«В холода, в холода...»

← К списку тем раздела | На главную


Nadegda_Dmitrieva 07.10.2023 09:19

А что это никто не хвастается приобретением неизвестного автографа Владимира Высоцкого?
Цитата
Неизвестная редакция рукописи песни «В холода» Владимира Высоцкого продана за 260 тысяч рублей на онлайн-торгах в четверг, сообщили РИА Новости в пресс-службе аукционного дома «Литфонд».
«Неизвестная редакция рукописи песни Владимира Высоцкого »В холода«, названная »Песней Федора«, продана сегодня за 260 тысяч рублей», — говорится в сообщении.

там и картинка есть...

СЕРЕИЧ 07.10.2023 13:24

Цитата(Вера Назарова @ 7.10.2023, 12:19)
картинка

[attachment=23935:В_ХОЛОДА.jpg]

Vitalyi 07.10.2023 14:36

Цитата(Вера Назарова @ 7.10.2023, 5:19)
приобретением неизвестного автографа

Сергей Жильцов уверен, что это подделка.

Nadegda_Dmitrieva 08.10.2023 04:37

Vitalyi, а Вы разве не уверены?) По-моему, оригинал выглядит так:
[attachment=23938:В_холода_АР17.110.jpg]

Выглядит как муляж в ГКЦМ. Там все они красной пастой выполнены почему-то. Или не все, но мне именно этот цвет запомнился. Ящичек выдвигаешь, а там огонь)
Но кто-то же это купил за 260 тысяч рубликов.
К нам накануне кто-то прилетал в группу, хотел осчастливить:
[attachment=23937:фальшивка_05.10.23.jpg]
Мы свое счастье упустили. А кто-то подобрал.

СЕРЕИЧ 08.10.2023 11:02

Цитата(Вера Назарова @ 8.10.2023, 7:37)
Но кто-то же это купил за


Nadegda_Dmitrieva 08.10.2023 12:46

Видео недоступно.

СЕРЕИЧ 08.10.2023 13:10

Цитата(Вера Назарова @ 8.10.2023, 15:46)
Видео недоступно.

[attachment=23939:Безымянный.jpg]

Видео — фрагмент из фильма https://www.kinopoisk.ru/film/910317/?utm_referrer=yandex.ru

p.s. Желательно посмотреть всем (кто не смотрел) — купившим и хотящим купить ...

Тайга75 08.10.2023 21:14

Цитата(Vitalyi @ 7.10.2023, 17:36)
Сергей Жильцов уверен, что это подделка

Еще бы понимать — на основании чего он так уверен.

Nadegda_Dmitrieva 09.10.2023 10:03

Цитата(СЕРГЕИЧ @ 9.10.2023, 0:10)
p.s. Желательно посмотреть всем (кто не смотрел) — купившим и хотящим купить ...

biggrin.gif мы живем в параллельных вселенных
[attachment=23944:2023_10_...21_00_46.png]

СЕРЕИЧ 09.10.2023 10:32


с 01:38:00

Гудин Сергей 09.10.2023 14:41

Цитата(Дмитрий Власов @ 9.10.2023, 0:14)
Еще бы понимать — на основании чего он так уверен.

Соглашусь. Думаю, что подделка. На чем основана уверенность. Проанализируем 2 текста. Если анализировать только один проданный, то да почерк очень похож на почерк Высоцкого, единственно расстояние между букв кажется чуть больше, чем использовал Высоцкий, но это можно отнести к тому, что он очень тщательно и неторопливо выписывал текст. Так, что при анализе одного текста особых сомнений у меня не возникает. А вот если сравнивать 2 текста, то у меня со 100% ясностью возникает уверенность, что это подделка. Сначала хотел объяснить почему, но решил не давать подсказку мошенникам. Для любопытствующих поместите 2 текста рядом и сравните, может быть догадаетесь.

Тайга75 10.10.2023 07:59

Для недогадливых любопытсвующих можно пояснить — почему это подделка?

Ab_sens 10.10.2023 08:22

Цитата(Гудин Сергей @ 9.10.2023, 17:41)
Для любопытствующих поместите 2 текста рядом и сравните, может быть догадаетесь.

По-видимому, надо обратить внимание, чем написаны данные тексты. В одном случае чёрные чернила, а в другом шариковая ручка, да ещё и красная.
Этот автограф, по-видимому, относится к августу 1965 года. А производство шариковых ручек, как правильно когда-то заметил adons, в СССР началось осенью 1965.
http://vysotsky.ws/index.php?s=&showto...st&p=111174

Гудин Сергей 10.10.2023 12:05

Цитата(Дмитрий Власов @ 10.10.2023, 11:59)
Для недогадливых любопытсвующих можно пояснить — почему это подделка?

Слишком сильно копировали начертание букв, так что скопированы и все неточности, т.е. один человек пишет одну и ту же букву примерно одинаково, но все же две одинаковые буквы чуть чуть отличаются, одна чуть не дописана, другая наоборот чуть искажена и т.д. а тут у двух текстов вот эти случайные искажения совпадают. Т.е. например буква е встречается в тексте больше 10 раз и все они отличаются друг от друга, но вот в этих двух текстах совпадают отличия у всех этих букв е.

Гудин Сергей 10.10.2023 12:29

Сравниваем 2 текста, в них обращаем внимание на выделенные места. Например, сравните букву р в словах неспроста, неспроста. У первой р палочка над кругляшком выше, чем у второй. в обоих вариантах. Тоже самое в словах «к родным и друзьям». Некоторые слова полностью совпадают по написанию в обоих вариантах. Сравните слово всегда в первой строчке, в обоих вариантах первые 3 буквы написаны слитно, причем слог се написан в обоих вариантом с заваливанием вверх, хвостик у буквы д не дописан в одинаковой степени, сравните с написанием д в других местах, там есть д с дописанным хвостиком или он недописан но по другому, причем эти буквы д в нужных местах двух текстов всегда близки по написанию.

Mark_Tsibulsky 10.10.2023 19:20

Когда Жильцов и Акимов говорят, что это подделка, то значит, это подделка без вариантов. Эти люди о почерке Высоцкого знают все и еще немножко.

Гудин Сергей 11.10.2023 08:16

Цитата(Mark @ 10.10.2023, 23:20)
Когда Жильцов и Акимов говорят, что это подделка, то значит, это подделка без вариантов. Эти люди о почерке Высоцкого знают все и еще немножко.

Тут с почерком все в порядке, если бы не было документа с которого копировали, то подделку было бы определить намного сложнее, там уже не по почерку, вернее написанию букв а по силе надавливания ручки на бумагу и т.п. вещам только можно было бы, ну я тут не учитываю элементарные вещи типа аутентичности чернил и бумаги.

Vitalyi 11.10.2023 15:26

Цитата(Дмитрий Власов @ 8.10.2023, 17:14)
Еще бы понимать — на основании чего он так уверен.

От Сергея Жильцова:
[attachment=23952:39160252...426726_n.jpg]

Ab_sens 11.10.2023 16:54

Цитата(Вера Назарова @ 7.10.2023, 12:19)
Неизвестная редакция рукописи песни «В холода» Владимира Высоцкого продана за 260 тысяч рублей на онлайн-торгах в четверг, сообщили РИА Новости в пресс-службе аукционного дома «Литфонд».

там и картинка есть...



sio-min 11.10.2023 18:56

Цитата(Vitalyi @ 7.10.2023, 17:36)
Сергей Жильцов уверен, что это подделка.

Цитата(Mark @ 10.10.2023, 22:20)
Жильцов и Акимов говорят, что это подделка

Эрик, действительно, писал давеча в FB, что купленная неким счастливцем рукопись «Песни Фёдора» — подделка.

А каких-то публикаций Жильцова с таким утверждением я не видел. Может, кто-то подскажет ссылочку? По крайней мере, лет 5 назад эту рукопись выставляли на аукционе «В Никитском» — не помню я каких-нибудь тогдашних дебатов о её подлинности/поддельности.

«В 18-м году» в «Архивах рассказывают...» № 17 на стр. 110 публиковалась только копия «Песни Фёдора» на бланке. Хотя копии обеих рукописей — и той, что на бланке, и той, что купили-продали — получили хождение о-о-чень давно и всплыли почти одновременно.

А вот что написал на FB Саша Линкевич по поводу проданной копии: «Похоже на фальшак. Достаточно сравнить с копией текста на бланке киностудии. Но... если это лист из спортивного блокнота Сивицкого, тогда оригинал».

Я не знаю, кто такой Сивицкий, не знаю, кто продал (и продавал-покупал раньше) эту рукопись и хоть какую-нибудь её иную предысторию. Но забавно, что и по рукописи, которая на бланке, сведений тоже не шибко много. И главный вопрос — где она теперь? В РГАЛИ её нет, и в ГКЦМ, похоже, тоже (хотя за этих трудно ручаться — они сами плохо представляют, где у них чего).

Да и бланк сам по себе интересный — в какие годы студия называлась «БелОрусьфильм»? А она так, действительно, называлась, но, видимо, очень недолго (фильмов с логотипом «БелОрусьфильм» очень мало, и все они — середина 50-х). А тут — «Я родом из детства», но «БелО...» Вот интересно — откуда Вова в 1965 году взял такой бланк? Вряд ли ему его дали официально, чтоб потом приложить к договору (финансовый документ, между прочим). Да и текст песни в картине другой...

[attachment=23953:192fc54d...1ee95da9.jpg] [attachment=23954:Логотип_ЯРИД.jpg]

Александр 11.10.2023 20:52

Цитата(sio-min @ 11.10.2023, 21:56)
главный вопрос — где она теперь?

Музей Высоцкого в Сочи

Ab_sens 11.10.2023 21:11

Текст написан моментально, в день заключения договора 27 августа 1965. smile.gif
[attachment=23958:1965_Дог...усьфильм.jpg]

Vitalyi 12.10.2023 00:43

Цитата(sio-min @ 11.10.2023, 14:56)
А каких-то публикаций Жильцова с таким утверждением я не видел. Может, кто-то подскажет ссылочку?

Это он в «Фейсбуке» утверждал. Там же и автограф на бланке выложил.

Цитата(sio-min @ 11.10.2023, 14:56)
откуда Вова в 1965 году взял такой бланк?

Судя по выходным данным, бланк заделан в 1965 г. в Минске на полиграфической фабрике «Красная Звезда».

Vitalyi 12.10.2023 00:57

Цитата(Ab_sens @ 11.10.2023, 17:11)
в день заключения договора 27 августа 1965

А вот здесь с печатью:
[attachment=23959:20190808_171559.jpg]

Гудин Сергей 12.10.2023 05:45

Я правильно понимаю, что при сличении двух текстов ставится однозначный вывод, что один из текстов хорошая копия другого, но встает вопрос, какой из текстов копия?

sio-min 12.10.2023 06:12

Цитата(Vitalyi @ 12.10.2023, 3:43)
Судя по выходным данным, бланк заделан в 1965 г. в Минске на полиграфической фабрике «Красная Звезда».

М-да... Сумление про бланк снимается. Может быть, это разница лишь в написании по-русски и по-белорусски?..

[attachment=23962:В_холода...сьфильм_.jpg] [attachment=23961:Вцепилис...сьфильм_.jpg] [attachment=23963:На_братс...сьфильм_.jpg]

Цитата(Aleksandr @ 11.10.2023, 23:52)
Музей Высоцкого в Сочи

Может быть. Однако, надо бы как-то проверить. Может, у них только хорошая копия для экспонирования? Вот, скажем, на стенке там висит коллажированная фотокопия автографа «Татуировки»:
[attachment=23964:DSC07355.jpg]

А оригинал этой рукописи на самом деле в ГКЦМ, КП 2859.

Цитата(Ab_sens @ 12.10.2023, 0:11)
Текст написан моментально, в день заключения договора 27 августа 1965.

Да, наверно, как всегда — формальный договор заключался уже под готовые песни.





sio-min 12.10.2023 06:47

Цитата(Гудин Сергей @ 12.10.2023, 8:45)
встает вопрос, какой из текстов копия?

Может статься, что оба — оригиналы, хотя, конечно, поводов для сомнения в подлинности второго немало.

Ab_sens 12.10.2023 07:55

Цитата(sio-min @ 12.10.2023, 9:12)
как всегда — формальный договор заключался уже под готовые песни.

Да уж. Эти документы скорее про деньги, нежели про сами песни.
«Шесть насиженных мест» — это круто. smile.gif
[attachment=23965:Шесть_на...ных_мест.jpg]

Nadegda_Dmitrieva 12.10.2023 07:56

Цитата(sio-min @ 12.10.2023, 17:12)
Сумление про бланк снимается.

«Шесть насиженных мест»)) Ну просто наседка какая-то smile.gif

sio-min 12.10.2023 10:47

Цитата(Вера Назарова @ 12.10.2023, 10:56)
«Шесть насиженных мест»)) Ну просто наседка какая-то

Не какая-то, а передовая! Шесть насидела! Всё же не восемь, а шесть — восемь это была бы приписка. Разве не так?

[attachment=23966:6_тонн_насиженных.jpg]

Как всегда, всё второпях — когда тут разбираться? — «Давай-давай, скорей-скорей, быстро печатаем, подписываем и — в кассу!»

Скажите спасибо, что машинистка «6 тонн» не напечатала... А могла бы! — и всё равно б сошло.

Вот за это я к машинописям, даже к авторизованным, как к репрезентативным источникам, отношусь скептицски...

Гудин Сергей 12.10.2023 16:33

Цитата(sio-min @ 12.10.2023, 9:47)
Может статься, что оба — оригиналы, хотя, конечно, поводов для сомнения в подлинности второго немало.

точно не оба, сравните фото с моим анализом этих текстов, не бывает таких совпадений в отклонениях написания букв. Думаю, что копию делали на просвет, обводя буквы с подлинника. При обводке повторяли все ошибки (отклонения) в написании букв.
Добавлю, копия делалась не с той копии, которую я анализировал. В ней в слове города в третьей строчке у буквы д хвостик не полностью скопирован или его случайно подтерли при чистке копии. А вот на цветном фото этой странички хвостик у д есть и этот хвостик полностью совпадает на обоих вариантах песни. Вообще если наложить эти тексты друг на друга то многие буквы полностью совпадут. Такое возможно только при копировании, ни один человек так не сможет написать.
http://vysotsky.ws/index.php?act=attach&am...st&id=23951

Тайга75 12.10.2023 22:11

Цитата(Гудин Сергей @ 12.10.2023, 19:33)
Вообще если наложить эти тексты друг на друга то многие буквы полностью совпадут. Такое возможно только при копировании, ни один человек так не сможет написать.

Да, спасибо, Сергей, полностью согласен.
Даже, наверное, проще было бы показать, только то, что не совпадает.

Mark_Tsibulsky 13.10.2023 00:31

А то что цена 260 тысяч всего, ни у кого сомнений не вызвал? А у меня вызвал —с самого начала. Сейчас таких цен не бывает. Видимо, тот, кто купил этот фальшак несколько лет назад, захотел избавиться от него, выставил на он-лайн аукцион. Не исключаю, что он сам и набавлял цену. Но с умом — иначе можно было самому при этом «автографе» остаться. sorry.gif Так что полагаю, участников было двое: тот, кто продавал и тот, кто купил. Вполне допускаю, что через год-два уже новый счастливый обладатель раритета выставит его на торги. А если он читает этот форум, то гораздо раньше. haha.gif

Vitalyi 17.03.2024 02:10

Цитата(sio-min @ 11.10.2023, 14:56)
если это лист из спортивного блокнота Сивицкого, тогда оригинал». Я не знаю, кто такой Сивицкий

Борис Евгеньевич Сивицкий (1938 — 2000) — спортсмен и тренер по плаванию. Исполнитель роли капитана Геннадия Фёдоровича Рыжкина в х/ф «Я родом из детства».
Из воспоминаний Сивицкого (13 октября 1997): «Следующая киноэкспедиция была в августе в город Слоним. <…> основная киногруппа жила в Слониме. Приезд Высоцкого хорошо запомнился всем. <…> В Минск за ним была отправлена служебная машина. Привезли его часов в 5-6 вечера. <…> С собой Володя привез огромную аптечную бутыль с вином «Каберне» (литров пятнадцать). <…> Вечером в номере гостиницы собралась небольшая компания: Туров, Княжинский, Вайль, Петровский, Мирский. За вином и песнями под гитару время пролетело незаметно. <…> песня «В холода...» была написана утром — после того, как мы распили «Каберне». Мы с Высоцким спали в одном номере. Утром он попросил у меня листок бумаги, куда переписал текст песни. Лист пришлось вырвать из рабочей тетради тренера. Тут же Володя взял гитару и исполнил эту песню. Спросил: «Пойдет?» — и отнес Турову.»
Источник: Владимир Высоцкий. Белорусские страницы — 1 // Авторы-сост. В. Шакало, А. Линкевич. Минск: «АльфаПресс», 1999. Стр. 20-21.
Мне трудно представить, что первой рукописью «Холодов…» явился «чистый, без помарок» аукционный листок. Скорее на эту роль подходит «набросок первой редакции» (РГАЛИ Ед. хр. 115, л. 1).

sio-min 17.03.2024 06:22

Цитата(Vitalyi @ 17.3.2024, 5:10)
Утром он попросил у меня листок бумаги, куда переписал текст песни. Лист пришлось вырвать из рабочей тетради тренера. <...> Мне трудно представить, что первой рукописью «Холодов…» явился «чистый, без помарок» аукционный листок. Скорее на эту роль подходит «набросок первой редакции» (РГАЛИ Ед. хр. 115, л. 1).

Слово «переписал» настораживает — вроде бы, чистый должон быть!
И вырывать из тетради тренера тогда бы пришлось, вроде как, три листа — одинарный с «Холодами» и двойной с «Братскими могилами» (РГАЛИ Ед. хр. 115, л. 7) — обои из общей тетради со скруглёнными углами в клетку. smile.gif

Вопрос тот же: если у «Песни Фёдора» «оргинал-фальшак» не первый раз торгуется на аукционе, то оригинал на бланке «БелОрусьфильм» где? Похоже, что-таки в ГКЦМ, хотя его и нет на Госкаталоге (ну, это, может быть, просто по ихнему раз... гильдяйству). А если он в Музее, то, судя по всему, давно. Кому ГКЦМ раздавал (продавал) его качественные копии — в Сочи (очень маловероятно, что там там оригинал), в Самару...? С фиговенькой копии такой хороший фальшак ведь не слепишь! Тогда получается, что изготовитель фальшака — человек, близкий к какому-то из музеев...

Vitalyi 22.03.2024 02:21

О рукописях «В холода, в холода…»

Часть I
Начну с рукописи, которую С. Жильцов обозначил как «РГАЛИ-ч/а — наброски первой редакция». [1]
[attachment=24664:01__РГАЛ..._холода_.jpg]
Позволю себе согласиться с уважаемым текстологом лишь частично. Как видно из приведённого документа, рукопись является черновой только в первой половине, а затем следует на́бело переписанный автором текст. То есть, на мой взгляд, перед нами наброски и полноценная первая редакция «Холодов».
Пожалуй, поделюсь своими соображениями о генезисе строк в этой рукописи. Для удобства строки пронумерованы в порядке их появления.

Наброски первой редакции «Холодов»

1а. [Неспроста, неспроста]
1б. Почему нас всегда

2. От насиженных мест

3а. [Нас на новые]
3б. [Нас] другие зовут города
3в. Всё другие зовут города

4а. Или Минск и Брест

5. [Но всегда от насиженных мест]

6а. А оттуда обратно [домой]
6б. А оттуда обратно сюда]
6в. А оттуда обратно к друзьям

7. Будто дома беда

8а. [Неспроста, неспроста]
8б. [Почему нас всегда]

9а. [От]
9б. [Если хо]
9в. От родных и друзей

10а. Нас [всё новые манят]
10б. Нас на новые тянет места

11. За звездой путеводной своей

12. Где счастливая наша звезда

13а. Может [там] или там
13б. Может здесь или там

Первая редакция «Холодов»

1б. Почему нас всегда
2. От насиженных мест
3в. Всё другие зовут города
4б. Или Минск или Брест

8а. Неспроста, неспроста
9в. От родных и друзей
10б. Нас на новые тянет места
11. За звездой путеводной своей

6в. А оттуда обратно к друзьям
7. Будто дома беда
12. Где счастливая наша звезда
13в. Может здесь, может там

Чёрно-белая копия рукописи была опубликована в 2016 г. в №10 «Владимир Высоцкий. Архивы рассказывают…» [2]. Место хранения рукописи — РГАЛИ (Ед. хр. 115, л. 1).

Vitalyi 22.03.2024 02:24

Часть II
Рукопись «Песня Фёдора», которую С. Жильцов именует как «Частный архив — первая редакция». [3] Она выполнена на бланке киностудии «Беларусьфильм» и является заявкой на использование в художественном фильме «Я родом из детства». Как отметил Ab_sens, «текст написан моментально, в день заключения договора 27 августа 1965». [4,5]
[attachment=24636:02__3916...26726_n_.jpg]

Чёрно-белая копия «Песни Фёдора» была опубликована в 2018 г. в №17 «Владимир Высоцкий. Архивы рассказывают…» [6], а цветной вариант был представлен С. Жильцовым. [7] Что касается места хранения рукописи, то на данный момент, по утверждению Фотобанка ТАСС, это музей В. Высоцкого в Сочи. [8]
[attachment=24637:03__Scre..._203234_.jpg]
Поскольку данное заведение открылось на территории пансионата «Бургас» (Адлерский район Сочи) в 2010 г., то интрига относительно предшествовавшего «частного архива» остаётся. Возможно, что-нибудь про это знают Владислав Фунтяков (руководитель сочинского клуба авторской песни «Меридиан») и Александр Зубов (руководитель общественного фонда Высоцкого «Вертикаль», на средства которого создан музей). [9,10]
Несколько слов о четырёх исправлениях в рассматриваемой рукописи:
1. Строка 1 сначала выглядела, по-видимому, так:
Почему — нас всегда
Именно так начинался вариант рукописи, которую я разбирал в «Части I».
Последовательность исправлений представляется такая: нас > ТО [прописная «т», как и все остальные «т» в тексте. Это не помогло] > то [строчная «m». От предыдущего «т» осталась чёрточка].
(Замечу в скобках, что А. Сёмин возражает против промежуточной стадии «то». Спорить не стану — кто ж там разберёт.)

2. Первоначальный вариант строки 8 (зачёркнут):
За звездой путеводной своей

3. Первоначальный вариант строки 9:
А обратно к родным и друзьям
«А» исправлено на «И».

4. В слове «звезда» (строка 11) исправлена опечатка:
«о» > «з»

Vitalyi 22.03.2024 02:25

Часть III
Помимо рукописного автографа известна также авторизованная машинопись «Песни Фёдора». Она, как и рукопись, выполнена на бланке киностудии «Беларусьфильм».
[attachment=24638:04__В_хо...ьфильм__.jpg]
Для меня очевидно, что текст печатался именно с автографа, приведённого в «Части II». Причина такой уверенности в ляпе, допущенном машинисткой в строке 2:
Шесть насиженных мест.
В рукописи строка 2 начинается со слова «От», в котором своеобразное написание буквы «О» напоминает цифру «6». Похоже, в мозгу машинистки выстроилась цепочка:
«6т» > «6ть» > «шесть»,
Что и привело к шести насиженным местам. А Высоцкий это не заметил.

Ещё одно разночтение — в строке 8:
Словно нам веселей. (В рукописи — «там»)
Видимо, по рассеянности машинистки.

Данную машинопись я увидел только пять месяцев тому назад в сообщении sio-min. [11]
Местонахождение оригинала машинописи неизвестно, а копия в своё время (давно) была предоставлена А. Линкевичем.

Vitalyi 22.03.2024 02:30

Часть IV
Загадочная «аукционная» рукопись «Песни Фёдора».
Спасибо sio-min, который напомнил, что ешё в 2019 г. на торгах 141-го аукциона Дома антикварной книги «В Никитском» «всплыла» неизвестная рукопись «Песни Фёдора» [12]:
[attachment=24639:05__141_..._D23249_.jpg]
Не знаю, чем закончилась история пять лет тому назад, но недавно этот же документ был предъявлен и благополучно продан на 520-м аукционе аукционного дома «Литфонд» [13]:
[attachment=24640:06__520_...9126712_.jpg]

Примечательно, что появление данного автографа у многих вызвало эффект отторжения: «подделка» (С. Жильцов, Б. Акимов), «похоже на фальшак» (А. Линкевич), «думаю, что подделка» (С. Гудин). Не возьмусь оспаривать мнение авторитетов, но попробую выступить «адвокатом дьявола» в отношении некоторых доводов против подлинности «аукционной» рукописи.
«Шариковая ручка, да ещё и красная. Автограф, по-видимому, относится к августу 1965 года. А производство шариковых ручек, как правильно когда-то заметил adons, в СССР началось осенью 1965».
Позвольте, а кто датировал рукопись именно августом 1965? И почему ручка с красной пастой не могла быть импортной? (А на Западе таковые массово производятся с 1945 г.)

«Выглядит как муляж в ГКЦМ. Там все они красной пастой выполнены почему-то. Или не все».
Допустим, это муляж. Но тогда в ГКЦМ должен существовать и оригинал. Я знаю только про две рукописи: «Первая редакция» из РГАЛИ (см. «Часть I») — ничего общего с «аукционной» рукописью; рукопись «Песня Фёдора» на бланке «Беларусьфильма» из сочинского музея Высоцкого (см. «Часть II») — тоже далеко не идентичная рассматриваемой (об этом ниже). Получается, что таинственный муляж — это всё равно «что-то особенного».

«Когда Жильцов и Акимов говорят, что это подделка, то значит, это подделка без вариантов».
Признаться, «адвокат дьявола» бессилен против такого аргумента! 😊

«Слишком сильно копировали начертание букв, так что скопированы и все неточности», «один из текстов хорошая копия другого», «копию делали на просвет, обводя буквы с подлинника», «если наложить эти тексты друг на друга то многие буквы полностью совпадут».
Сергей Гудин не поленился потратить время, чтобы показать идентичность «аукционной» рукописи и рукописи «Песня Фёдора» на бланке «Беларусьфильма» — см. сообщения №15 ( http://vysotsky.ws/index.php?s=&showto...st&p=122570 ), №31 ( http://vysotsky.ws/index.php?s=&showto...st&p=122615 ).
А я, напротив, выпячу различия двух текстов:
[attachment=24641:07__Comp...ripts_a_.jpg]
Очевидно, что если «аукционная» рукопись и копия, то далеко не хорошая, и сделана отнюдь не обведением букв подлинника на просвет. Кстати говоря, если бы машинистка «Беларусьфильма» печатала заявку с «аукционной» рукописи, то «шесть насиженных мест» не появились бы.

Впрочем, сниму с себя, пожалуй, полномочия «advocatus diaboli».
Сначала отмечу, что помимо «аукционного» существует ещё один красный текст «Песни Фёдора». Его продемонстрировал С. Жильцов [14]:
[attachment=24642:08__3916...01442_n_.jpg]
Обращает на себя внимание идентичность красных текстов, существующих на бумаге разного формата и, похоже, разного качества. Это наводит на мысль о том, что либо одна из рукописей — это копия-подделка другой, либо обе рукописи — подделки.
А теперь рассмотрим детали текстов при увеличении — любой фрагмент, на выбор. Вот, например:
[attachment=24643:09__Comp...ripts_b_.jpg]
Красные тексты носят явные следы манипуляций: белая кайма между буквами и фоном (Аукцион «Литфонд»), розовые разводы вокруг текста (От С. Жильцова). При этом документ «Беларусьфильм» остаётся «натуральным».
Таким образом, мой личный вердикт не оригинален: красные тексты — подделка.

Vitalyi 22.03.2024 02:32

Часть V
Существует машинопись и второй редакции стихотворения, с правками и подписью Высоцкого. Авторское название её — «В холода».
[attachment=24665:10__ГКЦМ...ву_064__.jpg]
Строки до авторского редактирования:
Строка 8:
Нас на новые тянет места

Строки 4-5 и 9-10 выделены проверяющим.

Ч/б копия машинописи «В холода» воспроизведена в книге В. Ковтуна «Рукописи В.Высоцкого собрания А.Евдокимова». [15]


Источники
1. Владимир Высоцкий : Собрание сочинений в семи томах, том 1 / Сост. С. Жильцов. Вельтон Б.Б.Е, 1994. — Стр.448.
2. Владимир Высоцкий. Архивы рассказывают — 10 / Сост. Ю. Гуров, С. Дёмин, Б. Черторицкий. Новосибирск: Издательский дом «Вертикаль», 2016. — Стр.78.
3. Владимир Высоцкий : Собрание сочинений в семи томах, том 1 / Сост. С. Жильцов. Вельтон Б.Б.Е, 1994. — Стр.449.
4. Сообщение «Ab_sens» №22 от 12.10.2023, 0:11. Форум «Владимир Высоцкий. Творчество и судьба» / Творчество / Тексты Высоцкого / «В холода, в холода...»
http://vysotsky.ws/index.php?s=&showto...st&p=122596
5. Сообщение «Vitalyi» №24 от 12.10.2023, 3:57. Форум «Владимир Высоцкий. Творчество и судьба» / Творчество / Тексты Высоцкого / «В холода, в холода...»
http://vysotsky.ws/index.php?s=&showto...st&p=122599
6. Владимир Высоцкий. Архивы рассказывают — 17 / Сост. Ю. Гуров, С. Дёмин, Б. Черторицкий. Новосибирск: Сибирский фонд по увековечиванию памяти Владимира Высоцкого, 2018. — Стр.110.
7. Сообщение Сергея Жильцова от 11 октября 2023, 7:44 AM. www.facebook.com / s.zhiltsov / posts.
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=239...0000&type=3
8. Россия. Сочи. Текст «Песни Федора» В. Высоцкого, написанный для кинофильма «Я родом из детства», представлен в музее Владимира Высоцкого. Фото ИТАР-ТАСС / Виктор Клюшкин. Фотобанк ТАСС, ID: 1253506. https://tassphoto.com/ru/asset/fullTextSear...я+федора/page/1
9. Олеся Миценко. Музей Владимира Высоцкого открывается в Сочи. РИА Новости, 22.07.2010, 18:30. https://ria.ru/20100722/257408507.html
10. «Высоцкий и Сочи». Форум «Владимир Высоцкий. Творчество и судьба» / Сообщество / Высоцкий и мы.
http://vysotsky.ws/index.php?showtopic=2751
11. Сообщение «sio-min» №26 от 12.10.2023, 9:12. Форум «Владимир Высоцкий. Творчество и судьба» / Творчество / Тексты Высоцкого / «В холода, в холода...»
http://vysotsky.ws/index.php?s=&showto...st&p=122601
12. Дом антикварной книги «В Никитском». Аукцион № 141 (27 июня 2019), лот №330.
http://vnikitskom.ru/lot/?auction=141&lot=330
13. Аукционный дом «Литфонд». Аукцион № 520 (5 октября 2023), лот №311.
https://www.litfund.ru/auction/520/311/
14. Сообщение Сергея Жильцова от 11 октября 2023, 7:44 AM. www.facebook.com / s.zhiltsov / posts.
https://www.facebook.com/photo.php?fbid=239...0000&type=3
15. Рукописи В.Высоцкого собрания А.Евдокимова // Под ред. В. Ковтуна. Киев: «ИСА», 1996. — Стр.120.

Гудин Сергей 22.03.2024 10:29

Цитата(Vitalyi @ 22.3.2024, 5:21)
13а. Может [там] или там
13б. Может здесь или там

Думаю в первом варианте Высоцкий начал писать Может там или здесь, но дойдя до слова ИЛИ немного описался, начал слово ИЛИ исправлять и сообразил что вариант Может здесь или там звучит лучше и, не дописав первоначально задуманное, закончил строчку новым вариантом, написав слово ТАМ после слова ИЛИ, зачеркнул первое слово ТАМ и надписав слово ЗДЕСЬ. Мой вариант: стихотворение уже было написано, но его не было под рукой, и Высоцкий его писал по памяти, немного при этом совершенствуя текст.

Гудин Сергей 22.03.2024 13:05

Цитата(Vitalyi @ 22.3.2024, 5:30)
Очевидно, что если «аукционная» рукопись и копия, то далеко не хорошая, и сделана отнюдь не обведением букв подлинника на просвет. Кстати говоря, если бы машинистка «Беларусьфильма» печатала заявку с «аукционной» рукописи, то «шесть насиженных мест» не появились бы.

Я бы поспорил. Попробуйте копировать обводя буквы на просвет. При этом вы столкнетесь с проблемой уверенности написания, если копировать медленно стараясь точно обвести, то вступит в силу не идеальность мышц, линия начнет дрожать, и на начертании букв это отразится. Хорошо скопировать на просвет сможет человек со сходным почерком, для которого обрисовывать тот или иной завиток буквы будет для мышц руки привычным делом. Т.е. чтоб не заподозрили подвох скопированный текст должен выглядеть так, будь то он написан уверенной рукой, быстрым написанием и с твердым нажимом. Для этого и человек, копирующий текст, копирует его быстро и уверенно. При этом конечно закрадываются ошибки копирования, которые вы и заметили. Я их тоже заметил, когда анализировал сходство. Зато ваш анализ различий заставил обратить мое внимание на различие в написании запятых, в красных текстах вы заметили два различия в наклонах запятых, по сравнению с текстам, который мы считаем оригиналом. При чем в отличие от оригинала, где у запятых наклон совпадает с наклоном букв, в красных текстах запятые не имеют наклона, они там вертикальные. Что является очень хорошим признаком того, что, когда копировали текст, держали ручку не с естественным наклоном, который возникает при обычном написании, а держали ручку вертикально, чтоб более точно скопировать текст на просвет.
Шесть насиженных мест — хорошая идея, поддержу, видимо, так и было.

Vitalyi 22.03.2024 14:59

Цитата(Гудин Сергей @ 22.3.2024, 9:05)
различие в написании запятых

Среди различий кроме запятых есть ещё ряд таких, которые трудно объяснить «неидеальностью мышц и ошибками копирования».
В общем, об этом можно спорить нескончаемо, но вывод у нас сходится (при разных обоснованиях).