Максим Ле Форестье

← К списку тем раздела | На главную


ask 15.02.2016 18:23

Максим Ле Форестье (род.10 февраля 1949г. как Bruno Le Forestier) — французский автор-исполнитель.

[attachment=13570:поётМакс...тьеафиша.jpg]

В 1976 году, во время гастролей по СССР познакомился с Высоцким. Вероятно знакомство произошло 27 января (Источник: Ф.Раззаков «Жизнь замечательных времен. 1970-1979»).

=========

В 1976 году вместе с Высоцким участвовал в записи трех передач для французского радио. Эфир был 22, 23 и 24 июня 1976 года.
Также вместе с Высоцким выступил в передаче «UN SUR CINQ» на канале A2 (Antenne 2). Запись передачи не сохранилась.

=========

Написал для диска RCA Высоцкого вступительное слово.
[attachment=13571:форестье_вступ.jpg]

=========

Сделал перевод двух песен Высоцкого на французский язык. Обе песни вышли на диске Высоцкого «Натянутый канат» осенью 1977 года во Франции.

tumansky 15.02.2016 19:45

Цитата(АндрейС @ 15.2.2016, 21:11)
Афиша Максима Ле Форестье в СССР кому-нибудь нужна? Отпечатана в 1975 году.
Именно в этот приезд (начало 1976г) Максим познакомился с Высоцким.

Меня больше интересует, мог ли быть Форестье продюсером у Катрин Денёв! И когда Катрин приезжала в Москву с продюсером Максимом?

ask 15.02.2016 20:03

Цитата(tumansky @ 15.2.2016, 21:23)
Меня больше интересует, мог ли быть Форестье продюсером у Катрин Денёв! И когда Катрин приезжала в Москву с продюсером Максимом?


Согласно книге Раззакова:
Цитата
После концерта Вера и Высоцкий в компании еще нескольких человек (среди них была и французская актриса Катрин Денев) и самого ле Форестье отправились на ужин к французскому послу.

А вот насчет продюсирования Максимом Катрин я что-то сомневаюсь...

tumansky 15.02.2016 20:05

Цитата(АндрейС @ 15.2.2016, 23:03)
А вот насчет продюсирования Максимом Катрин я что-то сомневаюсь...

Я бы тоже сомневался, но есть весьма адекватные свидетели в пользу моего предположения!

Sergey_T 15.02.2016 20:11

Цитата(tumansky @ 15.2.2016, 20:23)
Меня больше интересует, мог ли быть Форестье продюсером у Катрин Денёв! И когда Катрин приезжала в Москву с продюсером Максимом?

В 2012-м году Катрин Денёв говорила, что впервые приехала в Россию «лет 20 назад», когда сопровождала на гастролях Максима ле Форестье. Судя по немногим деталям, упомянутым ею в интервью, приезд вполне мог состояться «лет 36 назад».

P.S. Нашёл другое интервью, в котором актриса уточнила дату приезда — 1975 год, но говорит, правда, только о посещении Ленинграда.

ask 15.02.2016 20:28

Отсюда. Где-то должен быть оригинал на французском.
Катрин Денёв:
Цитата
Впервые я побывала в России в середине семидесятых, во время гастролей французского шансонье Максима Ле Форестье. Он тогда в первый раз приехал в СССР, давал концерты в Москве и Ленинграде, познакомился с Владимиром Высоцким.

tumansky 15.02.2016 22:49

Цитата(Sergey_T @ 15.2.2016, 23:11)
Нашёл другое интервью, в котором актриса уточнила дату приезда — 1975 год

Да, 75-ый год вполне вероятен! Но больше подходит всё же 76-ой.

Павел Евдокимов 16.02.2016 11:41

По этой теме (МлФ) у меня есть одна довольно интересная находка, но пока делиться с форумчанами своими мыслями не буду, ибо преждевременно. smile.gif Нужно кое-что дополнительно перепроверить.

Александр 07.04.2016 19:12

Цитата(АндрейС @ 15.2.2016, 21:23)
Максим Ле Форестье сделал перевод двух песен Высоцкого на французский язык

Цитата
Michеle Kahn [/b]]:
La fin du bal перевел Максим < Le Forestier > Максим больше ничего не перевел.
Rien ne va plus — «Две гитары» перевел переводчик, специлизированный в переводах титров фильмов, потомок старой эмиграции, я забыла его фамилию. На обложке пластинки написано: C. Level (d'aprиs le folklore). Эта фамилия мне ничего не говорит. Он наверно взял псевдоним.

ask 25.01.2017 15:05

Цитата(Sergey_T @ 16.2.2016, 0:11)
Катрин Денёв говорила, что впервые приехала в Россию «лет 20 назад», когда сопровождала на гастролях Максима ле Форестье

Непонятно, каким образом она его сопровождала. Максим и его группа прибыли через Госконцерт. Вот документы из архива:
[attachment=15466:форестье1.JPG]
[attachment=15467:форестье2.JPG]
Что интересно, администратор гастролей был потомок русских эмигрантов.

Artem F 25.01.2017 22:03

Цитата(АндрейС @ 15.2.2016, 13:23)
В 1976 году вместе с Высоцким участвовал в записи трех передач для французского радио. Эфир был 22, 23 и 24 июня 1976 года.

а где можно послушать аудиозапись?

Vitalyi 26.01.2017 01:37

Артём, это запись «00_0544». Её можно скачать вот здесь:
http://vv.uka.ru/forum/viewtopic.php?t=415

Artem F 26.01.2017 19:40

Виталий, спасибо
прослушал и посмотрел свойства файла — моно, 44100 Гц, но по впечатлениям — брали источник хорошего качества, и сначала цифровали не в очень высоком разрешении, а потом поддали килогерц интерполяцией либо же наложили чистящий фильтр и немного перестарались (паузы уж больно вычищены: http://puu.sh/tBnuH/4919759e8c.png). Я к чему это — если исходник реально хорош, эти записи можно было бы издавать отдельным альбомом, там хорошее исполнение и аккомпанемент.

Artem F 26.01.2017 20:07

Цитата
Никаких следов фразы о «выходе новой пластинки В.Высоцкого», вложенной Цибульским в уста интервьюера, на доступных фонограммах нет. Источник: http://otblesk.com/vysotsky/i_fr1_01.htm

это не совсем так — открываем запись 00_0504_01.mp3 и на 02:53 слышим «Год назад ВВ записал во Франции двойной альбом, который все еще не вышел»
Эта же информация проскакивала в одной французской заметке того же времени, которую я сейчас не нахожу, но вряд ли я ее выдумал smile.gif
То есть, для нас сегодня этот альбом уже «не новый», т.к. записан он был за год до интервью, но интервьюер-то его не видел, т.к. альбом физически еще не существовал, а когда появился на прилавках, для слушателей он был все-таки «новым».

Vitalyi 27.01.2017 04:32

Цитата(Artem F @ 26.1.2017, 15:07)
Эта же информация проскакивала в одной французской заметке того же времени, которую я сейчас не нахожу

Это вот здесь:
http://vysotsky.ws/index.php?s=&showto...ost&p=97662

Artem F 27.01.2017 09:33

Цитата(Vitalyi @ 26.1.2017, 23:32)
Это вот здесь:

да, она самая, спасибо. Так что все сходится, а на «Отблеске» информация неверна.

Artem F 29.01.2017 22:07

Цитата(Vitalyi @ 25.1.2017, 20:37)
Её можно скачать вот здесь

Виталий, а раз так вы быстро во всем ориентируетесь smile.gif
не подскажете ли, где можно найти запись ТВ Франции 1977г без наложенного перевода?
Я когда-то ее встречал, но в странном варианте, чуть ли не с экрана ТВ переписанную.

Заранее спасибо.

HelgaHud 29.01.2017 22:22

https://youtu.be/JtfjTa24_co

Пожалуйста, Высоцкий на Французском телевидении без наложенного перевода.

HelgaHud 29.01.2017 22:25

Мне кажется, эта французская запись вся была в «странном качестве», такое уж там освещение было, а может быть и правда «экранная копия».

Artem F 30.01.2017 00:05

Цитата(HelgaHud @ 29.1.2017, 18:25)
эта французская запись вся была в «странном качестве», такое уж там освещение было

нет, по вашей ссылке все выглядит нормально, если про цвет забыть, а я говорил про вариант, где еще и экран непрямоугольный был, как если бы камерой под углом снимали.

Vitalyi 30.01.2017 04:58

Цитата(Artem F @ 29.1.2017, 17:07)
где можно найти запись ТВ Франции 1977г без наложенного перевода?

Артём, отвечу развёрнуто, если не возражаете.

Звуковой ряд этой передачи (общее время звучания 13:43) известен как минимум с 2008 г., как серия «01_0313». Судя по комментарию Игоря Антонова, уже тогда был известен по кр. мере один владелец видеозаписи: http://vv.uka.ru/forum/viewtopic.php?t=282
Возможность посмотреть видео появилась впервые в январе 2010 г., когда «Scorpman» выложил на «rutracker.org» цветной фрагмент из «Своей колеи-2010» (4:41) с логотипом «1» и закадровым переводом Юлии Абдуловой:
http://maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=2684732
http://maintracker.org/forum/viewtopic.php?t=2682266
http://vv.uka.ru/forum/viewtopic.php?t=639

25 марта 2010 г. «mufic» выложил полную версию передачи (13:46), с логотипом «ina» и без наложений перевода. Это именно та кривая-косая запись, которую вы вспомнили, как «странный вариант» — похоже, что она сделана тупо с экрана телевизора во Франции:
http://vv.uka.ru/forum/viewtopic.php?t=649

Наконец, через 6 лет, 19 марта 2016 г., «Владимир Пиндрик» раздобыл оцифровку неплохого качества изображения, с логотипом «ina» и без наложений перевода (14:56):
https://www.youtube.com/watch?v=DBmYsyiEiOs
http://vv.uka.ru/forum/viewtopic.php?t=1155

А в сообщении №18 — ссылка на бессовестный перепост (без указания первоисточников).

Artem F 30.01.2017 09:55

Виталий, спасибо за исчерпывающий ответ!
Я вчера тоже наткнулся на запись от Владимира Пиндрика — действительно, это лучшее из серии.