Переложенная песня «Расцветали яблони и груши»

← К списку тем раздела | На главную


vish12 17.11.2016 19:29

Недавно встретилась аудиозапись песни:

Расцветали яблони и груши,
И мандарины, и персики для вас.
На эстраду выш’ла Катюша —
От ре... заказ.

Эх, цыгане молодые,
Вы скажите — что это?
Наш «Ромен» теперь отдали
ГИТИСу какое-то.

Эх, раз, ещё раз,
Наш знакомый выбил глаз —
Эх раз, что ли —
Да подмогнём Коле!

Может кто знает — Высоцкий ли это? Очень похоже. По какому поводу написана и когда.

Павел Евдокимов 18.11.2016 07:08

Да, это Высоцкий. Фонограмма т.н. «Была весна», 1963 год.

Вероятнее всего, это песни (вместе с предыдущими «На степи молдаванские...», «Две гитары за стеной...» и «Хочешь, сокол, мысли угадаю...») к какому-то капустнику (может даже — и студенческих времён).

vish12 18.11.2016 17:38

Спасибо! Еще жду информации. Каждая версия интересна.
Спасибо всем заранее.