не являлось. Вот несколько цитат по теме с одного форума (подчёркивания мои):
«Слово БИЧ завезено на наш Север в 50-е годы рыбаками треста «Мурмансельдь». Промышляли в Атлантике в перемешку с траулерами многих стран. Морской язык — английский (жаргонный) и расхожей фразой была: To be on the beach (ту би он тзе бич) — быть (оказаться) на мели, без гроша. Русские оставили одно слово «бич», оно было нормальным, не нарицательным, и внедрилось. «Бывший интеллигентный человек» придумано позже, сути не отражает, но прижилось.»«Я уже пару раз на это указывал. Настоящий бич и БИЧ как говорится две большие разницы.»«интеллигентных людей бывших не бывает по определению, и расшифровка абривиатуры БИЧ несостоятельна. Происхождение слова beach (бич) я позаимствовал у писателя Г. Владимова, который этим самым бичём работал на траулере, чтобы вжиться в роль рыбака.»
Вполне может быть, что именно так.
Vitalyi 18.08.2013 23:13
Стенограмму
«00_0633» пришлось отредактировать, т. к. обнаружился небольшой фрагмент, которого нет в публично выложенных фонограммах, а мне он сделался доступен только-только. Этот фрагмент следует сразу за исполнением песни «Ой, Вань, гляди, какие клоуны...»:
[Обращаясь к кому-то на сцене:] Дай ещё воды.
[Обращаясь к публике:] Спаси<...>
<...>Заодно изничтожил многочисленные очепятки.
Стенограмма находится на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи».
Цитата(Vitalyi @ 19.8.2013, 10:13)
Заодно изничтожил многочисленные очепятки.
Не все
Цитата
Этому выражению соответствует характерный жест: рука в пальцами, сложенными кукишем, в кармане.
Vitalyi 23.08.2013 12:52
Вера, спасибо!
Vitalyi 26.08.2013 01:15
Цитата(Вера Назарова @ 23.8.2013, 3:42)
Не все
Цитата: Этому выражению соответствует характерный жест: рука в пальцами, сложенными кукишем, в кармане.
Исправлено.
Vitalyi 26.08.2013 01:20
Цитата(Vitalyi @ 26.8.2013, 4:20)
В стенограмме «00_0482»:
Одна из неизвестных женщин на фото похожа на
Фариду Володарскую
Vitalyi 26.08.2013 21:04
Александр, а картинку Володарской не покажете?
Sergey_T 27.08.2013 04:14
Цитата(Vitalyi @ 27.8.2013, 0:04)
картинку Володарской не покажете?
[attachment=13639:O15gda7CiLI.jpg]
26 декабря 1980 год. Последний снимок друзей Высоцкого на его даче. Стоят слева направо: Артур Макаров, Игорь Годяев, Владимир Шехтман, Эдуард Володарский, Константин Мустафиди, Всеволод Абдулов. Сидят: Вадим Туманов, Фарида Володарская, Жанна Прохоренко, Валерий Янклович. (
Дарья Абдулова, «ВК», 15 мая 2013 г.)
Еще на серии фото Плотникова в декабре 1975
Vitalyi 27.08.2013 14:57
[attachment=8572:Ф._Володарская.jpg]
[attachment=8573:Unknown.jpg]
По мне, так не очень... И не брюнетка... И серьги не носила...
Виталий! Моя ошибка.
Смотрел на Евгению Лихолатову, когда имел ввиду похожую на неизвестную.
Посмотри — на снимке между Юлией Абдуловой и Виктором Суходревом.
И серьги тяжелые на снимке в профиль...
Vitalyi 27.08.2013 19:59
На Плотниковских снимках Лихолатова, вроде, постарше выглядит...
Vitalyi 28.08.2013 01:48
Цитата(Vitalyi @ 27.8.2013, 18:57)
По мне, так не очень
По-моему, совсем разные дамы.
Vitalyi 01.09.2013 15:10
Vitalyi 07.09.2013 17:39
Vitalyi 07.09.2013 18:41
Стенограмма аудиозаписи первого выступления Высоцкого в Доме культуры Московского высшего технического училища имени Николая Эрнестовича Баумана (МВТУ имени Н. Э. Баумана) 26 марта 1979 г. (00_0643)
— размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи»,
а также здесь:
[attachment=8614:00_0643_...nogr__v3.doc]
В тексте стенограммы и в справочном разделе содержатся новые дополнения, факты и уточнения — результат усилий ряда уважаемых людей: Марины Водзинской, Евгения Донченко, Павла Евдокимова, Андрея Крылова, Андрея Сёмина, Владимира Чейгина, Льва Черняка.
Vitalyi 15.09.2013 21:02
Стенограмма аудиозаписи второго выступления Высоцкого в Доме культуры Московского высшего технического училища имени Николая Эрнестовича Баумана (МВТУ имени Н. Э. Баумана) 26 марта 1979 г. (00_0642)
— размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи»,
а также здесь:
[attachment=8625:00_0642_...nogr__v3.doc]
Спасибо Александру Бабенко за помощь.
Sergey_T 16.09.2013 11:25
Виталий,
Кажется, эту стенограмму можно дополнить ещё двумя комментариями:
1. Насчёт слов ВВ о конкурсе двойников Чаплина («Однажды, правда, дали одному, который пародировал Чаплина, первую премию, а Чаплину вторую».)
Имеется в виду случай в Сан-Франциско, описанный Джойсом Милтоном в книге «Бродяга: жизнь Чарли Чаплина» (Milton, Joyce.
Tramp: The Life of Charlie Chaplin. New York: HarperCollins, 1996, pp. 92-93):
„Vaudeville houses still showed motion pictures in 1915, and many were promoting the Chaplin vogue by sponsoring amateur Charlie look-alike contests. Among the early winners was Bob Hope, who took first prize in a Chaplin contest in Cleveland. Charlie himself was not so lucky. When he entered a contest run by a theater in San Francisco, he failed even to make the finals. «I am tempted to give lessons in the Chaplin walk» he told a reporter, «out of pity as well as in the desire to see the thing done correctly».
2. «Как один остроумный человек выразился, что это человек, который произносит чужой текст не своим голосом.»
Из статьи Юрия Завадского «О самом сокровенном», опубликованной в 1969 г. в
ж. «Театр» (выпуски 1-6, М. Искусство, стр. 76): «Есть такое давнее ироническое определение: «Актёр — это человек, который говорит чужие слова не своим голосом».
Vitalyi 16.09.2013 14:11
Сергей, спасибо! Хорошие комментарии!
SfromS 16.09.2013 17:55
Раз Вы в комментарии помещаете реминисценции, то добавлю свои пять копеек.
Строка «Судьба летит по лугу» у меня всегда ассоциировалась с концовкой бабелевской «Истории одной лошади»: « Мы оба смотрели на мир, как на луг в мае, как на луг, по которому ходят женщины и кони».
У Вас неверно в комментариях написано по-французски «тет-а-тет».
Vitalyi 16.09.2013 19:12
Цитата(SfromS @ 16.9.2013, 13:55)
неверно в комментариях написано по-французски «тет-а-тет»
SfromS, спасибо за бдительность. Я тоже это заметил. В исходной,
Word'овской, версии с написанием «тет-а-тета» всё в порядке. Казус возникает при переводе текста в htm-формат. К сожалению, я не знаю, как с этим бороться.
Sergey_T 17.09.2013 06:49
Цитата(Vitalyi @ 16.9.2013, 22:12)
В исходной, Word'овской, версии с написанием «тет-а-тета» всё в порядке. Казус возникает при переводе текста в htm-формат. К сожалению, я не знаю, как с этим бороться.
Tête-à-tête исправлено, но, как оказалось, проблема всегда возникает там, где латинскую букву сопровождают «ударения», «волны», «птички» и т.д. В таких случаях придётся править вручную.
Vitalyi 17.09.2013 16:48
Цитата(Sergey_T @ 16.9.2013, 7:25)
о конкурсе двойников Чаплина
Обнаружил, что этот вопрос в 2012 г. прорабатывался группой скептиков на одноимённом сайте —
[skeptics].
Значицца, есть как минимум две истории про Чаплина-«неудачника».
1. От Джойса Милтона — та, которую процитировал Сергей. «Скептики» критикуют её по двум пунктам. «jozzas» из Австралии утверждает, что в начале 1915 г. Чаплин был занят в «Keystone comedies» и ещё не снимал собственных фильмов. Он считает, что ажиотаж вокруг Чаплина и связанные с ним конкурсы двойников тогда ещё были невозможны и относит начало конкурсов двойников к 1917 г. Доводы «jozzas» несерьёзны: чаплинский «бродяга» появился на экранах в 1914 г. в «Детских автомобильных гонках» (7 февраля) и «Необыкновенно затруднительном положении Мэйбл» (9 февраля), и к 1915 г. чаплинская «лихорадка» вполне могла разгореться. Боб Хоуп победил в конкурсе «Чаплиных» в Кливлендском «луна-парке» именно летом 1915 г.
Второе сомнение связано с тем, что источник, на котором основан рассказ Джойса Милтона — газета «Chicago Herald» от 15 июля 1915 г. — в библиотеках США не найдена. Это уже серьёзнее!
2. Похожая байка — о том, что на конкурсе «чаплинской походки» сам Чаплин оказался 20-м — начала распространяться английскими газетами с 1918 г., и на периферии волна не утихла к 1920 г. (
см. сингапурскую «The Straits Times» от 10 августа 1920; новозеландскую «Poverty Bay Herald» от 25 августа 1920). Она пошла от актрисы Мэри Пикфорд, которая рассказала этот анекдот про своего друга (без каких-либо подробностей — где? когда?) лорду Десборо в Лондоне на ужине в «Anglo-Saxon Club», а лорд раззвонил это в прессе.
Так что на данный момент я склоняюсь к тому, что история с провалом Чаплина на конкурсе собственных двойников вполне могла случиться, но документально не подтверждена.
Sergey_T 17.09.2013 17:41
Цитата(Vitalyi @ 17.9.2013, 19:48)
но документально не подтверждена.
Представил себе исследователя, который в 2113-м году напишет: «Эту историю можно считать документально подтверждённой, потому что 17 сентября 2013 г. о ней сообщила московская «Локомотив-газета»

Если без шуток, Виталий, большое спасибо — глубоко копаете

Sergey_T 17.09.2013 18:40
Цитата(Vitalyi @ 17.9.2013, 19:48)
Второе сомнение связано с тем, что источник, на котором основан рассказ Джойса Милтона — газета «Chicago Herald» от 15 июля 1915 г. — в библиотеках США не найдена. Это уже серьёзнее!
Виталий,
А судя по
«Реестру объектов авторских прав» за 1915 г. (стр. 326), «Чикаго Геральд» 15 июля выходила, и в ней был какой-то материал, связанный с Чаплиным. Или австралийские скептики недоработали, проверяя ссылки Милтона, или я что-то не так перевёл?
Vitalyi 17.09.2013 20:07
Цитата(Sergey_T @ 17.9.2013, 13:41)
о ней сообщила московская «Локомотив-газета»
Ещё классики оценили роль прессы:
«Вчера на площади Свердлова попал под лошадь извозчика № 8974 гр. О. Бендер».
Да, Сергей, похоже, что «Chicago Herald» от 15 июля 1915 г. — это объективная реальность, данная нам в ощущениях:
[attachment=8629:Copyright_Entries.jpg]
Цитата(Sergey_T @ 17.9.2013, 14:40)
Или австралийские скептики недоработали, проверяя ссылки Милтона
Это американские библиотекари газетку не уберегли.
Виталий, спасибо за новую стенограмму.
Vitalyi 20.09.2013 14:37
Стенограмма аудиозаписи выступления Высоцкого во Всесоюзном научно-исследовательском, проектно-конструкторском и технологическом институте электротермического оборудования Министерства электротехнической промышленности СССР (ВНИИЭТО) 1 февраля 1980 г. (00_0698)
— размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи»,
а также здесь:
[attachment=8636:00_0698_...nogr__v2.doc]
Спасибо Александру Бабенко и Эдуарду за помощь.Вера, спасибо за быстроту реакции.
crlf 01.10.2013 01:14
людьми в быту и помыкал и понукал ...
это пять ,зачот, аффтар пеши исчо
Ребята! Виталий и Паша!
Как говорит Лион Надель, вы меня ОГОРЧИЛИ!
Но ведь последняя стенограмма с Баевым — полное дерьмо!
Ну пусть себе Лёва публикует свои некондиционные черновики. А вам-то это на фига? Что интересного мы узнали из этой белиберды? Ну прежде всего, что и Рыбин, и Евдокимов туговаты на ухо, а потому половину площади текста занимает слово «неразборчиво», зато другое — неопределённый артикль «блядь» доказывает могучесть русского языка, что и глухой услышит… Причем, бывший следак В.Баев и интеллигент, по совмещению пульмонолог, остепененный докторством Л.Корзюк употребляют это слово много реже, чем просто поэт и артист, который оказывается знает и другие слова и даже целые выражения… А ещё узнали что, заучиха была в очках, а училка английского — хорошая баба…
Даже ничем не брезгующий Перевозчиков постеснялся выставлять это дерьмо, а передал в фонды… Пусть бы оно там и фондировало! Я сам не чураюсь мата, но зачем же так, чтобы уши вяли и сворачивались в трубочку?
Допустим всё так и было, но зачем ЭТО выставлять на показ?!!!
Если вам всё же это нравится, и убирать не будете, но хоть добавьте в даты жизни А.Федотова дату рождения — 17 ноября. А то получается, что Лёню Корзюка мама рожала два дня, а Толика Федотова аж весь 1938 год. Это добавит дополнительный информативный вес стенограмме.
Как хороши, как свежи были… стенограммы до этой… Жаль!
Виктор Васильевич! Отрадно, что вернувшись из отпуска, первым прочитанным на Форуме сообщением было Ваше. Итак, давайте разбираться. Начнём с «дальнего».
Во-первых, до того, как фонограмма эта попала в «фонды», она была известна огромному количеству исследователей и коллекционеров (а также «коллекционЭров»), стало быть, «фондировать» запись эта начала ещё в конце 80-х годов (например, у А.Е. Петракова она проходила под названием «ПЬЯНЫЙ ТРЕП», соответственно, и в каталогах существовала).
Во-вторых, я уверен, что абсолютно незнакомых Вам слов в фонограмме этой нет. Не верю, что вы ахаете как кисейная барышня, стыдливо краснея почти посекундно на протяжении 5 минут. Неужели какая-то фраза в записи омрачила Вас?
В-третьих, если уж на то дело пошлО, свои претензии Вам бы надо было предъявить нАперво тем, кто «пронёс сквозь миры и века» запись эту до наших дней — т.е. покойному Макарову и «выкладывателям» в открытый доступ.
В-четвёртых, своим чутким музыкальным слухом можете дополнить все «нрзб». За что лично я буду Вам крайне признателен. Надеюсь, у Вас получится. Впрочем, предвижу, что Вы или откажетесь сделать это или просто ничего внятного не услышите там.
Ну и, в-пятых, то, что ВВ матерится на записи (заметьте, запись не делалась тайно, «успeв включить магнитофон в портфеле», т.е. ВВ понимал, «что делает»), не убьёт привлекательности его стихов и песен, не сделает их менее удивительными, да навряд ли отвратит от ВВ почитателей. Снимите нимб с него, дайте ж ему разок проматериться, наконец! Да, Виктор Васильевич, принцессы тоже какают.
И вот ещё что. Для меня важна любая стенограмма (или как её правильно обозвать) записи. Будь то концерт, будь то домашняя запись, будь то такая неформальная беседа. И странно, что ещё с 2011-го года (или даже ранее?), когда обсуждалась эта встреча, а ссылка на фонограмму была выложена одним из пользователей в открытый доступ на Форуме, Вы не проронили ни единого слова в защиту великого и могучего. Даже не попросили ссылку убрать. А теперь вот в 2013-м копья ломаете…
А не было б этой записи, и неизвестно, поехал бы Лёва к Баеву на интервью, и вынул бы тогда Лев из Владимир-Мироныча душу и все воспоминания… Так и не знали б, что пошёл Высоцкий в актёры потому, что удивительно в кружке читал Баев поэму «Владимир Ильич Ленин». За одним всегда следует другое — чаще так бывает, Виктор Васильевич
НЕ ОГОРЧАЙТЕСЬ БОЛЕЕ!!!
Цитата(Павел Евдокимов @ 1.10.2013, 8:43)
Так и не знали б, что пошёл Высоцкий в актёры потому, что удивительно в кружке читал Баев поэму «Владимир Ильич Ленин».
Павел, но сам-то ты понимаешь, конечно, что Высоцкий в актёры пошёл не поэтому?

А то выходит, что до Баева Высоцкий и в театрах не бывал, и чтецов не слушал — и не появись Баев, то на курсе Масальского было бы на одного студента меньше.
Естественно, всё это понятно. Но, с другой стороны, нельзя стопроцентно и исключить возможность некоего влияния актёрского мастерства Баева на окончательное решение ВВ стать актёром. Не очень заумно загнул?

Цитата(Павел Евдокимов @ 1.10.2013, 8:53)
нельзя стопроцентно и исключить возможность некоего влияния актёрского мастерства Баева на окончательное решение ВВ стать актёром. Не очень заумно загнул?
Не, не очень.

Хотя дело, как мне кажется, проще пареной репы. Владимир Семёнович, когда бывал в духе, любил делать людям приятное. Вот это как раз тот случай. Ну он же не мог себе представить, что этот действительно пьяный трёп через 33 года будут серьёзно обсуждать!:)
А вот когда ВВ 07.01.1980-го сказал, что в Театр на Таганке его привёл Любшин.... Куда ж нам девать теперь Додину, Дупака и кого-то ещё?

Vitalyi 01.10.2013 15:20
Цитата(Виктор Бакин @ 1.10.2013, 6:21)
Ребята! Виталий и Паша!Как говорит Лион Надель, вы меня ОГОРЧИЛИ!
Данная работа находится в открытом доступе — кого-то она огорчит, кого-то порадует. Непонятно, Виктор, почему именно о
Ваших эмоциях по поводу этой стенограммы следует знать
всем на форуме.
Цитата(Виктор Бакин @ 1.10.2013, 6:21)
последняя стенограмма с Баевым — полное дерьмо!
У Вас претензии к качеству стенограммы?! Поясните, где мы с Павлом напортачили.
Цитата(Виктор Бакин @ 1.10.2013, 6:21)
Что интересного мы узнали из этой белиберды?
Обсуждаемая фонограмма и соответстующая ей дерьмовая стенограмма включают зачитанную Корзюком дарственную надпись Высоцкого на фотографии, впоследствии утерянной. Таким образом, это единственное документальное свидетельство одного из автографов Высоцкого. Впрочем, таким пуристам и ценителям исключительно «нетленки», как огорчённый Виктор Бакин, это, по-видимому, неинтересно.
Цитата(Виктор Бакин @ 1.10.2013, 6:21)
пусть себе Лёва публикует свои некондиционные черновики. <...> Даже ничем не брезгующий Перевозчиков постеснялся выставлять это дерьмо, а передал в фонды
Да, Виктор, не отпускает совковое прошлое: повсюду «священные коровы» понатыканы.
Цитата(Виктор Бакин @ 1.10.2013, 6:21)
и Рыбин, и Евдокимов туговаты на ухо, а потому половину площади текста занимает слово «неразборчиво»
Лично я с нетерпением жду дополнений от слухачей с развесистыми ушами, включая В. Бакина.
Цитата(Виктор Бакин @ 1.10.2013, 6:21)
Если вам всё же это нравится, и убирать не будете
Не дождётесь.
Цитата(Виктор Бакин @ 1.10.2013, 6:21)
добавьте в даты жизни А.Федотова дату рождения — 17 ноября
Спасибо!
Цитата(Виктор Бакин @ 1.10.2013, 6:21)
получается, что Лёню Корзюка мама рожала два дня, а Толика Федотова аж весь 1938 год
Рецензента, по-видимому, сильно колбасило при чтении: узреть дефис между цифрами «7» и «8» в то время, как в тексте чёрным по белому пропечатано «или»! Подозрения в неадекватном состоянии читавшего усиливаются тем, как он интерпретировал сведения о рождении А. Федотова («1938»).
Впрочем, может, я напрасно обеспокоился душевным состоянием читателя — ведь и на дешёвое зубоскальство похоже.
Цитата(Vitalyi @ 1.10.2013, 10:20)
Данная работа находится в открытом доступе — кого-то она огорчит, кого-то порадует.
Меня, признаться, эта работа не столько огорчила, сколько озадачила. А зачем это нужно выставлять в открытый доступ? Разумеется, как заметил Павел, Высоцкий имел право материться, как все люди, и пользовался этим правом достаточно часто.

Вопрос не в этом, а в информативности предлагаемой стенограммы. Я, как биограф, всегда оцениваю любую публикацию о Высоцком по очень простому критерию: есть ли в ней что-то такое на что я могу сослаться в своей работе? В данной фонограмме, которую я знаю с конца 1990 года, такой информации нет.
Vitalyi 01.10.2013 15:44
Цитата(Mark @ 1.10.2013, 11:31)
Я, как биограф, всегда оцениваю любую публикацию о Высоцком по очень простому критерию: есть ли в ней что-то такое на что я могу сослаться в своей работе
Не биографами едиными...
Разумеется, не биографами едиными. Просто биографы — это люди, которые хорошо разбираются в предмете. Что же касается простых любителей творчества Высоцкого, то их и подавно в этом тексте ничего заинтересовать не может.
Что же касается выделенного Вами местоимения «я», то позволю Вам напомнить, что мы находимся на форуме, где всякому позволено высказывать своё мнение. В том числе, и МНЕ, что Я и делаю и буду продолжать делать, когда Я посчитаю это нужным.
Vitalyi 01.10.2013 16:36
Цитата(Mark @ 1.10.2013, 12:22)
биографы — это люди, которые хорошо разбираются в предмете. Что же касается простых любителей творчества
И ничего в промежности между биографами-людьми и простыми любителями?
Ну, теперь меня не только огорчили, и как Марка — озадачили, но и опечалили!
Меня Павел упрекает в том, что я лишь сейчас только увидел эту какашку. Я бы и тогда, в 1990, возмутился, в смысле огорчился и опечалился. Ну, если это так давно МНОГИМ известно, если это «неразборчиво», если мать-перемать из уст ВВ, то зачем эту безинформативную гадость выставлять вновь?
Цитата
«это единственное документальное свидетельство одного из автографов Высоцкого».
В чём документальность? В матовом сопровождении?
Цитата
[Корзюк:] «Вырасти сильным, умным и добрым». Коротко, блядь... это... [неразборчиво — В. Рыбин]... блядь... спасибо.
[Высоцкий:] Я думаю, что, блядь... Я думаю, что нормально.
Это не единственный, а 13-какой-то подписанный ВВ слово в слово и похоже, когда писал детям. 29 ноября 76-го ВВ подписывает альбом «Алиса…» Федору Ивановичу Бортнику: «Федя! Будь сильным, умным и добрым и будешь бывать в стране чудес часто!» Можно предположить, что при передаче альбома Ивану тогда обошлось без «блядей». Я не коллекционер, для которых, возможно, КАЖДЫЙ автограф имеет значение, которого я не понимаю. Ну наколлекционировал все «Добра!», а дальше что?… Так что мне «пуристу» ценящему нетленку это действительно неинтересно.
Или вот от ирониста Корзюка:
Цитата
[Корзюк:] ...а вот когда ты «Горизонталь»(3) сделал, блядь,— ты мне так в душу лёг, вот, «Горизонталью», блядь!
А стоило ли это вообще комментировать? Возможно интересный собеседник и пульмонолог кроме «Вертикали» так ничего с ВВ до июня 80-го не увидел, потому как душа занята «горизонталью» с лежащим там ВВ.
Цитата
[[Высоцкий:] Я тебе одно только могу сказать, что, вообще, в принципе, я начал... я начал заниматься этим делом из-за тебя(6), блядь!
[Баев:] Да.
[Высоцкий:] В принципе, блядь! Ты помнишь, блядь...
(Вообще все эти «бляди» меня смущают своим смыслом — это обращение к собеседнику или для связки плавной речи?)
Вот теперь надо биографию ВВ периода Богомоловского кружка переписывать. Ведь нам Утевский с подзаконным Шуриком Биненбоймом впендюривали, что это они заманили ВВ в драмкружок. А выходит — Вова Баев! А Шурик Биненбойм впоследствии станет Александром Исааковичем Сабининым — актёром Театра на Таганке, профессором Щукинского училища, и Высоцкий представляя его Любимову скажет: «Это мой крёстный отец на актёрскую профессию». Причём сказал это ВВ без всяких «блядей».
Нет, скорее всего, не будем переписывать. Этот карьерный милиционер Владимир Мироныч матерится много и вообще не внушает…
Цитата
Лично я с нетерпением жду дополнений от слухачей с развесистыми ушами, включая В. Бакина.
Подошел к зеркалу — ушки торчком, не висят! Как говорил Рабинович и В.Рыбин «Не дождётесь!». Я прочитал это дерьмо лишь потому, что оно было мне прислано по рассылке, а так бы обошел стороной, оставаясь в счастливом неведении о его существовании.
Виталий, моё душевное состояние действительно зря вызвало Вашу обеспокоенность. Ну а зубоскальство — ну как над всем этим не позубоскалить по-доброму? Без матюгов?
И вот ещё что. Об этике и морали в моём понимании. Ничего не навязываю. Есть вещи интимные (например, эта беседа ВВ с Баевым и Корюком), которые прежде, чем опубликовать нужно подумать или просто задать самому себе два вопроса: 1. Смог бы я рассказать подобное (мат, прежде всего) про какого-нибудь своего близкого родственника (папа, мама)?; 2. А одобрил бы эту публикацию ВВ?
Если плевать на родственников и на ВВ, то да, если нет — то НЕТ!
Можно простому любителю творчества Высоцкого сказать? Данная стенограмма не изменила моего отношения к творчеству Высоцкого, но информация новая для меня там есть. По поводу « вытаскивания » на люди не предназначенного для всеобщего обозрения разговора— чьему эстетическому вкусу это претит— не читайте, а если прочитали-забудьте— и дело с концом. В подборке, выпущенной Н.В.Высоцким «Весь высоцкий» на 32 дисках CD тоже есть один случай ненормативной лексики ВВ ( зачем это было сделано, для меня до сих пор является загадкой). А вчера по ТВ сказали, что переиздана переписка Пушкина без купюр. Для чего? Видимо для того, чтобы не делать из Пушкина белого и пушистого ангела. Не помню уже, кто там написал: « врете, он не такой, как вы» и т.д. Но простому обывателю хочется приблизиться к великим хотя бы тем, что знать, что и те могли «по матушке» выражаться.

Цитата(Виктор Бакин @ 2.10.2013, 8:48)
Меня Павел упрекает в том, что я лишь сейчас только увидел эту какашку
Ну что Вы, право, никаких упрёков не было и в помине. Странно, что лишь в 2013-м Вы узнали о существовании этой фонограммы, и как бы упрекнули публикаторов в её наличии. Так это видится.
А если б рядом со ссылкой на стенограмму красовалось бы сочное «ВНИМАНИЕ! НЕНОРМАТИВНАЯ ЛЕКСИКА!» прошли бы по этой ссылке?

Цитата(Алексей Журавлев @ 2.10.2013, 10:23)
Не помню уже, кто там написал: « врете, он не такой, как вы» и т.д
Сам Александр Сергеевич и сказал это.

Только б утраченных дневниках Байрона.
Цитата(Алексей Журавлев @ 2.10.2013, 7:23)
В подборке, выпущенной Н.В.Высоцким «Весь высоцкий» на 32 дисках CD тоже есть один случай ненормативной лексики ВВ ( зачем это было сделано, для меня до сих пор является загадкой).
Это по поводу «Отпустите мне грехи»?
Петраков так составил. Полагаю, что мат был для него не самоцелью, а лишь побочным следствием включения «расширенного» варианта песни (с первой попыткой начала).
Цитата(Павел Евдокимов @ 2.10.2013, 11:06)
А если б рядом со ссылкой на стенограмму красовалось бы сочное «ВНИМАНИЕ! НЕНОРМАТИВНАЯ ЛЕКСИКА!» прошли бы по этой ссылке?
Павел, а как же — я же из-за любопытства любознательный. Ну а после прочтения обязательно бы задал вопрос «Зачем?!»
Цитата(Виктор Бакин @ 2.10.2013, 13:45)
Ну а после прочтения обязательно бы задал вопрос «Зачем?!»
Думаю, что публикатор придёт и ответит.

Цитата(kommentarij @ 2.10.2013, 12:42)
В подборке, выпущенной Н.В.Высоцким «Весь высоцкий» на 32 дисках CD тоже есть один случай ненормативной лексики ВВ
Помню, когда я ещё коллекционировал записи, то в песне «ЗК Васильев и Петров ЗК» — там Ксения была «блядью, котороя кричала и сопротивлялася». По мне — дак это только украшало блатную песню. Ну а по жизни так оно и вышло — провидец ВВ, однако!
Но если в бытовом разговоре, через слово «Б» да «Б» — это некрасиво до безобразия... Мне так каэтся...
Тут выбирать не приходится: любой звук от ВВ теперь подлежит сохранению и каталогизации. И так многие досель не понимают, на кой ляд хранить песню с другим вариантом исполнения (и — особенно! — радоваться нахождению ранее неизвестного исполнения), если есть отличного качества мелодийная пластинка.

Меня в этой фонограмме всегда смущали, конечно, не «бляди». Я всё-таки не оканчивал Пажеский корпус и матом могу не ругаться, а разговаривать. Смущает вопрос: «Зачем это публиковать — с матом или без?»
Я был в точно таком же недоумении, когда А.Петраков выпустил на одной из кассет фонограмму, сделанную в 10-й медсанчасти, где Высоцкий постепенно пьянеет и доходит до состояния, когда поёт «В Ленинграде-городе у Семи углов.» Тогда у меня был тот же вопрос: если на дисках вышли уже абсолютно все фонограммы Высоцкого, то тогда, конечно, можно и нужно издать и эту, но если ещё есть очень много неопубликованного, зачем же брать именно эту запись и выставлять Высоцкого на посмешище? Вот с этим «Пьяным трёпом» история повторилась. ЗАЧЕМ? Просто доказать, что, по выражению Павла, и принцессы какают?
Цитата(Виктор Бакин @ 2.10.2013, 10:53)
По мне — дак это только украшало блатную песню. Ну а по жизни так оно и вышло — провидец ВВ, однако!
Из песни слова не выкинешь, но из междупесенной прозы — можно.
В серии «Весь Высоцкий на 32CD» в песне «Отпустите мне грехи...» Высоцкий после сбоя упоминает разновидность совокупления, даже не являющуюся необходимой для поддержания численности популяции, и начинает песню сначала.
Вот это уже одобрили не все.
Цитата(kommentarij @ 2.10.2013, 15:45)
разновидность совокупления, даже не являющуюся необходимой для поддержания численности популяции
Пару слов по поводу развернувшейся дискуссии.
Цитата(Виктор Бакин @ 2.10.2013, 10:48)
А одобрил бы эту публикацию ВВ?
Сдаётся мне, что ВВ много чего не одобрил бы. Наверняка, даже стихи и песни кой-какие изъял из своих ныне издающихся собраний сочинений. Но тут вот какая банальная и всем известная штука, в равной мере касающаяся всех гениев: после смерти он не принадлежит сам себе (а родственникам тем паче). Хорошо ли, плохо ли это — вопрос очень спорный, но сей факт нужно принять как данность.
Поэтому, всё что «пошло в народ» (фонограммы, фотографии, стихи и тд), должно быть
запротоколировано, застенографировано и откомментировано. Обсуждаемая здесь фонограмма (разговор ВВ с Баевым и Корзюком) уже несколько лет обитает на просторах интернета, за это время её прослушали
огромные тышщи — как
простолюбители ВВ, так и
простозеваки сетийные. Знатоки биографии и творчества, конечно, были в той или иной мере осведомлены касательно обстоятельств данной записи, а как же быть с помянутыми выше «простоками»? Ведь при прослушивании фонограммы сразу же возникают вопросы, типа: где, когда, при каких обстоятельствах, с кем, и почему в такой форме (это, кстати, подтверждается — достаточно почитать соответствующую тему на нашем форуме). Так вот, в первую очередь, чтобы у
матросов не было вопросов — расшифровать эту запись было просто необходимо, за что большой пролетарский рэспект Виталию и Павлу как от меня лично, так, убеждён, от многих и многих участников всевозможных высоцких сообществ.
И это только самая плавающая на поверхности на мой взгляд причина, почему стенограмма должна быть опубликована. Есть и другие, но о них не буду...
Цитата(Евгений Пацков @ 2.10.2013, 9:39)
Есть и другие, но о них не буду...
А почему не будете, Евгений? Очень любопытно, какие ещё есть причины публикации этой расшифровки?
Цитата(Павел Евдокимов @ 2.10.2013, 12:08)
Сам Александр Сергеевич и сказал это
Точно! У меня после Новосибирска с памятью еще хуже. Кстати, как отпуск?

Цитата(Mark @ 2.10.2013, 20:48)
Очень любопытно, какие ещё есть причины публикации этой расшифровки?
Марк, ну я подумал, что и так
слишкам многа букф настрочил, поэтому остановился на главном аспекте, с моей точки зрения разумеется. А ещё — ну, любой труд не должен пропасть даром, плюс — хочется верить — все это будет востребовано для грядущего ПСС.
ПСС, вообще говоря, должны составлять именно сочинения (художественные произведения), а не всё, что человек где-то когда-то сказал.
Проблема в нечёткости границ: предисловия к песням, прочий трёп на концертах, кутум и Матвей Борисович, трёп на квартирниках, после квартирников, случайно записанные разговоры, — где кончается искусство и начинается частная жизнь?
Цитата(kommentarij @ 2.10.2013, 21:55)
ПСС, вообще говоря, должны составлять именно сочинения (художественные произведения), а не всё, что человек где-то когда-то сказал.
Ну, вопрос естественно дискуссионный. А На практике как раз самые большие «кирпичи» в ПСС — это то что человек сказал (в переписке или в дневниках) не для широкой публики.
Цитата(kommentarij @ 2.10.2013, 10:55)
где кончается искусство и начинается частная жизнь?
Абсолютно согласен на все 100%.
Цитата(Евгений Пацков @ 2.10.2013, 11:07)
На практике как раз самые большие «кирпичи» в ПСС — это то что человек сказал (в переписке или в дневниках) не для широкой публики.
Нет, тут немножко иначе. Дневники и частные разговоры — это самое главное для познания личности говорившего и писавшего, но это никак не для ПСС.
Vitalyi 02.10.2013 20:50
Цитата(Павел Евдокимов @ 2.10.2013, 5:52)
Думаю, что публикатор придёт и ответит.
А публикатор уже приходил и отвечал —
см. сообщение №562.
Вторая причина — чтобы Виктор Васильевич прочитал и встрепенулся.
Кроме того, моя позиция совпадает с подходом Павла —
см. его сообщения №557 и №575.
Спасибо также Евгению Пацкову за созвучные мне мысли:
«всё что «пошло в народ» (фонограммы, фотографии, стихи и тд), должно быть запротоколировано, застенографировано и откомментировано» (пост №579).
Ну и, наконец, хороший аргумент в пользу публикации —
«дневники и частные разговоры — это самое главное для познания личности говорившего и писавшего» (это из поста №585 Марка Цыбульского, которого публикация этих самых частных разговоров Высоцкого почему-то озадачила).
А вообще — чего пристали? Захотел — и опубликовал! Устроили, ё.тыть, партсобрание с разбором «аморалки», б.я!
Цитата(Vitalyi @ 2.10.2013, 23:50)
А вообще — чего пристали? Захотел — и опубликовал! Устроили, ё.тыть, партсобрание с разбором «аморалки», б.я!
А чё, красиво кончил (без за)!
Vitalyi 03.10.2013 14:26
Извиняюсь за задержку с объявлением:
Стенограмма аудиозаписи на дому у Владимира Семёновича Высоцкого. Встреча с Владимиром Мироновичем Баевым и Леонидом Сергеевичем Корзюком в июне 1980 г. (01_0124)
— размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи»,
Спасибо Льву Черняку за предоставленные фотографии.
«doc»-версия размещается здесь:
[attachment=8665:01_0124_...nogr__v3.doc]
В ней уточнена дата рождения А. П. Федотова —
спасибо Виктору Бакину.
Примечание. Чтобы не вводить в заблуждение доверчивых коллег (напр., таких, как автор сообщения
№556), считаю своим долгом уточнить, что дата «17 ноября 1938» не означает, что Федотов рождался целый день. Просто на данный момент отсутствуют данные о продолжительности родов (в часах-минутах) у гражданки Федотовой. Неизвестно также, когда появился на свет Анатолий Павлович — утром, ночью или на закате.
Цитата(Евгений Пацков @ 2.10.2013, 17:07)
А На практике как раз самые большие «кирпичи» в ПСС — это то что человек сказал (в переписке или в дневниках) не для широкой публики.
Дневники/письма — это опять же пограничье. В них можно найти планы ненаписанных произведений, а также пояснения к созданным.
Но вот у Чехова многотомник называется «Полное собрание сочинений и писем», это подразумевает, что письма — не сочинения.
Vitalyi 04.10.2013 21:46
Цитата(kommentarij @ 4.10.2013, 15:58)
«Полное собрание сочинений и писем», это подразумевает, что письма — не сочинения
Ну, да! А сочинения — не письма! (Хотя, конечно, могут быть сочинения, эпистолярные по форме). Но главное, что «полного собрания», в котором
и сочинения,
и письма, Антон Палыч удостоился. Понимаете, к чему я клоню?
Vitalyi 04.10.2013 22:02
Между прочим, противопоставление «сочинений» «письмам» в названии чеховского 4-х томника мне не ндравится. Или Чехов письма не сочинял? Он, что, у кого-то их «сдувал», что ли?
Цитата(kommentarij @ 5.10.2013, 1:58)
Но вот у Чехова многотомник называется «Полное собрание сочинений и писем»
Цитата(Vitalyi @ 5.10.2013, 4:02)
противопоставление «сочинений» «письмам» в названии чеховского 4-х томника мне не ндравится.
А у меня вполне нормальный такой 12-томник, который называется «Cобрание сочинений в 12-ти томах», в последних двух — письма

.
Цитата(kommentarij @ 5.10.2013, 1:58)
Дневники/письма — это опять же пограничье. В них можно найти планы ненаписанных произведений, а также пояснения к созданным.
Это-то да, но и довольно интимные подробности они содержат тоже.
Vitalyi 05.10.2013 14:40
Цитата(Евгений Пацков @ 5.10.2013, 5:58)
12-томник, который называется «Cобрание сочинений в 12-ти томах»
Ну да, у меня, похоже, тот же 12-томник, что и у Вас: выпущен издательством «Правда» в 1950-51 гг. в серии «Библиотека ''Огонёк''» тиражом в 125 ты
щ.
Кстати, название его предельно лаконично, даже без указания кол-ва томов — просто «А.П. Чехов. Собрание сочинений». Похоже, что таким образом «наблюдатель» В. В. Ермилов выправил неуклюжее название предшествовавшего собрания («Полное собрание сочинений и писем А. П. Чехова». — Изд-во худ. лит-ры, 1944-1950), о котором вспомнил Илья.
Цитата(Vitalyi @ 5.10.2013, 20:40)
тот же 12-томник, что и у Вас: выпущен издательством «Правда» в 1950-51 гг. в серии «Библиотека ''Огонёк''» тиражом в 125 тыщ.
Не совсем. Мой выпущен Государственным издательством художественной литературы в 1960-64 гг. Под редакцией В.В Ермилова, К.Д Муратовой, З.С Паперного, А.И Ревякина.
Vitalyi 06.10.2013 22:44
Стенограмма записи сцены из спектакля «Жизнь Галилея» (Театр драмы и комедии на Таганке, декабрь 1975 г.) (01_0169)
— размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи» ,
а также здесь:
[attachment=8701:01_0169_...nogr__v4.doc]
Vitalyi 09.10.2013 21:09
В стенограмме выступления Высоцкого в НИКФИ в конце января 1968 г. («
00_0152»):
• Кое-что изменено/добавлено/исправлено в стенограмме и примечаниях.
• Обновлены ссылки.
• Добавлена вторая иллюстрация.
Стенограмма находится на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи».
Vitalyi 14.10.2013 00:19
Vitalyi 18.10.2013 19:03
Стенограмма звуковой дорожки документального фильма-монолога «Vladimir Visocki» (Югославия, август 1974 г.) (01_0204)
— размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи»,
а также здесь:
[attachment=8731:01_0204_...nogr__v4.doc]
NSh 19.10.2013 20:09
Цитата(Vitalyi @ 18.10.2013, 23:03)
Стенограмма звуковой дорожки документального фильма-монолога «Vladimir Visocki» (Югославия, август 1974 г.)
«Во-первых, звуковой ряд фильма является компиляцией исходного саунд-трека и фонограмм песен, переозвученных в студии.» Переозвучка — это что-то из ряда вон выходящее, а запись под фонограмму — нормальная киношная практика. Так ВВ записывался в большинстве худ.фильмов (кроме Я Родом из детства, Хозяина тайги и еще чего-то там) и частично в Венгрии-74.
Видимо это требует неких усилий попасть губами в фонограмму — во многих фильмах видно, как ВВ сбивается мимо фонограммы.
В германской записи он говорит “без фонограммы я спою” — значит, тоже предлагали сняться под фонограмму.
А попасть губами в поющее изображени — на мой взгляд гораздо труднее — пение должно получиться напряженное, “догоняющее” картинку.
В черногорской записи, например в “песне о земле”, ВВ перемещается среди кустов — при такой мизансцене микрофон должен был двигаться за ним, записались бы шаги, шорохи листвы ит.д. (микрофон у них не “пушка”, обычный — его видно на некоторых кадрах). Поэтому явно сначала записали фонограмму, а ВВ под нее прошелся. разве что “крокодила не сделал” и рукой не помахал под гитару.
В “горном эхе” в начале последнего куплета видно, как ВВ сбился и начал петь что-то другое, но тут же поправился.
Это я всё к тому, что мне кажется, что ничего они не перезаписывали, а стандартно сняли под фонограму, что в то время широко практиковалось на тв ввиду слабой техники. Даже в павильонах певцы пели под фанеру — не говоря уж о природе.
Возможно ВВ, также как в германских съемках, через какое-то время попросил записывать без фонограммы, и поэтому вышло половина на половину. В Венгрии, кстати, все вещи, которые не под фанеру, записаны в студии, с хорошим микрофоном.
Vitalyi 20.10.2013 22:35
Стенограмма записи для Анатолия Григорьевича Гарагули в гостинице «Россия» 10 января 1976 г. (01_0216)
— размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи»,
а также здесь:
[attachment=8732:01_0216_...nogr__v4.doc]
Vitalyi 27.10.2013 14:55
Стенограмма записей для Анатолия Григорьевича Гарагули в Одессе (?) в августе 1969 г.(01_0240)
— размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи»,
а также здесь:
[attachment=8761:01_0240_...nogr__v3.doc]
Vitalyi 05.11.2013 02:42
Стенограмма домашнего концерта у Владимира Сергеевича Ивашова и Светланы Афанасьевны Светличной в июле 1967 г. (01_0294)
— размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи»,
а также здесь:
[attachment=8798:01_0294_...nogr__v3.doc]
Vitalyi 06.11.2013 04:09
Считаю необходимым сообщить следующее. На
******появилась реплика
****** Любишкина по поводу одного из моих комментариев в только что выложенной стенограмме. Вот что
<censored> выдала:
«Виталий Олегович в своих комментариях как-то постеснялся сослаться на Сёмина и залепил все один к одному как своё родное-собственное по поводу грузинского фильма ''Приговор''.»Не верьте
<censored> — касательно песни «Такова уж воровская доля» я трижды сослался на «Чужие песни» Андрея. Сёмин также фигурирует, как один из источников дополнений и уточнений работы.
P.S. По-моему, на данный момент на тамошнем навозе пока вырос единственный шампиньон — Лев Черняк.

Сообщение от модератора Павел Евдокимов
Виталий, я всё понимаю, но уж не стОит так... Поправил.
(11) Николай Николаевич Губенко (род. 17 августа 1941, Одесса) — актёр театра и кино, режиссёр, сценарист и режиссёр, общественный деятель, последний министр культуры СССР. Народный артист РСФСР. В 1964 — 1968 гг. и с 1980-х — актёр Театра на Таганке, c 1987 по 1989 гг. — главный режиссёр театра. С 1992 г. — руководитель театра «Содружество актёров Таганки» в новом здании театра—
режиссёр, сценарист и режиссёр — ? Наверное первый раз «режиссёр» — лишнее.
—
последний министр культуры СССР — как мне кажется, правильнее указать «министр культуры СССР (1989-1992)». Должность министра культуры СССР существовала, как ни странно, и после развала Союза. Впрочем, что последний министр — так это точно.

—
1964 — 1968 гг. и с 1980-х — актёр Театра на Таганке — почему с 80-х? с 1980-го! Вернулся в ТНТ после смерти ВВ.
—
С 1992 г. — руководитель театра «Содружество актёров Таганки» — с 1993-го. в 1992-м только раскол начался, театра ещё не было.
По Яловичу:
В 1964 г. вместе с сокурсниками организовал Московский молодёжный театр. В 1967 — 1970 гг. работал в Московском театре «Ленком»
Правильно — Московский молодёжный экспериментальный театр (иногда писАлся как Московский экспериментальный молодёжный театр) и Московский Театр имени Ленинского Комсомола (Ленком — это он сейчас так официально называется).
ММЭТ первый спектакль выпустил в 1963-м году.
Vitalyi 06.11.2013 11:27
Павел, спасибо за поправки.
Цитата(Vitalyi @ 6.11.2013, 8:09)
единственный шампиньон — Лев Черняк
Как писал сам Лев Черняк, когда попал на ту площадку-« Я и сам не понял, куда попал...»
Цитата(Алексей Журавлев @ 7.11.2013, 16:22)
Как писал сам Лев Черняк, когда попал на ту площадку-« Я и сам не понял, куда попал...»
Там оформление в тех же тонах. Пару раз из гугловского поиска туда попадала — так сразу и не поймешь, что занесло не на свой сайт. Только когда знакомые имена в обсуждении видишь, начинаешь понимать, что не худо бы на шапку сайта глянуть, прежде чем пытаться там нужную информацию найти. Мимикрия

Vitalyi 25.11.2013 00:04
Стенограмма записи для Анатолия Григорьевича Гарагули на борту теплохода «Грузия» в Одессе в августе 1969 г.(01_0340)
— размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи»,
а также здесь:
[attachment=8838:01_0340_...nogr__v3.doc]
P. S. Кто-нибудь знает анекдот про Фантомаса «в степу», который рассказывала Галина Шубарина?
Sergey_T 25.11.2013 06:52
Цитата(Vitalyi @ 25.11.2013, 2:04)
P. S. Кто-нибудь знает анекдот про Фантомаса «в степу», который рассказывала Галина Шубарина?
Скорее всего, этот «бородатый» анекдот заканчивается приказом Василия Ивановича: «Немедленно освободите товарища Котовского».
Vitalyi 29.11.2013 03:30
Стенограмма записи для Анатолия Григорьевича Гарагули в Одессе (?) в августе 1969 г.(01_0341)
— размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи»,
а также здесь:
[attachment=8851:01_0341_...nogr__v2.doc]
Vitalyi 20.01.2014 23:16
Стенограмма выступления Высоцкого в Квинс колледже 19 января 1979 г.(01_0371)
— размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи»,
а также здесь:
[attachment=9142:01_0371_...nogr__v2.doc]
Vitalyi 12.09.2014 04:11
Коллеги, кто-нибудь может поделиться сканами расшифровки интервью ВВ Шестаковой, которую опубликовал Ю. Тырин в «Ваганте» в 1998 г. (№1-3)? Буду крайне признателен.
Vitalyi 20.10.2014 23:12
На сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи» обновлена редакция стенограммы домашнего концерта Высоцкого на даче у Королёва в Переделкино в феврале 1970 г. (
«00_0210»). Благодаря усилиям Евгения Донченко введены новые «действующие лица» (Лиля Брик, Эльза Триоле, Марк Ганкин), дополнены комментарии.
Vitalyi 27.11.2014 17:41
Пара вопросов, относящихся к новороссийской записи для Гарагули (3–4 сентября 1972 г.; «00_0344»).
1. В ходе одного из разговоров ВВ упомянул о посещении Риги вместе с Поженяном, отметив, что «Там нас встречал первый секретарь обкома этого, юрмальского». Скорее всего он перепутал обком с горкомом, но это не главное. Интересно было бы узнать, кто этот юрмальский партиец. Может, кто в курсе?
2. Существуют ли какие «вещдоки» (фото, письма и т.д.) «Грузинского» круиза ВВ в конце лета 1972 г. (особливо интересует посещение Новороссийска)?
Цитата(Vitalyi @ 27.11.2014, 21:41)
2. Существуют ли какие «вещдоки» (фото, письма и т.д.) «Грузинского» круиза ВВ в конце лета 1972 г. (особливо интересует посещение Новороссийска)?
Не знаю...Только график отпуска ВВ
tumansky 27.11.2014 18:16
Цитата(Vitalyi @ 27.11.2014, 21:41)
Интересно было бы узнать, кто этот юрмальский партиец. Может, кто в курсе?
Олег Руднев. (Мне это подтвердил сам Поженян!) Митта мне давал его телефон, но я так и не дозвонился.
tumansky 27.11.2014 18:39
Цитата(Vitalyi @ 27.11.2014, 21:41)
Существуют ли какие «вещдоки» (фото, письма и т.д.) «Грузинского» круиза ВВ в конце лета 1972 г. (особливо интересует посещение Новороссийска)?
Что-то и ответить нечего...
Vitalyi 28.11.2014 03:46
Цитата(tumansky @ 27.11.2014, 13:16)
Олег Руднев. (Мне это подтвердил сам Поженян!)
Лев, агромадное спасибище!
[attachment=10872:Руднев.jpg]
Олег Александрович Руднев (9 октября 1935, Верхнеднепровск — 25 декабря 2000, Москва) — бывший первый секретарь Юрмальского горкома партии и председатель Государственного Комитета Совета Министров Латвийской ССР по кинематографии, сценарист. Окончил факультет промышленного строительства Днепропетровского металлургического института, Высшую партийную школу при ЦК КПСС. С 1956 г. — на комсомольской и партийной работе: сначала был избран первым секретарём Краматорского горкома ЛКСМУ, затем — вторым секретарем ЦК ЛКСМ Латвии; в 1968 г. он стал первым секретарём Юрмальского горкома партии. В 1976 –1982 гг. Руднев — председатель Госкино Латвийской ССР, в 1982 — 1995 гг. — генеральный директор Всесоюзного объединения (кинокомпании) «Совэкспортфильм», до 1991 г. — член коллегии Госкино СССР. Олег Александрович играл на гитаре и пел. Он — автор сборника рассказов «Рейс 317», повести «Петькины именины»; автор сценария фильма «Долгая дорога в дюнах» (1980) и ещё нескольких художественных фильмов («Помнить или забыть», 1981; «На исходе ночи», 1987).
Роберт Рождественский посвятил ему стихотворение «Сказка о добром джинне».
Подробнее:
«Рабочая газета» (2008)«Днепр вечерний» (2011)
tumansky 28.11.2014 07:52
Цитата(Vitalyi @ 28.11.2014, 7:46)
Олег Александрович Руднев
Помню, Митта мне так сказал: «Хочешь, я тебе дам телефон лучшего друга Володи?»
Обидно, что он умер... но я звонил ему ещё в середине 90-ых, не дозвонился ни разу.
Цитата(tumansky @ 28.11.2014, 11:52)
«Хочешь, я тебе дам телефон лучшего друга Володи?»
Цитата(Vitalyi @ 28.11.2014, 7:46)
В 1976 –1982 гг. Руднев — председатель Госкино Латвийской ССР
Хорош друг, обошёл меня на круг. Не с его ли подачи вырезаны песни из «Стрел Робин Гуда»?
tumansky 28.11.2014 09:38
Цитата(Павел Евдокимов @ 28.11.2014, 13:31)
Не с его ли подачи вырезаны песни из «Стрел Робин Гуда»?
Вы намекаете, что когда я ему звонил, он специально не брал трубку, измученный совестью?
Не, это я шутю.

Хотя наверняка он имел какое-то отношение к худсовету, «вырезавшему» все песни из «СРГ»
А совесть его, наверное, перестала мучать, когда все баллады зазвучали в «Айвенго».
Кропотов 28.11.2014 13:18
Цитата(Павел Евдокимов @ 28.11.2014, 12:58)
А совесть его, наверное, перестала мучать, когда все баллады зазвучали в «Айвенго».
Так «Айвенго» — «Мосфильм», а «Стрелы Робин Гуда» — Рижская к/с.

Цитата(Кропотов @ 28.11.2014, 17:18)
Так «Айвенго» — «Мосфильм»
А, наверное. Я думал там же снимали.
Vitalyi 14.12.2014 00:49
На сайте «Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи» обновлена редакция стенограммы записи для Анатолия Григорьевича Гарагули на борту теплохода «Грузия» в Новороссийске 3–4 сентября 1972 г. («
00_0344»).
Учтены дополнения и уточнения Евгения Донченко, добавлено примечание об О. А. Рудневе.
[Высоцкий:] Что за чёрт? Что за гнусная погода? —-— это цитата из чего-то?
tumansky 14.12.2014 10:53
Цитата(Марат Кисаметов @ 14.12.2014, 8:32)
[Высоцкий:] Что за чёрт? Что за гнусная погода? —-— это цитата из чего-то?
А не из «Плохого хорошего человека»? Хотя не уверен...
tumansky 14.12.2014 10:57
Цитата(Павел Евдокимов @ 28.11.2014, 17:32)
для Анатолия Григорьевича Гарагули на борту теплохода «Грузия» в Новороссийске 3–4 сентября 1972 г.
Я давал эту фонограмму Галине Шубариной, а она сказала, что была совершенно другая запись для Гарагули, где есть и её голос, и голос В. Шубарина! Причём, та запись была идеальнейшего качества!!!
Vitalyi 14.12.2014 12:18
Цитата(tumansky @ 14.12.2014, 5:57)
она сказала, что была совершенно другая запись для Гарагули, где есть и её голос, и голос В. Шубарина
Совершенно верно! И эта запись: для Гарагули в капитанской каюте «Грузии» в порту Одессы в августе 1969 г. —
см. «
01_0340».
tumansky 14.12.2014 14:35
Цитата(Vitalyi @ 14.12.2014, 16:18)
Совершенно верно! И эта запись: для Гарагули в капитанской каюте «Грузии» в порту Одессы в августе 1969 г. — см. «01_0340».
Я и эту ей давал, говорит — не то!!! Объясняла это тем, что там были совершенно другие песни и слова присутствующих.
Vitalyi 14.12.2014 15:58
Цитата(tumansky @ 14.12.2014, 9:35)
говорит — не то!!!
Надо ж, капризная какая!

Ну, на «нет» — и суда нет... и туда нет...
Vitalyi 14.12.2014 16:18
Цитата(Марат Кисаметов @ 13.12.2014, 23:32)
Что за чёрт? Что за гнусная погода? —-— это цитата из чего-то?
Пошарил на скорую руку по Сети: целиком фраза «Что за чёрт? Что за гнусная погода?» нигде не проявилась, а кусок «Что за гнусная погода?» встретился у пяти авторов.
При этом двух можно отринуть сходу:
• Джейн Фэйзер (Jane Feather) «Тщеславие (Vanity)» (1995).
• Саймон Скэрроу (Simon Scarrow) «Орёл-завоеватель (The Eagle's Conquest)» (2001).
Двое других тоже не подходят:
• Франсиско де Миранда (Sebastián Francisco de Miranda y Rodríguez) «Путешествие по Российской Империи (Diario de Moscú y San Petersburgo)». Впервые издан в Гаване в 1929-1933 гг., затем — в Каракасе в 1981-1982 гг., а вот в переводе на русский — только в 2000 г.
• Эмиль Людвиг (Emil Ludwig) «Бисмарк (Bismarck)» (1926). На русский переведён в 1999 г.
Остаётся под подозрением «В мутной воде» Константина Станюковича (1879). Там фрагмент выглядит так:
«Однако, господа, пойдемте-ка чай пить... Ишь, что за гнусная погода!..»Самое простое — ВВ ничего не цитировал, а просто высказался.
Sergey_T 14.12.2014 16:42
Цитата(Vitalyi @ 14.12.2014, 18:18)
Самое простое — ВВ ничего не цитировал, а просто высказался. wink.gif
Вполне возможно: судя по
архиву погоды, 2 и 3 сентября 1972 г. на черноморском побережье шли сильные дожди.
Vitalyi 14.12.2014 18:23
Цитата(Sergey_T @ 14.12.2014, 11:42)
на черноморском побережье шли сильные дожди
О!

tumansky 14.12.2014 18:26
Цитата(Vitalyi @ 14.12.2014, 20:18)
фраза «Что за чёрт? Что за гнусная погода?»
Что-то очень похожее произносил Даль-Лаевский, сидя в пролётке.
Vitalyi 14.12.2014 18:30
Если честно, то из-за такого пустяка (IMHO) лень пересматривать.
Цитата(Vitalyi @ 14.12.2014, 21:30)
Если честно, то из-за такого пустяка (IMHO) лень пересматривать.
Не думаю, что это пустяк...
tumansky 14.12.2014 19:37
Цитата(Марат Кисаметов @ 14.12.2014, 23:27)
Не думаю, что это пустяк...
Сегодня — это пустяк, а завтра оно может обернуться сенсацией или какой-нибудь новой ниточкой, ведущей к очередному открытию!
Pavel81 15.12.2014 07:22
Цитата(Vitalyi @ 14.12.2014, 15:18)
для Гарагули в капитанской каюте «Грузии» в порту Одессы в августе 1969 г. — см. «01_0340».
где можно скачать эту запись?
Цитата(Pavel81 @ 15.12.2014, 17:22)
где можно скачать эту запись?
Там же, где и все остальные, видимо? На сайте «Владимир Высоцкий. Народная фонотека» vv.uka.ru
Pavel81 15.12.2014 15:34
Цитата(Вера Назарова @ 15.12.2014, 14:33)
Там же, где и все остальные, видимо? На сайте «Владимир Высоцкий. Народная фонотека» vv.uka.ru
В общем разделе ее нет, поэтому я и обратился сюда.
но она оказалась в оцифровках.

Pavel81 15.12.2014 15:38
Цитата(Vitalyi @ 14.12.2014, 15:18)
см. «01_0340».
[Высоцкий:]
Живёт моя отрада(8)
В высоком терему,
А в терем тот высоцкий
Нет входа никому.Виталий, разве не так там звучит?
Vitalyi 16.12.2014 01:33
РжунИмАгу! LMFAO!
Pavel81 16.12.2014 14:56
непонятно, что могло вызвать ржанье,
но коли стенографируется едва ли ни каждый подлежащий идентификации звук (ди-и-инь, ла-ла-ла и пр.),
то не заметить явно измененное слово, пусть даже шутливо, как-то странно..
Vitalyi 16.12.2014 22:40
Pavel81, так Вы серьёзно?! А зачем смайл проставили? Я подумал: шутка... Неудачная... Извините, если что!
В общем, я «ц» не слышу, но настаивать ни на чём не буду — качество и обстоятельства записи оставляют желать. Пусть другие выскажутся, если пожелают.
Pavel81 22.12.2014 15:21
Цитата(Vitalyi @ 17.12.2014, 1:40)
Pavel81, так Вы серьёзно?! А зачем смайл проставили? Я подумал: шутка... Неудачная... Извините, если что!
В общем, я «ц» не слышу, но настаивать ни на чём не буду — качество и обстоятельства записи оставляют желать. Пусть другие выскажутся, если пожелают.
да, серъезно. я вот совершенно отчетливо это слышу, несмотря на заглушающие запись голоса слушателей.
Vitalyi 25.12.2014 04:31
Справочный раздел и картинки черногорской расшифровки (Югославия, август 1974) приведены в соответствие с результатами недавних изысканий Наталии Паршиной и Игоря Рахманова (
см. тут). Матерал размещён на сайте «Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи» —
см. «01_0204».
Vitalyi 30.12.2014 03:45
Вопросы по фонограмме «Интервью Инне Шестаковой» (01_0116).1. В моём распоряжении есть фонограммы интервью из четырёх разных источников. Все они начинаются с фрагмента
«это не совсем так, потому что, в общем, в какой-то части заграницы {...} шаблонный, банальный образ белого офицера. Вы знаете, это меня так поразило» (46,5 мин ). А за ним следует фрагмент
«Я вчера была на вашем спектакле {...} Я стал последнее время много писать даже» (6,5 мин). А вот в расшифровках Тырина (
«Вагант», №1-3, 1998;
расшифровка записи «01_0116», 2005) эти части переставлены местами.
С чего бы это?
2. Правильно ли я понимаю, что 19 апреля 1987 г. Виктора Большакова интервьюировал Игорь Роговой?
3. Кто-нибудь может помочь с биографическими данными по Инне Давидовне Шестаковой и Виктору ??? Большакову?
4. Фрагмент расшифровки:
«однажды меня кто-то назвал, что, грит, “Высоцкий — это живая легенда Польши: никто ничего не знает, а больше всего знают... а песен больше всего исполняют”».
Кто автор этого перла?
5. Фрагмент расшифровки:
«[Высоцкий о “Служили два товарища”:] Вот почитайте сценарий — и вы увидите. А сценарий изумительный. Просто... [Шестакова:] Он где-нибудь был опубликован? [Высоцкий:] Оп... Опубликован как книжка».
Нужны выходные данные этого издания.
6. Фрагмент расшифровки:
«приезжает один человек, который держит “ARTnews” — журнал».
Владельцами американского журнала «ARTnews» с 1972 г. до апреля 2014 г. были Милтон Эстероу (Milton Esterow) и его дочь Джудит Эстероу (Judith Esterow). О них, что ли, речь?
Sergey_T 30.12.2014 05:10
Цитата(Vitalyi @ 30.12.2014, 5:45)
Нужны выходные данные этого издания.
Ю.Дунский, В.Фрид. Избранные сценарии. М. Искусство. 1975.
В книге опубликованы 4 сценария: «Жили-были старик со старухой», «Служили два товарища», «Красная площадь» и «Гори, гори, моя звезда».
Цитата(Vitalyi @ 30.12.2014, 6:45)
Нужны выходные данные этого издания
Он раньше был опубликован, а именно в 1969-м году в серии «Библиотека Советского кино». У меня дома есть скан этой мини-книжки, я найду и выложу страничку с данными тут.
tumansky 30.12.2014 09:31
Цитата(Vitalyi @ 30.12.2014, 7:45)
2. Правильно ли я понимаю, что 19 апреля 1987 г. Виктора Большакова интервьюировал Игорь Роговой?
Правильно.
Цитата(Vitalyi @ 30.12.2014, 7:45)
3. Кто-нибудь может помочь с биографическими данными по Инне Давидовне Шестаковой и Виктору ??? Большакову?
Обратитесь к Александру Ивановичу Тюрину, он с ней общался. На остальные вопросы я не могу ответить.
Sergey_T 30.12.2014 10:44
Цитата(Павел Евдокимов @ 30.12.2014, 10:07)
Он раньше был опубликован, а именно в 1969-м году в серии «Библиотека Советского кино».
Судя по google-books, сценарий вышел в серии «Библиотека кинодраматургии»:
Дунский Ю. и Фрид В. Служили два товарища. М., «Искусство», 1969. 167 с. с илл.
Цитата(Sergey_T @ 30.12.2014, 14:44)
сценарий вышел в серии «Библиотека кинодраматургии»:
Очень даже может быть. На памяти у меня было то, что написАл.

Цитата(tumansky @ 30.12.2014, 13:31)
Обратитесь к Александру Ивановичу Тюрину, он с ней общался
Лёв, там не совсем, чтоб общался было. Думаю, у АИ и данных её никаких нет. Кстати, собираюсь через час выезжать к нему, если будет что по теме — отпишу сюда.
Парадокс, но пока найти не смог скан. 100 %, что он есть, но не под руками, будем искать. И до Тюрина так же не дозвонился, он был вне доступа.
Vitalyi 31.12.2014 03:09
Мужики, большущее спасибо! Всех — с Новым Годом!
tumansky 01.01.2015 08:12
Цитата(tumansky @ 30.12.2014, 13:31)
Обратитесь к Александру Ивановичу Тюрину, он с ней общался.
Общался он с ней без записи, а это, как известно, уже полуправда!..
Vitalyi 17.01.2015 04:56
Продолжу о заковыристых местах в интервью-«01_0116» Высоцкого от 7 января 1980 г. (
см. также
здесь).
Высоцкий:
«вот если сейчас кругом посмотреть, поглядеть что в мире происходит, — и о терроризме, и о том, что вот эти вот «Красные бригады» стреляют по ногам детям, а потом на их глазах убивают учителя».
Общие соображения. Вообще-то у леворадикалов из «Красных бригад» (
Brigate Rosse) лучше всего получалось терроризировать видных политиков и предпринимателей, а также карабинеров и судей. Напротив, борьба «народных мстителей» с «буржуями», полицейскими, «чиновниками режима», «продажными судьями» и прочими «слугами буржуазного произвола» по логике должна бы исключать акции против таких представителей народа, как учителя. Я уж не говорю о детях!
Конкретно: просмотрел Сеть на предмет деятельности «Красных бригад» в 1979 г. (рекордный год по числу нападений — около 2150) — ничего похожего на описанное ВВ не попалось.
В этом отрывке верно только то, что «бригадиры» практиковали тактику «инвалидизации» — стрельбу по ногам (
«пусть эти свиньи в мундирах хромают так же как хромает власть»). Но не по детским же коленкам!
С большой натяжкой можно предположить, что Владимир Семёнович очень своеобразно изложил происшествие в Турине 11 декабря 1979 г.: тогда от 6 до10 террористов ворвались в Институт бизнес-администрирования им. Валлетты и расстреляли пятерых учителей и пятерых студентов по ногам:
[attachment=11062:Prima_Linea.jpg]
[взято
отсюда]
Но, во-первых, это были художества не «Красных бригад», а «Первой линии» (
Prima Linea). Во-вторых, убит никто не был. И, наконец, студенты — это всё-таки не дети.
В общем, неприятно-странный пассаж...
ТО, ЧТО Я ДОЛЖЕН СКАЗАТЬ.
Александр Вертинский
их светлой памяти..
Я не знаю, зачем и кому это нужно,
Кто послал их на смерть недрожавшей рукой,
Только так беспощадно, так зло и ненужно
Опустили их в вечный покой.
Осторожные зрители молча кутались в шубы,
И какая-то женщина с искаженным лицом
Целовала покойника в посиневшие губы
И швырнула в священника обручальным кольцом.
Но никто не подумал просто встать на колени
И сказать этим мальчикам, что в бездарной стране
Даже светлые подвиги — это только ступени
В бесконечные пропасти к недоступной весне!
Я не знаю, зачем и кому это нужно,
Кто послал их на смерть недрожавшей рукой,
Только так беспощадно, так зло и ненужно
Опустили их в вечный покой.
1917
Перед смертью они разве не дети?
Vitalyi 17.01.2015 12:50
Костя Jekson, самоутверждаетесь «философствуя»? Или, действительно, не поняли, что моё сообщение имеет конкретно-прикладную направленность — обсудить, как правильно комментировать фрагмент расшифровки?
Sergey_T 18.01.2015 12:38
Цитата(Vitalyi @ 17.1.2015, 6:56)
просмотрел Сеть на предмет деятельности «Красных бригад» в 1979 г. (рекордный год по числу нападений — около 2150) — ничего похожего на описанное ВВ не попалось.
По той же статистике, в 1979 г. BR совершили 133 нападения на учебные заведения, — вряд ли с букетами в руках. Думаю, надо попросить помощи у человека, владеющего итальянским языком, чтобы понять, какой именно случай имел в виду ВВ.
Sergey_T 19.01.2015 08:42
Виталий,
Проштудировал с помощью гугл-переводчика
список наиболее громких терактов, совершённых в Италии в 1976-1979 гг. Было несколько нападений на университетских преподавателей, но без стрельбы по ногам детей. Похоже, Вы правы: по описанию больше всего подходит — с «натяжками», о которых
Вы писали — нападение боевиков «Первой линии» на институт в Турине 11 декабря 1979 г.
Справедливость требует отметить этот факт, как косвенно подтверждающий, что ВВ всё-таки мог написать «Новые левые, мальчики бравые...», ибо нежелание ВВ вникать в сущность программы «Красных бригад» подобно нежеланию автора «Новых левых...» разбираться в мировоззрении героев своего поэтического репортажа.
А какая стенограмма будет следующей? Если есть выбор, то не пора ли концертами в МГУ заняться? А то вот Эпельзафт пишет по их поводу:
Цитата
Книга : Высоцкий в МГУ....
На самом деле — это с огромным трудом пробивалось. Концерты на геофаке. 1978 год
И в зале сидели люди от них. На всех концертах , которые прошли с огромным успехом — сносили двери — Высоцкий исполнял сложные последние вещи, наряду с известными.
«Райские яблоки», , «Пожары».....
Но сидели люди и от них. И кричали: «Пойте Пушкина.Он — поэт. Не Вы.»
Высоцкий ответил достойно: «Вы в своему уме? Попросили бы еще арию Ленского исполнить»
http://apple-mind.livejournal.com/639336.htmlПолной уверенности нет, но, по-моему, не кричали такого Высоцкому. Ему крикнули: «Дорожные жалобы!» Есть такая песня на стихи Пушкина, известная в исполнении Золотухина, Камбуровой... На это Высоцкий и ответил словами про «арию Ленского» и прочее.
Причём, не исключено, что «крикун» имел в виду не эту песню, а «Кругом 500» или «Чужую колею» Высоцкого, где тоже можно найти своего рода дорожные жалобы. Тогда вопрос о Пушкине и вовсе встал по ошибке.
Vitalyi 20.01.2015 04:23
Илья, пока следующей будет «01_0116».

tumansky 20.01.2015 09:43
Цитата(kommentarij @ 20.1.2015, 3:32)
Причём, не исключено, что «крикун» имел в виду не эту песню, а «Кругом 500» или «Чужую колею» Высоцкого, где тоже можно найти своего рода дорожные жалобы. Тогда вопрос о Пушкине и вовсе встал по ошибке.
Почитайте воспоминания Ольги Трифоновой про песню о чёрной крови! Приснится же такое человеку!!! С другой стороны — у меня есть свидетель, который называет массу СОВЕРШЕННО НЕИЗВЕСТНЫХ песен в исполнении ВВ, и у меня нет оснований ему не верить!
Совершенно неизвестных — это как? Тех, что считаются стихами или вообще не известных никому, кроме этого свидетеля?
tumansky 22.01.2015 19:20
Цитата(Вера Назарова @ 22.1.2015, 16:19)
Совершенно неизвестных — это как? Тех, что считаются стихами или вообще не известных никому, кроме этого свидетеля?
Неизвестных совершенно никак! Нет времени выписать их по приблизительному содержанию, чтобы зачитывать всем очевидцам тех былинных времён. Вполне возможно, их кто-то вспомнит, и получится так, что они были известны не только данному свидетелю. Со временем могу забыть фамилию человека, надо бы поторопиться!
Кропотов 23.01.2015 09:42
Цитата(tumansky @ 22.1.2015, 22:20)
Вполне возможно, их кто-то вспомнит, и получится так, что они были известны не только данному свидетелю.
Так это же будет ПРОРЫВ в изучении творчества Высоцкого!!!
Что же это за песни???
tumansky 23.01.2015 11:30
Цитата(Кропотов @ 23.1.2015, 13:42)
Что же это за песни???
Для этого надо сперва отыскать нужный файл, потом выловить из него нужные места. Займусь этим обязательно, но после возвращения домой, где-то в середине февраля.
Vitalyi 14.03.2015 04:40
На «Куличках» Андрей Сёмин
усомнился в подлинности некоторых изречений ВВ, приведённых в сборнике «Четыре четверти пути» — а зря! Сравним:
1.
«4\4 пути» (стр. 129):
«вот такие бесхитростные ритмы, которые, как ни странно, многие профессиональные композиторы не могут повторить».
«Интервью Шестаковой» (фонограмма «01_0116»):
«Когда вот я, например, рассказал об этом композиторам, они были безумно удивлены, они говорят: как так, как это случилось? Потому что у тебя есть очень странные ходы, которые профессиональный музыкант никогда не сделает.»2.
«4\4 пути» (стр. 130):
«Написать сложную мелодию не так сложно, особенно для профессионала, но у меня есть свои ритмы, которыми никто не пользуется. Они очень простые, но если я даю музыканту-профессионалу гитару и говорю: «Сделай этот ритм», он его повторить не может».
Фонограмма «01_0116»:
«писать сложные мелодии — наверное, это не так сложно. Особенно для профессионалов. И ещё. Я вам скажу, что у меня есть свои ритмы, которые не пользует никто. Вот я знаю точно, что музыканты не могут моими ритмами играть, музыканты. Когда даже я им покажу, они не могут. Они ужасно простые, эти ритмы. Но вот я даю просто музыканту-профессионалу гитару и говорю: вот сделай этот ритм. И он... он не может его повторить, этот ритм.»Другое дело, что в книжке Владимир Семёнович «литературно подработан».

А у всех его сомнений — у него их более чем предостаточно — такой же уровень. Вот здесь ентот «научный» подход как раз хорошо виден: берутся слова Высоцкого (пусть даже/допустим, «якобы слова Высоцкого») и — тут же пересказываются-переиначиваются каким-то совершенно несусветным глумливым пересказом; предваряется пересказ так: «Представляете картинку?»... Ну представили, что г-н Сёмин себе представляет картинку — и про Шнитке, и про «ты, как тебя?.. Альфред», и про «слабай», и про «че, слабо». Да к Высоцкому-то картинка не имеет отношения, потому как ничего подобного он не говорил, — ни в ЧЧП, ни в ТЧП, ни в ДЧП. К чему тогда нам это «представлять»?
tumansky 17.03.2015 00:12
Цитата(Vitalyi @ 14.3.2015, 8:40)
Другое дело, что в книжке Владимир Семёнович «литературно подработан».
Ну да, дело совершено другое! В корне другое!!! Одна «никому ненужная» оговорка , вырезанная ради читаемости, может поиметь критическое значение!!!
Цитата(Vitalyi @ 14.3.2015, 4:40)
«4\4 пути» (стр. 129): «вот такие бесхитростные ритмы, которые, как ни странно, многие профессиональные композиторы не могут повторить».
«Интервью Шестаковой» (фонограмма «01_0116»): «Когда вот я, например, рассказал об этом композиторам, они были безумно удивлены, они говорят: как так, как это случилось? Потому что у тебя есть очень странные ходы, которые профессиональный музыкант никогда не сделает.»
Нет, это не источник. Уже между «не сделает» и «не может повторить» — две большие разницы. А начало совсем не похоже.
А о чём спор, господа? Никто ведь изначально не говорил, что в «Четырёх четвертях пути» собраны реальные рассказы Высоцкого. Потом Олег Терентьев использовал тот же подход в работах о театральных ролях Высоцкого и о его киноролях. Это всё эдакое занятное чтение для любителей, но специалисты-то знают ситуацию. Зачем опровергать то, что давно известно?
Может быть, затем, что специалисты не вечны и хотелось бы, чтобы ситуацию знали не только они.
Цитата(Вера Назарова @ 18.3.2015, 8:58)
Может быть, затем, что специалисты не вечны и хотелось бы, чтобы ситуацию знали не только они
Вера, а больше никому эта правда не нужна. Похоже, что в России серьёзные книги о Высоцком никого не интересуют — и уже давно. Большие издательства публикуют макулатуру, которую коллекционеры ставят на полки, не читая. С серьёзными авторами ситуация вот такая:
Лев Черняк. 3-хтомник интервью издан в Новосибирске тиражом 50 экз. — без библиотечного номера.
Марлена Зимна. Великолепная книга, содержащая массу, я бы даже сказал, груду неизвестной информации издана там же — несколько десятков книг, без библиотечного номера.
Альманах Валерия Перевозчикова выходит тиражом 200 экз. Как писал он мне недавно, по финансовым причинам тираж будет сокращён.
Илья Савчук. Книга, которую мы вчера обсуждали ( очень достойная книга!) опубликована тиражом 30 экз.
Редакторов издательств я не обвиняю, они будут публиковать то, что приносит доход. Если доход принесут альбомы цветных фотографий задниц павианов, они будут публиковать эти альбомы. Таким образом, если серьёзные книги о Высоцком выходят практически лишь кустарным способом, нетрудно сделать вывод о полном безразличии к ним читательской массы.
Sergey_T 18.03.2015 14:34
Цитата(Mark @ 18.3.2015, 16:10)
нетрудно сделать вывод о полном безразличии к ним читательской массы.
Читательская масса просто деньги экономит

На сайт «Каталоги и статьи» ежемесячно приходят тысячи «уникальных IP», в январе и июле — десятки тысяч.
Цитата(Sergey_T @ 18.3.2015, 9:34)
На сайт «Каталоги и статьи» ежемесячно приходят тысячи «уникальных IP», в январе и июле — десятки тысяч.
Это, конечно, радует, но редакторы издательств этого не знают.

Ты обрати внимание: практически все книги о Высоцком, выпущенные в последние годы тиражом хотя бы 500-700 экземпляров, можно свободно купить в книжных магазинах он-лайн.
Sergey_T 18.03.2015 15:02
Цитата(Mark @ 18.3.2015, 16:40)
практически все книги о Высоцком, выпущенные в последние годы тиражом хотя бы 500-700 экземпляров, можно свободно купить в книжных магазинах он-лайн.
На днях краем уха услышал телеинтервью с одной из самых издаваемых писательниц России. Она довольна. Исходя из тиражей, сравнивает себя с Достоевским, и, понятное дело, не в пользу Достоевского.
Цитата(Sergey_T @ 18.3.2015, 10:02)
Исходя из тиражей, сравнивает себя с Достоевским, и, понятное дело, не в пользу Достоевского.
Ну вот тебе и ответ.

А и то сказать: 30 лет «перестройки» не способствуют интеллектуальному развитию страны.
likvor 18.03.2015 16:25
Цитата(Mark @ 18.3.2015, 16:40)
Ты обрати внимание: практически все книги о Высоцком, выпущенные в последние годы тиражом хотя бы 500-700 экземпляров, можно свободно купить в книжных магазинах он-лайн.
Это особенности современной книготорговли, не более. И правильно, что можно купить в инете, так многим удобней.
Цитата(Алекс @ 18.3.2015, 11:25)
Это особенности современной книготорговли, не более.
Серьёзно?

То, что книгу, выпущенную тиражом 500 экземпляров можно через пять-шесть лет после выпуска отыскать, не вспотев, это всего лишь особенности книготорговли? Интересная мысль.
Ну, конечно, книга книге рознь. Те тома, что выпускает ГКЦМ с глубокомысленным подзаголовком «Исследования и материалы» и не будут распродаваться. Там ведь исследований нет, а есть просто тупо перепечатанные листы. На исследования у них, видать, штатов не хватает.

Их книги надо выпускать тиражом штук 50, не более. Они, конечно, полезны — биографам Высоцкого, но таковых в природе меньше двух десятков. Есть ещё несколько десятков коллекционеров, которые, разумеется, читать это не будут, но купят и поставят на полку. Я говорю не об этих «исследованиях», а о нормальных книгах. И повторяю: если через несколько лет после выпуска эти книги всё ещё в продаже ( магазин, он-лайн — неважно) , то что-то неладно с читателями, а не с издателями.
Кропотов 19.03.2015 09:56
Стенограммы — это, бесспорно, интересно. Наверное, их не стоит литературно обрабатывать, редактировать. Стенограмма и есть стенограмма — пусть будет с оговорками, с повторами слов.
Но вот когда я читаю интервью с человеком, знавшим ВВ, интервью взятое искренним энтузиастом, прекрасно знающим биографию и творчество Высоцкого, но само интервью выглядит как стенограмма — как на диктофон записалоь, так слово в слово, звук в звук, пауза в паузу интервьюер и записал — возможно для интернет-сайта, ориентированного на таких же энтузиастов, которым необходимы в первую очередь факты-факты-факты. это и нормально. Но для читателя — это мучение (((
А насчет серьезных книг о Высоцком, что они не вызывают интереса у широкой публики — так ничего серьезное о чём бы то ни было никогда широкого интереса и не вызывало. Не только о Высоцком, о ком угодно. о чём угодно. И если во времена СССР ещё народ пытались культурно просвещать, стремились поднимать уровень и всякая порно-макулатура (порно в самом широком смысле, то что наши публицисты презрительно именовали «массовой культурой, китчем») не издавалась, во всяком случае широкими тиражами, то сейчас этой продукцией завалены все книжные магазины.
К сожалению, серьёзные книги даже найти сложно. Вроде написано «История» — а на этих полках сплошь псевдо-квази-научные изыскания и в названии книги непременно «Тайны...», «Секреты...», «Неизвестный...».
Так что здесь уже трудно что-то изменить, к сожалению.
Люди вообще стали читать меньше, а среди тех, кто ещё продолжает читать (бумажные книги или электронные) серьёзную литературу выбирают все реже.
Цитата(Кропотов @ 19.3.2015, 4:56)
Люди вообще стали читать меньше, а среди тех, кто ещё продолжает читать (бумажные книги или электронные) серьёзную литературу выбирают все реже.
Вот об этом я и толкую. Произошло массовое отупление населения. Картинка невесёлая, зато правдивая.
Виктория 21.03.2015 18:20
Пора выложить на рутреккере «ВВ в Ленинграде», может кто-то еще прочтет.

tumansky 21.03.2015 18:35
Цитата(Кропотов @ 19.3.2015, 13:56)
Стенограмма и есть стенограмма — пусть будет с оговорками, с повторами слов.
Иначе она потеряет смысл!
Цитата(Кропотов @ 19.3.2015, 13:56)
Но вот когда я читаю интервью с человеком, знавшим ВВ, интервью взятое искренним энтузиастом, прекрасно знающим биографию и творчество Высоцкого, но само интервью выглядит как стенограмма — как на диктофон записалоь, так слово в слово, звук в звук, пауза в паузу интервьюер и записал — возможно для интернет-сайта, ориентированного на таких же энтузиастов, которым необходимы в первую очередь факты-факты-факты. это и нормально. Но для читателя — это мучение
Я этот подход постараюсь пересмотреть. Пока что я ещё не нашёл окончательное решение.
Vitalyi 03.06.2015 02:38
Стенограмма интервью Высоцкого сотрудникам редакции Иновещания Всесоюзного Радиокомитета в Театре драмы и комедии на Таганке 7 января 1980 г.(01_0116)
— размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи»,
а также здесь:
[attachment=11877:01_0116_...nogr__v1.doc]
Кропотов 03.06.2015 09:59
Перечитал интервью ВВ сотрудникам редакции иновещания Всесоюзного радио.
Еще раз обратил внимание на то, что ВВ говорит о роли Брусенцова.
«Потом — «Служили два товарища» Карелова.(49) Эта роль моя... В общем, там была просто полная вивисекция, иссечение членов. Короче говоря, у меня есть ролик на тридцать минут — того, что не вошло в картину, моей роли.»
На 30 минут! Неужели ВВ настолько преувеличил объём вырезанного?
Цитата(Vitalyi @ 3.6.2015, 6:38)
Стенограмма интервью Высоцкого сотрудникам редакции Иновещания Всесоюзного Радиокомитета в Театре драмы и комедии на Таганке 7 января 1980 г.
Виталий,я так понимаю,что самой фонограммы в каталоге 80-года нет.Осталось только стенограмма.
Тайга75 03.06.2015 14:11
"придать окраску песне, которая звучала, скажем, на предыдущем концерте
как серьёзная и люди так сдвигали брови, а на следующий раз они улыбаются"
Не приходит в голову — это какие могут быть?
Цитата(Кропотов @ 3.6.2015, 4:59)
На 30 минут! Неужели ВВ настолько преувеличил объём вырезанного?
Михаил,
в 1969 году очень небольшим тиражом опубликован сценарий фильма «Служили два товарища». Есть и воспоминания Дунского ( или Фрида? Я подзабыл) в сборнике «Владимир Высоцкий в кино». Да, Владимир Семёнович малость преувеличил.

Тайга75 03.06.2015 20:18
Vitalyi 03.06.2015 21:02
Цитата(Данилов Г. @ 3.6.2015, 7:23)
я так понимаю,что самой фонограммы в каталоге 80-года нет
О каком каталоге речь?
Цитата(Данилов Г. @ 3.6.2015, 7:23)
Осталось только стенограмма
???В том материале, что я только что выложил, есть раздел «Примечания и комментарии». Там прописано и про то, что фонограмма есть, и про то где с ней ознакомиться.
Тайга75 03.06.2015 21:39
Виталий, осталась только фонограмма с вырезанными вопросами?
Цитата(Vitalyi @ 4.6.2015, 1:02)
В том материале, что я только что выложил, есть раздел «Примечания и комментарии». Там прописано и про то, что фонограмма есть, и про то где с ней ознакомиться.
О каком материале идет речь? Простите,не понял.
Vitalyi 03.06.2015 22:00
В сообщении №686 кликните мышью на фразу «Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи».
Кропотов 04.06.2015 09:37
Цитата(Mark @ 3.6.2015, 22:21)
Да, Владимир Семёнович малость преувеличил.
А что всё-таки Высоцкий имел в виду под словом «ролик» с вырезанной ролью Брусенцова? Ему сделали бобину с кинопленкой, на которую смонтировали вырезанные кадры? И он мог её как-то просматривать на домашней технике?
Вообще, «ролик» этот существовал материально? Или ВВ фантазировал

, говоря о нём?
ВВ во время лекций-концертов мог крутить ролики. В Ивантеевке использовал «На реке ль на озере...» из «Хозяина тайги».
Вот, кстати, и показал бы кадры, не вошедшие в фильм, если имел? Почему упустил такую возможность?!
Цитата(kommentarij @ 4.6.2015, 14:55)
ВВ во время лекций-концертов мог крутить ролики
Например, в Усть-Каменогорске ролики были даже побольше, чем один «ХТ». Однако, по воспоминаниям очевидцев, никаких «экстра-бонус-материлов», кроме как реальных кусков из фильмов, не было.
Думаю, что всё вырезанное было смыто (уничтожено) после приёмки конкретного фильма.
Vitalyi 06.06.2015 00:42
Сообщение от модератора Vitalyi
Vitalyi 06.06.2015 16:18
Цитата(Дмитрий Власов @ 3.6.2015, 17:39)
осталась только фонограмма с вырезанными вопросами?
Немного бухгалтерии:
На доступной для общественности фонограмме сохранились 40 вопросов/реплик Шестаковой и 4 вопроса/реплики Большакова. Инна Давидовна в своих творениях (неопубл.+опубл.) воспроизвела 25 из них. При этом 56% (14 штук) отредактированы подчас до неузнаваемости. К слову, одна большаковская реплика приписана ею Высоцкому, а другой большаковский вопрос задавался, по Шестаковой, «голосом из гримёрной» или был приписан себе любимой.
Ещё 29 вопросов/реплик разбросаны по работам Шестаковой. Из них 20 (69%) — выдумки автора, ещё 4 (14%) могли существовать исходно, но маловероятно (это в тех местах, которые сама Шестакова пометила как
«микрофон выключен»). И только в отношении
пяти пропечатанных Шестаковой вопросов/реплик можно подозревать, что они существовали исходно, но «были вырезаны».
Конечно, 69-й! Там обе песни написаны именно в этом году (конец лета — начало осени).
Vitalyi 06.07.2015 21:35
Цитата(Вера Назарова @ 6.7.2015, 1:27)
эта фонограмма на сайте числится за 1968 годом
Скорее всего, 1968 г. возник из-за надписей на вкладыше и на кассете Гарагули. О том, что эти надписи ошибочны, я рассуждал в комментариях к стенограмме:
http://v-vysotsky.com/stenogrammy/00_0577_stenogr.htm
Vitalyi 03.05.2021 20:17
Стенограмма выступления Высоцкого в школе Саутфилда-Лэйтрепа 22 января 1979 г. («Концерт в Детройте»; 01_0516)
— размещена на сайте
«Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи»,
а также здесь:
[attachment=21014:01_0516_...nogr__v1.doc]
Редакция стенограммы от 26 июля 2021 г.:
[attachment=21287:01_0516_...nogr__v2.doc]
Vitalyi 29.07.2021 01:57
На сайте «Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи» обновлена редакция стенограммы выступления Высоцкого в школе Саутфилда-Лэйтрепа 22 января 1979 г. (
«01_0516»), с исправлениями и дополнениями.
DOC-версия новой редакции добавлена также в сообщение
№704.
Тайга75 30.07.2021 07:37
Тайга75 30.07.2021 07:57
Vitalyi 30.07.2021 11:57
Цитата(Дмитрий Власов @ 30.7.2021, 3:57)
скорее всего все-таки
Возможно, вы правы. Вот только смущает эпитет «главный». На мой взгляд, Владимир Ильич до «Главного» не дотягивал.
Может, ошибаюсь...
Тайга75 30.07.2021 16:08
Впрочем, да — судя по Википедии Владимир Ильич в 1968-ом еще не был академиком.
Скорее всего, всё-таки Леонид Иоффе, врач от спортивной медицины. Вернее, оба: Абрам и Леонид.
Об этом когда-то говорили на Куличках, с подачи ГДБ. Только ГДБ настаивал, что у Высоцкого единолично Леонид, но тогда надо объяснить «главного академика».
А если у Высоцкого единолично Абрам, тогда совешенно непонятно и притянуто за уши про коньяк и кофе, да и про гимнастику тоже. А притянутое за уши — не для Высоцкого.
Если же принять, что лирический герой — простой себе физкультурный инструктор или вроде того — слышал по профилю работы об спортивном профессоре с подходящим профессиональным интересом и фамилией как у всем известного главного академика да и соединил по простоте душевной — вот тогда всё становится на места.
Здесь «главный академик» может означать: «главный по этой теме — руководящий ею академик».
А не то, что он ещё и над академиками главный.
Vitalyi 02.08.2021 13:26
Цитата(necrazyfan @ 30.7.2021, 15:38)
Леонид Иоффе, врач от спортивной медицины
Черновик «Вдох глубокий...» со строфой про «главного академика» написан на бланке архангельской гостиницы «Двина», в которой Высоцкий останавливался с 13 по 15 марта 1968 г., а с Леонидом Иоффе поэт познакомился,
по словам племянника Иоффе, в 1970-х гг. Пока не появились факты о том, что племянник ошибся, и знакомство состоялось ДО марта 1968 г., я не склонен верить в то, что Высоцкий знал и был впечатлён достижениями некоего Л. Иоффе, который на тот момент, дай бог, был доктором наук. (В 1961 г. Леонид Аркадьевич подписывался просто — «спортивный врач».)
Цитата(kommentarij @ 30.7.2021, 15:52)
может означать: «главный по этой теме
Может означать, а может и не означать.
Вы правы — вывод для официального комментария не сделать, пока точно не известно, знал ли автор про Л.А., когда писал этот стих. Можно только довольствоваться красивым предположением.
И ещё: я запамятовал, теперь посмотрел — в том диспуте было-таки предложено достаточное основание, чтобы считать А.Ф. единоличным прототипом (если совсем не знать про Л.А.): персонажу нужна опора на науку, — это всегда было модно, особенно тогда и там. Ну и приплёл Абрама Фёдоровича как наиболее авторитетного — в широких кругах — её представителя.
likvor 02.08.2021 21:24
А может, просто для рифмы? Иоффе-кофе.
Vitalyi 02.08.2021 23:40
Может, и так.
Vitalyi 03.08.2021 01:05
Цитата(necrazyfan @ 2.8.2021, 15:22)
персонажу нужна опора на науку <...>. Ну и приплёл Абрама Фёдоровича
Я, кстати, не уверен, что персонаж — одномерный простачок. Вся эта «гимнастика» в его изложении пронизана иронией и издёвками. Думается, что главный физик соединён с кофе-коньяком намеренно — дабы подчеркнуть абсурд «бега на месте».
Нет, не одномерный простачок, как и все у него подобные «рассказчики»: простота там щедро мешается с кучей достоинств

, одно другому не помеха.
Ещё примеры: Песня про Кука, Письмо в очевидное-невероятное... В этих — тоже, кстати, нужда в авторитете науки, но наука подводит («за что, неясно — молчит наука», «бессилие науки перед тайною бермуд»). А вот в Гимнастике не подвела: «доказал»!
Про подчеркивание абсурда соединением «несоединимого» — тоже вполне может быть.