«Здравствуйте, наши добрые зрители!..»
← К списку тем раздела | На главную
Цитата(sio-min @ 18.7.2011, 16:32)
Может быть, Сергей Дёмин поможет, как и в случае с предыдущим пунктом?
Может быть

В двухтомнике Крылова в комментариях к песне «Здравствуйте, наши добрые зрители» сказано, что финальные 2 строфы, звучащие в фильме, возможно, написаны не Высоцким. Это действительно так? Или вопрос до сих пор открыт?
Это — сложный вопрос, и непросто решить его!
sio-min 18.07.2011 13:02
Цитата(kommentarij @ 18.7.2011, 14:30)
Это — сложный вопрос, и непросто решить его!
Вот, именно этой строчки у ВВ и нет! У него — «Это тоже вопрос, и решить его хочется!», «Это тоже вопрос, и вопрос интереснейший!», и пр.

А всё остальное — есть, причём, тоже в нескольких вариациях некоторых строк, и всё — в той же пресловутой книжке Ковтуна, и, причём, один из вариантов — на одной странице с вариантом из «Мы не всегда, чем старше, тем мудрее...» Вера, у Вас — или особое чутьё, или — «Вы знали!»

Спасибо всем за ответы, не оставили в неведении

Цитата(sio-min @ 19.7.2011, 0:02)
Вера, у Вас — или особое чутьё, или — «Вы знали!»
Не знала до вчерашнего дня. «Мамой клянусь».

Но раз существует автограф с этими строчками, какие могут быть сомнения в авторстве.
Цитата(sio-min @ 19.7.2011, 0:02)
Цитата(kommentarij @ 18.7.2011, 14:30)
Это — сложный вопрос, и непросто решить его!
Вот, именно этой строчки у ВВ и нет! У него — «Это тоже вопрос, и решить его хочется!», «Это тоже вопрос, и вопрос интереснейший!», и пр.
А у того же Крылова в двухтомнике сказано, что после строфы 1 пелось
Этого
В фильме, может, и не было,
Ну а как будет в будущем —
Это сложный вопрос,
И непросто решить его. Так что же там пелось на самом деле? Есть у кого-нибудь фильм с этой песней (говорят, что в восстановленной версии эту песню заменили какой-то другой)?
sio-min 19.07.2011 15:22
Цитата(kommentarij @ 19.7.2011, 15:44)
В фильме этого не было
Илья, твоя ЮТьюбовская ссылка — на финальную песню (она же и на пластинке), а у Крылова речь о начальной («Здравствуйте, наши добрые зрители...»). И Жильцов её публикует по рукописи, с Крыловскими строфами, а в «Примечаниях» приводит тот же вариант строки «Это — сложный вопрос, и непросто решить его!», как вариант из фильма. Что, у СЖ и АЕК одновременно у обоих глюки? Была эта песня в кино, точно была, сам помню! Однако, задевалась. Нынче, куда не сунешься — везде «Речечка».
Цитата(sio-min @ 19.7.2011, 18:22)
Нынче, куда не сунешься — везде «Речечка».
В варианте с «Начальной песней» фильм показывали по каналу «Ностальгия». Нужно мониторить ТВ-программу.
sio-min 19.07.2011 17:06
Цитата(Артем Чухаркин @ 19.7.2011, 20:43)
Нужно мониторить ТВ-программу.
Как её отмониторишь? Там же не написано, что «вариант с начальной песней»... Все подряд показы смотреть, надеясь на авось? Будь моя воля — законодательно запретил бы любой тайный «ремастеринг». Типа, чтоб, вообще-то, можно, но чтоб в программе, в афише и в титрах аршинными буквами писать — «Осторожно, «Штирлиц»
КРАШЕНЫЙ!!!» И за несоблюдение — расстрел гнилыми помидорами.

Нужно мониторить программу именно канала «Ностальгия». Там будет вариант с «Начальной песней».
Цитата(Vladimir Zaitsev @ 24.1.2010, 15:52)
На том же сайте вариант фильма именно с «"Здравствуйте, наши добрые зрители...»
Правда, я не поняла, на каком сайте? Или там ссылка раньше была?
PS дошло. Ссылка на пост выше.
Vitalyi 20.07.2011 13:39
Цитата(Вера @ 19.7.2011, 22:14)
Ссылка на пост выше
Вера, я уже отмечал, та ссылка не ведёт ни к чему новому — та же версия с «Речечкой»
