Высоцкий в зарубежной прессе
← К списку тем раздела | На главную
ask 22.02.2021 11:04
[attachment=20824:Либерасьон4.07.77.jpg]
«Liberation», 4 июля 1977
Из группы
ВК.
==================
Также из ВК
[attachment=20825:Юманите28.03.77.jpg]
«L’Humanite», 28 марта 1977
[attachment=20826:GuySilva.jpg]
Автор —
Guy Silva (1931-2017).
ask 22.02.2021 11:18
[attachment=20827:Юманите82_87гг.jpg]
«L’Humanite», точной даты нет. Вероятно (с 1982 по 87гг.) конец 1985/см.сообщение №10/
Автор Gйrard Streiff
[attachment=20828:Gerard_Streiff.jpg]
С 1982 по 87 был корреспондентом Юманите в Москве. Фото для статьи выбрала парижская редакция.
В 2020 выпустил книгу «L’abйcйdaire amoureux du communisme» (Editions du Petit Pavй, 2020). На букву «V» кое-что есть о Высоцком.
ask 22.02.2021 11:40
Публикация из французского журнала «L'Unite» (№210, 18-24 июня 1976 г., стр. 26) подробно
разбиралась тут.
===========
«L'Unite» №340 (18-24 мая 1979 г.), где Высоцкий поставил подпсиь в поддержку Catherine Ribeiro;
«L'Unite» №275 (16-22 декабря 1977 г.)
[attachment=20829:16.12.77unite.jpg]
Подробно
в статье Марлены Зимной.
ask 22.02.2021 11:46
«Le Devoir» — канадская франкоязычная ежедневная газета, — ноябрь 1977
[attachment=20830:LeDevoir11.11.77.png] [attachment=20831:LeDevoir11.11.77_2.jpg]
ask 22.02.2021 11:57
L'Unité в октябре 1975 сообщает, что в магазине Мелодия можно купить последний диск Высоцкого.
[attachment=20832:10.10.1975unite.jpg]
ask 22.02.2021 13:00
L'Unité
№257. 1-6 июля 1977
[attachment=20833:257unite.jpg]
Обращаем внимание, что диск RCA назван именно вторым, который вышел во Франции.
ask 22.02.2021 13:47
L'Unité
№372 февраль-март 1980, 15 страница
[attachment=20834:372.jpg]
Текстовый архив не открывается, поэтому мне сейчас не понять в каком контектсте упомянут Высоцкий.
ask 22.02.2021 14:42
[attachment=20835:неизв.jpg]
Неизвестный журнал на испанском языке (из ВК).
================
Колумбийский еженедельный журнал
Semana в 1971 году
сообщает: «ТРЕТИЙ БРАК ВЫЗЫВАЕТ МНОГО ПРОБЛЕМ МАРИНА ВЛАДИ — прекрасная и незабываемая «Ведьма», безумно влюбленная в русского певца Володю Высоцкого. Выйдя за него замуж, ТРОЕ ДЕТЕЙ ОСТАЛИСЬ В ПАРИЖЕ.»
ask 22.02.2021 15:31
Тот же «Semana» но уже в
1972 году пишет: «En este tiempo se han visto sólo nueve veces ! Marina parece ya cansada de esta situación , y el matrimonio está pasando por agudas crisis . Volodia es un cantante compositor y guitarrista ruso , vive en Moscú , y a causa de su celebridad las autoridades soviéticas no verían con buenos ojos que se expatriase .»
Artem F 22.02.2021 17:41
Цитата(АндрейС @ 22.2.2021, 7:18)
точной даты нет. Вероятно с 1982 по 87гг.
в последнем абзаце третьего столбца написано примерно следующее «По (устоявшейся) традиции, уже пять лет могила Высоцкого является объектом поклонения», так что это конец 1985го.
ask 22.02.2021 17:49
Le Devoir 8 июля 1978. Что-то про песни Высоцкого и Кима...
[attachment=20836:LeDevoir8.07.1978.jpg]
================
The Montreal Gazette 6 сентября 1983.
[attachment=20837:TheMontr....09.1983.jpg]
Цитата
Theres an interesting documentari dubleheader on Vermont ETV-33 tonight.
At 9, a special edition of the incide story series wille present A Vois From Russia: The World of Vysotsky. The film is a profile of Vladimir Vysotsky, who was, until his death in 1980 , an andegraund hero in the USSR — a balladeer whose satiric songs mocked the excesse of Soviet totalitarianism.
Гугл перевел: "Сегодня вечером на ETV-33 в Вермонте есть интересный документальный фильм.
В 9 часов в специальном выпуске повествовательной серии будет представлен «Голос из России: Мир Высоцкого». Фильм представляет собой профиль Владимира Высоцкого, который до своей смерти в 1980 году был главным героем СССР — балладистом, чьи сатирические песни высмеивали излишество советского тоталитаризма."
Вопрос: что за фильм???
Paley_W 22.02.2021 17:50
Болгарский журнал
«Филмови новини», №8 за август 1987 г., обложка.

Artem F 22.02.2021 17:55
Цитата(АндрейС @ 22.2.2021, 9:47)
мне сейчас не понять в каком контектсте упомянут Высоцкий.
Название заметки «Ату чужаков» (métèque во Франции — это типа выходцев из Средней Азии у нас, но тут это слово используется более общо)
зачин у заметки такой «Что означает лозунг «поем по-французски»? Верно ли что только исполняющий свои произведения на французском заслуживает похвалы? Если да, получается, что исполняющие свои песни на иностранных языках — бездарности, и надо повыбрасывать за борт » и далее идет список с ВВ в конце. «Этот националистический и протекционистский лозунг можно отнести и ко всем франкоязычным певцам, не французам по происхождению» и далее еще один список. И дальше текст обрывается, но наверное с таким зачином надо ожидать антитезы, где будет сказано, что без них франкоязычная культура обеднеет и т.д.
P.S. Изменил первую строчку после сообщения Ab sens — я не сообразил, что это лозунг того времени, и что именно он и вызвал реакцию автора заметки.
Artem F 22.02.2021 17:58
Цитата(АндрейС @ 22.2.2021, 13:49)
Что-то про песни Высоцкого и Кима
это то ли про какую-то полемику в советской прессе, то ли про свидетельства очевидцев по части высказываний «дети слушают Голос Америки и песни ВВ и Кима, вместо того, чтобы смотреть советское ТВ», у меня не открывается дальше.
ask 22.02.2021 18:05
Цитата(Artem F @ 22.2.2021, 21:58)
у меня не открывается дальше.
Странно. Гиперссылку делал на название газеты. У меня все открывается. 34 страница.
====
Кому интересно, в архиве
L'Unité про ТнТ без Высоцкого в 266, 269 номерах.
Ab_sens 22.02.2021 19:07
Цитата(АндрейС @ 22.2.2021, 16:47)
поэтому мне сейчас не понять в каком контектсте упомянут Высоцкий.
Артём уже перевёл.
Цитата(Artem F @ 22.2.2021, 20:55)
«Этот националистический и протекционистский лозунг можно отнести и ко всем франкоязычным певцам, не французам по происхождению» и далее еще один список.
У меня тоже сложилось похожее мнение:
Автор критикует лозунг “chantons francais” (поём по-французски) и задаётся вопросом: «Что, только на французском языке возможно качественное исполнение песен?. То есть все, кто говорит на других языках — зануды, и их надо выбросить за борт?» Высоцкий здесь упомянут наряду с Битлс и другими авторами и певцами как пример не франкоязычных исполнителей. В контексте критики «националистического и протекционистского» лозунга.
ask 22.02.2021 19:33
The Lewiston Journal, 10 июля 1982, 24 страница:
в программе телепередач на 16 июля в 9.30 значится
La Television des Autre «Vladimir Vysotsky»[attachment=20838:Lewiston10.07.82.jpg]
Цифра 9 означает, что передача была на канале
CKSH.
Следующая передача на этом канале началась в 10.30.
Итого: часовая передача о Высоцком?
ask 23.02.2021 10:41
Цитата(АндрейС @ 22.2.2021, 22:33)
часовая передача о Высоцком?
Да. В
Ottawa Citizen 16 июля 1982 также в телепрограмме эта передача есть:
[attachment=20840:OttavaCi...16.07.82.jpg]
А вот в
Le Devoir 16 июля 1982 уже чуть подробней: «Портрет популярного русского поэта и певца Владимира Высоцкого» Передача была на канале
CBFT.
[attachment=20841:LeDevoir16.07.1982.jpg]
Vitalyi 28.02.2021 23:24
Цитата(Artem F @ 22.2.2021, 12:58)
у меня не открывается дальше
А и не надо ничего дальше открывать: предложение-цитата с именами Высоцкого и Кима — конец заметки.
Vitalyi 05.03.2021 02:19
Цитата(АндрейС @ 22.2.2021, 6:40)
«L'Unite» №340 (18-24 мая 1979 г.), где Высоцкий поставил подпсиь в поддержку Catherine Ribeiro
Статья, в конце которой упомянут Высоцкий, — это интервью, которое взял Жан-Поль Лижеуа (Jean-Paul Liégeois) у французского актёра, писателя и певца Ивана Даутина (Yvan Dautin).
Jean-Paul Liégeois. Yvan Dautin se met à table. L'Unité, №340 (18-24 mai 1979)
[attachment=20864:L_Unite_...ая_1979_.jpg]
Это даже не сама статья, а примечание №4:
[attachment=20865:L_Unite_...1979__fr.jpg]
ПереводНа момент написания [статьи] Катрин Рибейро находится в состоянии объявленной голодовки уже более недели. Она повторила, что прекратит [голодовку] только если будут выполнены два условия: когда компания «Phonogram» согласится разместить на обложке выпущенной пластинки пометку «цензура», жертвой которой она [пластинка?] явилась; когда начнутся серьёзные переговоры между S.f.a. (Французский синдикат исполнителей) и S.n.e.p.a. (Национальный синдикат фонографических и аудиовизуальных издательств) по проблемам прав исполнителей.
Создан Комитет поддержки Катрин Рибейро. Среди первых подписавших: Иван Даутин, Максим Ле Форестье, Колетт Маньи, Роджер Зиффер, Жан Васка, Жоан-Пау Вердье, Франческа Сольвиль, алжирская женская группа Джурджура Патрисио Маннс, Освальдо Родригес, Уилапаюны, Жак Иварт, Зуки, Франсуаза Мари-Винь, Гленмор, Владимир Высоцкий, Одиль Версуа, Марина Влади, Ги Фуасси, Рауль Сангла, Серж Моати, Дени Мануэль, Жак Зайер, Поль Ле Персон, Франсуа Мартурет, Арман Меффр, Жак Экампле, Франс Дарри, Васкес де Сола, Жорж Кончон, Иван Одуар, Жан-Пьер Шаброль, Жан Винер, Бернар Любат, Анна и Клод Мансерон, ассоциация Prospective-chanson, S.n.i. (Национальный союз учителей) Сен-Сен-Дени, G.f.e.n. (Французская группа нового образования), объединяющая более тысячи учителей, Алена Кривина, Жак Аттали, Франсуа Миттеран, Ив Буассе, Руфус, Катрин Рувель, Патриса Шеро, Фредерик Россиф, Люсьен Аттун, Совет Фен по Иль-де-Франс , Жиль Шарпантье, социалистический мэр Седана и др.
Обратите внимание, что Себастьян Марото (музыкант и соавтор песен на диске «Jacqueries»), Клод Каньяссо (музыкальный аранжировщик записи) и Мишель Превер-Бачело (дочь Жака Превера) также входят в состав Комитета поддержки Катрин Рибейро. Мишель Превер-Бачело объяснила просто: «Я больше ассоциирую своего отца с крестьянскими жакериями, чем с чтением его текстов на поэтических вечерах под эгидой города Парижа.»
Секретариат Комитета: Michel Ruhaut, 64, avenue d'Italie, 75013 Paris. Телефон: 588-85-55, 588-26-10 и 588-14-19.
Vitalyi 05.03.2021 02:22
Комментарий 1.
Катрин Рибейро (Catherine Ribeiro; род. в Лионе в 1941 г.) — французская певица в стиле экспериментального фолка и психоделического рока, с элементами авангарда. Большинство песен из её реперитуара были на политические и социальные темы. В 1968 г. Катрин создала свою группу «Catherine Ribeiro + Alpes», которая просуществовала до 1981 г.
[attachment=20866:A_287778...534_3978.jpg]
Vitalyi 05.03.2021 02:25
Комментарий 2.
Как я понял из публикаций на эту тему, сыр-бор разгорелся вокруг пластики с записью песен на стихи Жака Превера (фр. Jacques Prévert) и музыку Себастьяна Марото (фр. Sébastian Maroto), вышедшей 29 ноября 1978 г. Против названия «Жакерии» (фр. «Jacqueries»), которое дала музыкальному альбому Катрин Рибейро, выступила вдова поэта, Жанин Фернанда Трикотет (фр. Janine Fernande Tricotet). В январе 1979 г. она потребовала от компании «Phonogram» удалить название «Jacqueries» на том основании, что автором «Jacqueries» является якобы её покойный муж. И компания собиралась пойти ей на уступки даже не выслушав Рибейро. 7 мая 1979 г. Катрин Рибейро начала голодовку в знак протеста против ущемления прав исполнителей, которая через десять дней закончилась её победой.
На снимке — встреча Франсуа Миттерана (фр. François Mitterrand) и Жака Ланга (фр. Jack Lang) с Катрин Рибейро во время голодовки певицы. 8 мая 1979 г.
[attachment=20867:1197571292.jpg]
Альбом «Jacqueries» (1978).
[attachment=20868:R_354287...737_8223.jpg]
Vitalyi 05.03.2021 02:26
Комментарий 3.
Голодовка Катрин Рибейро началась 7 мая, а номер «L'Unité» со списком подписантов в её поддержку датирован 18-24 мая. Следовательно, Высоцкий проявил гражданскую активность в период 7-18 мая 1979 г.
Не вполне понятна одна вещь — что Высоцкому было за дело до этой певицы и ее голодовки? Не иначе — просто подписался по просьбе жены, не особенно вникая в суть вопроса.
Vitalyi 05.03.2021 15:29
Цитата(Mark @ 4.3.2021, 23:04)
что Высоцкому было за дело
Может, вспомнил что-то из собственных «тёрок» с французской граммзаписью.