«Ах, откуда у меня грубые замашки...»

← К списку тем раздела | На главную


soulblues 03.12.2022 08:43

Сообщение от модератора Vitalyi
Так про шали или про луга и дали?
(Перенесено из заголовка)

Не нашёл на форуме такой темы. Хотя, предполагаю, знатоки и специалисты наверняка это обсуждали. Поделителсь информацией, пожалуйста.
В конце 80-х это стихотворение читал В.Золотухин в каких-то телепередачах, на ютубе есть запись из спектакля , где его читает Бортник. Везде один текст : с «кушаком», «лугами и далями» и с «лишь бы не мешали ...»

Вот эти строки:
(....)Подпоясала меня красным кушаком(....)

(...)Пел бы ясно я тогда про луга и дали(....)

(...)Но запеть-то хочется — лишь бы не мешали (...)

В сообществе «Стихия Высоцкого » я обнаружил скан «единственного известного автографа» .
[attachment=22845:KJnCFxriIIc.jpg]
В нём нет никахих «лугов и далей», «кушака» и «лишь бы не мешали». Известно ли — кто отредактировал (переписал) Высоцкого? ( Может, это тот же человек, которому приписывают авторство «Меня опять ударило в озноб» и пр.? ) или есть, всё же , ещё какие— то автографы этого стихотворения?

Vitalyi 04.12.2022 15:37

Цитата(AlexBlues @ 3.12.2022, 3:43)
скан «единственного известного автографа»

С. Жильцов упоминает две рукописи: б/а РГАЛИ [ед. хр. 1, л. 8; воспризведена здесь] и копию ч/а ГКЦМ.

soulblues 04.12.2022 17:02

А в том ( втором автографе) есть эти «луга и дали», «кушак» и «лишь бы не мешали»?
Забыл добавить. «Пел бы про красивое , приятное для всех» так читал Золотухин, но у Высоцкого написано-то иначе. Или это версия из «второго» автографа? Всё равно вопрос — а кто выбор делал? Кто решил публиковать с «лугами и далями, а не с »пел бы я про шали"?

Vitalyi 04.12.2022 18:21

Цитата(AlexBlues @ 4.12.2022, 12:02)
А в том ( втором автографе) есть эти «луга и дали»

Я тот автограф не видел.

Ab_sens 04.12.2022 19:55

Цитата(Vitalyi @ 4.12.2022, 21:21)
А в том ( втором автографе) есть эти «луга и дали», «кушак» и «лишь бы не мешали»?

Скорее всего вышеупомянутый текст впервые был опубликован в «Литературном зарубежье», том 2, Нью-Йорк, 1983.
[attachment=22866:Лит.зарубежье_0.jpg]
[attachment=22867:Лит.зарубежье_76.jpg]


sio-min 04.12.2022 19:57

РГАЛИ, оп. 3, ед. хр. 18, л. 10 — смотрите:

[attachment=22868:3004_3_18_10.jpg]

Сомневаюсь, что в ГКЦМ копия лучше... А оригинал — хрен знает где, наверное, там же, где и все остальные изготовленные тою же левой рукой 7(?) страничек с «Чёрными людя́ми...», «Ознобами...», «Левыми...» «...бесами» и пр.


Ab_sens 04.12.2022 20:04

В печатном варианте — И кричал со схрипом я...
А в рукописи — И кричал со всхрипом я...

Vitalyi 04.12.2022 20:41

Понравился вариант: «Пел бы людям лучше я на лесоповале». biggrin.gif

Павел Евдокимов 04.12.2022 20:53

Мда уж. Второй лист — шляпа. Никак не рука ВВ

Ab_sens 04.12.2022 23:35

Цитата(sio-min @ 4.12.2022, 22:57)
А оригинал — хрен знает где

Сопоставляя эти рукописи с текстом во 2-м томе «Литературного зарубежья»(Нью-Йорк, 1983) можно заметить, что текст в некоторых местах этого издания не совпадает ни с одной из этих рукописей.
Все б со мной здоровкались, прощались, Но не дал Бог голоса — нет, так нет. (1983)
Все б со мной здоровкались, все бы мне прощали Но не дал бог голоса нету как на грех. (РГАЛИ)
Все б со мной здоровкались, многое прощали Но не дал бог голоса, нету как на грех. (ч/архив)

Но допеть-то хочется, лишь бы не мешали, Хоть бы раз про главное, хоть бы раз и то… (1983)
Но воспеть то хочется да хотя бы шали Да хотя бы самое главное, и то (РГАЛИ)
Но запеть то хочется, лишь бы не мешали Хоть бы раз про главное, хоть бы раз и то (про то) (ч/архив)


Не совсем понятно, кто работал с текстами при подготовке к печати 2-го тома «В.Высоцкий. Песни и стихи» Литературное зарубежье, Нью-Йорк, 1983. В первом томе этого издания, составителем указан Аркадий Львов, а консультантом — Рувим Рублёв (он же Рудольф Фукс). Интересовался ли кто-нибудь у них — откуда они брали тексты для публикации ?
Может быть существует ещё и третий вариант рукописи?

sio-min 05.12.2022 06:10

Как готовили этот двухтомник, Валерию Кузьмичу Перевозчикову немного рассказал Аркадий Ан. (Андреевич? Антонович?) Львов — https://biography.wikireading.ru/amp111382.

Исходниками у них в абсолютном большинстве случаев были фонограммы — возможно, и в этом случае таковой была одна из записей спектакля ТнТ, и там уж что и как услышали... Во всяком случае, при подготовке Шемякинского трёхтомника у того же А.А.Львова среди 1200 страниц копий рукописей ВВ никакого второго листка с «Замашками...», видимо, не было — в трёхтомнике факсимильно воспроизведён всё тот же единственный и неповторимый лист РГАЛИ ф. 3004 оп.1. ед. хр. 1 л. 8. Тем не менее, напечатан в трёхтомнике не он, а «гибридный» текст с коллекционерского списка (КС), фиксирующего всё ту же, но лучше расслышанную, фонограмму из спектакля.

Ab_sens 05.12.2022 07:53

Понятно. В 1981 — 1983 году у Львова ещё не было доступа к рукописям и их копиям.
Цитата
мы пользовались очень «грязными» фонограммами, особенно плохо было с ранними песнями. Их приходилось «расшифровывать» сквозь невероятный шум

А в 1988 в «шемякинском сборнике» они уже использовали рукописи .
Цитата
Я знал, что у Шемякина лежат негативы архива Высоцкого, которые дала ему Марина Влади... Но это не полный архив, потому что в Союзе опубликованы тексты, которых мы не знали и не видели...
Мы исходили из того, что у Высоцкого конечный материал — песни, а не рукописи. Рукописи — это промежуточный этап…
Мы говорили с Василием Аксеновым ... он получил тексты от Высоцкого...

А шемякинские негативы — это и есть те оригиналы, которые в РГАЛИ? Или у Шемякина ещё что-то было? По-моему, Чижков тоже переснимал архив. Это и есть те самые негативы?


sio-min 05.12.2022 08:20

Цитата(Ab_sens @ 5.12.2022, 10:53)
А шемякинские негативы — это и есть те оригиналы, которые в РГАЛИ?

Сложный вопрос. Посмотреть бы эти негативы и эти 1200 страниц... По крайней мере, то, что факсимильно воспроизведено в трёхтомнике — если не ошибаюсь, все оригиналы в РГАЛИ (надо бы проверить). Что-то А.А.Львов и сам добывал — например, у Константина Казански копии «Le Chant du Monde», «Седьмой струны».

kommentarij 05.12.2022 09:48

Кстати, да: таганцы традиционно заканчивают на «...право же, никто!»
Так же было на дуэтном спектакле Смехова-Дм.Высоцкого, который я посетил в 2019 г.

Марат Кисаметов 06.12.2022 06:59

Цитата(sio-min @ 5.12.2022, 12:20)
Посмотреть бы эти негативы и эти 1200 страниц...

Вот интересно, а в этой кипе были те знаменитые восемь стихотворений? ))) По-моему да.

sio-min 06.12.2022 10:47

Цитата(Марат Кисаметов @ 6.12.2022, 9:59)
Вот интересно, а в этой кипе были те знаменитые восемь стихотворений?


Восемь — каких?

Сначала их было семь: «Я вам расскажу про то, что будет…», «Новые левые — мальчики бравые…», «Слева бесы, справа бесы…», «Меня опять ударило в озноб…», «Мой чёрный человек в костюме сером…» (каждое на отдельной страничке) и «Я никогда не верил в миражи…», «А мы живем в мертвящей пустоте…» (оба на одной страничке). Из этих стихов только у «Я вам расскажу про то, что будет...» есть несомненный «высоцкий» аналог — «Возвратятся на свои на круги...».

Потом к этой великолепной семёрке добавилось очень подозрительное «Напрасно я лицо своё разбил...» — по копии (оригинал ХЗ где) одной странички с двумя строчками, написанными, похоже, всё той же «левой» рукой. Правда, Сергей Владимирович мне неоднократно говорил, что у этого стиха есть ещё один рукописный источник, но, увы, я его ни в каком виде так и не увидел, хотя и всячески искал...

Ну, и не так давно всплыла приведённая страничка с «замашками» — тот же «левый» почерк, аналогичные предыдущим нарочитые маргиналии, чтобы увеличить схожесть с рукописями ВВ, та же неизвестность по местонахождению оригинала...

Ну, а что и в каком виде было у Львова-Сумеркина — трудно сказать. В двухтомнике «Литзарубежья» уже были напечатаны «Озноб...» и «Чёрный человек», а «Я вам расскажу про то, что будет», «Я никогда не верил в миражи…» и «Напрасно я лицо своё разбил…» упоминались, как разыскиваемые. А в Шемякинском трёхтомнике уже было опубликовано всё, кроме «Новых левых...» (про них Л-С, вероятно, и знать не знали) и того же самого «Напрасного лица...» (видимо, так и не нашли).

Марат Кисаметов 06.12.2022 11:07

Цитата(sio-min @ 6.12.2022, 13:47)
Сначала их было семь:

+ новые левые...

Марат Кисаметов 06.12.2022 11:09

Цитата(sio-min @ 6.12.2022, 13:47)
«Напрасно я лицо своё разбил...» — по копии (оригинал ХЗ где) одной странички с двумя строчками, написанными, похоже, всё той же «левой» рукой.

остальные шесть (первые шесть строк) вроде как??? ВВ написал, это мне говорил С.В.Жильцов

Ab_sens 06.12.2022 13:44

Цитата(sio-min @ 6.12.2022, 13:47)
В двухтомнике «Литзарубежья» уже были напечатаны «Озноб...» и «Чёрный человек», а «Я вам расскажу про то, что будет», «Я никогда не верил в миражи…» и «Напрасно я лицо своё разбил…» упоминались, как разыскиваемые. А в Шемякинском трёхтомнике уже было опубликовано всё, кроме «Новых левых...» (про них Л-С, вероятно, и знать не знали) и того же самого «Напрасного лица...» (видимо, так и не нашли).

Получается, что в 1983 «Меня опять ударило в озноб» и «Мой чёрный человек» А.Львов опубликовал, вероятно, с фонограмм спектакля «В.Высоцкий», так же как и «Ах, какие у меня грубые замашки». Про «Новые левые», «Слева бесы» и «А мы живём в мертвящей пустоте» в 1983 году упоминаний в Лит.зарубежье ещё не было. Но уже тогда разыскивались «Я вам расскажу что будет» и «Напрасно я лицо своё разбил». А «Я никогда не верил в миражи» отнесено в раздел «Авторство ВВ сомнительно», но, следовательно, стихотворение уже существовало в 1983.
То есть эта история с сомнениями началась довольно давно, задолго до «гласности».

kommentarij 06.12.2022 20:24

Цитата(Марат Кисаметов @ 6.12.2022, 11:09)
Цитата(sio-min @ 6.12.2022, 13:47)
«Напрасно я лицо своё разбил...» — по копии (оригинал ХЗ где) одной странички с двумя строчками, написанными, похоже, всё той же «левой» рукой.

остальные шесть (первые шесть строк) вроде как??? ВВ написал, это мне говорил С.В.Жильцов


Минуточку... Вы не путаете? Я-то думал: наоборот, ВВ принадлежат две последние:

Мою страну, как тот дырявый кузов,
Везёт шофёр, которому плевать...

И к ним присочинили приквел.
Случай, напоминающий «Чего роптать...» или «От бескозырки ленты...», которые тоже «выросли» из двустиший, как дубы из желудей.

Если же Высоцкому принадлежит аж 6-стишие, то с чего бы Жильцов стал исключать его из нового 5-томника? Первый катрен, по крайней мере, подошёл бы.

sio-min 07.12.2022 06:23

Вот те две «левые» строчки:

[attachment=22882:Напрасно...е_разбил.jpg]

Цитата(kommentarij @ 6.12.2022, 23:24)
Случай, напоминающий «Чего роптать...» или «От бескозырки ленты...», которые тоже «выросли» из двустиший, как дубы из желудей.

Список можно продолжить. Но тут (пока?) не появлялись «левые» рукописи, где некто всеми силами пытался придать им сходство с рукописями ВВ. Я, по крайней мере, видел только невинные списки, сделанные в 80-х — в начале 90-х рукой Григорьева, Попова, Вики Чичериной и др., в том числе анонимными людя́ми... smile.gif

А вообще мы отвлеклись от темы. Если вернуться к «Замашкам...» и отрешиться от «левого» текста, сконцентрировавшись только на том, что написал ВВ, то получается, что там практически полностью исчезает личностный момент и возникает чисто ролевая, даже персонажая песня. И тогда — вопрос: чья, для кого?

kommentarij 07.12.2022 08:01

Да мне и полный текст казался ролевым.
Многие реалии отношение к автобиографии имеют только косвенное, иносказательное...

А кто? Ну Пугачёв, может быть, очередная попытка подступиться к его теме, продолжив дело Пушкина и Есенина...