Переложенная песня «Расцветали яблони и груши»
← К списку тем раздела | На главную
vish12 17.11.2016 19:29
Недавно встретилась аудиозапись песни:
Расцветали яблони и груши,
И мандарины, и персики для вас.
На эстраду выш’ла Катюша —
От ре... заказ.
Эх, цыгане молодые,
Вы скажите — что это?
Наш «Ромен» теперь отдали
ГИТИСу какое-то.
Эх, раз, ещё раз,
Наш знакомый выбил глаз —
Эх раз, что ли —
Да подмогнём Коле!
Может кто знает — Высоцкий ли это? Очень похоже. По какому поводу написана и когда.
Да, это Высоцкий. Фонограмма т.н. «Была весна», 1963 год.
Вероятнее всего, это песни (вместе с предыдущими «На степи молдаванские...», «Две гитары за стеной...» и «Хочешь, сокол, мысли угадаю...») к какому-то капустнику (может даже — и студенческих времён).
vish12 18.11.2016 17:38
Спасибо! Еще жду информации. Каждая версия интересна.
Спасибо всем заранее.