«В королевстве, где всё тихо и складно...»

← К списку тем раздела | На главную


Nikolai 27.02.2015 20:57

Кто знает, как истолковать слова:
На полу лежали люди и шкуры,
Пели песни, пили мёды — и тут..........?

Mark_Tsibulsky 27.02.2015 21:35

А не надо эти слова истолковывать. Не ищите второго дна в простейших строках.

Был такой знаменитый гематолог академик Воробьёв. Он студентам говорил:«Можем ли мы, увидев слона, порассуждать, что у него геном жирафа? Можем, конечно. Но, тем не менее, не забудем, что если мы видим слона, то это слон — и точка.»

Nikolai 28.02.2015 07:09

Цитата(Mark @ 28.2.2015, 1:35)
Не ищите второго дна в простейших строках.

Дело в том, что я в этих строках и первого дна не вижу. О каких шкурах идёт речь? Или часть людей были настолько напуганы Чудом-Юдом, что полностью деградировали и стали "шкурами, от страха, вместе с, ещё не потерявшими достоинство, людьми упали на пол, и, лёжа, стали веселиться... Что-то очень натянуто.
Или речь идёт о жилище Королевского Стрелка, где он вместе с пьяными друзьями валялся на шкурах? Это уже ближе, но тоже не очень убедительно.

likvor 28.02.2015 07:32

Nikolai, шкуры животных, которые стелили на пол вместо ковра.

Sergey_T 28.02.2015 07:48

На полу лежали люди и шкуры... smile.gif
[attachment=11276:Kids_on_Robe.jpg]

Nikolai 28.02.2015 07:57

Теперь ясно. Но, согласитесь, фраза «На полу лежали люди и шкуры» — какая-то неуклюжая. Вот если бы «На полу лежали люди на шкурах»...Дважды повторяется «НА» — тоже некрасиво:)

Sergey_T 28.02.2015 08:09

Цитата(Nikolai @ 28.2.2015, 9:57)
фраза «На полу лежали люди и шкуры» — какая-то неуклюжая.

Как раз наоборот: комичный алогизм здесь очень даже на месте. Помните, как у Чехова одна из героинь поехала летом на дачу «с мамой, мебелью и братом»?

Nikolai 28.02.2015 08:12

Цитата(Sergey_T @ 28.2.2015, 12:09)
Как раз наоборот: комичный алогизм здесь очень даже на месте. Помните, как у Чехова одна из героинь поехала летом на дачу «с мамой, мебелью и братом»?

Ну, может и так. «На улице шёл дождь и Павка Корчагин»

Nikolai 28.02.2015 08:29

Да, ещё по поводу этой же песни. В 1976 году была у меня её магнитофонная запись (не сохранилась) Исполнял не Высоцкий, не знаю кто, в сопровождении ВИА. Без куплетов «Сам король страдал желудком и астмой» и «На полу лежали люди и шкуры» В конце был дополнительный куплет:
Но секрет той сказки всё же остался
И его, друзья, не скрою от вас,
Под обличием стрелка укрывался
Всем известный негодяй Фантомас.
Ещё в этом же исполнении были песни «Мой друг уехал в Магадан», «Бабье лето» И. Кохановского, «Поспели вишни в саду у дяди Вани»

Vitalyi 28.02.2015 12:18

Цитата(Nikolai @ 28.2.2015, 3:29)
В 1976 году была у меня её магнитофонная запись (не сохранилась) Исполнял не Высоцкий, не знаю кто, в сопровождении ВИА

Вам сюда.

necrazyfan 28.02.2015 12:22

== Вот если бы «На полу лежали люди на шкурах»... ==

Ой, да?.. У Высоцкого не только с языковым чутьем, но и с обычной логикой было неплохо. Про стилистическую убогость цитированной выше замены промолчу, — она и школьно-логически неправомерна. Вот вам простой тест, — поупражняйтесь: http://naked-science.ru/article/psy/10-09-2013-485

Nikolai 28.02.2015 13:24

Цитата(Vitalyi @ 28.2.2015, 16:18)
Вам сюда.

Спасибо, Виталий. Да, та самая запись середины 70-х. Я года два назад пытался отыскать её в сети, но так и не нашёл. И вот Вы подсказали. А вот кто поёт — так и не выяснено.

Ну и последний вопрос по этой песне. Почему ВЕПРЬ? Всем известно, что вепрь это самец дикого кабана, а Чудо-Юдо, судя по описанию, из всех сказочных чудовищ больше всего напоминает Минотавра, такой же крупно-рогатый.

Nikolai 28.02.2015 13:30

Цитата(necrazyfan @ 28.2.2015, 16:22)
Про стилистическую убогость цитированной выше замены промолчу, — она и школьно-логически неправомерна.

Я, кажется, сам же эту замену опроверг.А насчет упражнений... ладно, пока не буду.

necrazyfan 28.02.2015 14:31

== Ну и последний вопрос по этой песне ==

Неужели? А что так быстро? И по какому такому «судя по описанию»? Нету у Высоцкого такого описания.

Зато, если даже элементарно погуглить, можно запросто выгуглить на правильные описания, и тогда отпадет праздная необходимость «самого же» себя «опровергать», правой рукой писать — левой зачеркивать.

http://www.prao.ru/Constellations/mif/gerkules.html :

На горе Эримант водился вепрь, который никому не давал пощады и своими страшными клыками разрывал и людей, и животных, опустошая окрестности города Псофиса. Еврисфей приказал Геркулесу убить этого вепря, но не так-то просто было его отыскать. Вепрь жил высоко, на самой вершине горы Эримант, в густом, непроходимом лесу. Геркулес поднялся на вершину горы и громкими криками выгнал вепря из его логова. Долго преследовал его Геркулес и загнал, наконец, в глубокий снег, в котором вепрь вязнул и не мог бежать. Схватил его Геркулес, связал крепкими путами и живым принес в Микены...


http://ancientrome.ru/religia/greece/perso...n-wild-boar.htm :

В греческой мифологии калидонский вепрь — огромный и свирепый зверь, которого обиженная Артемида наслала на Калидон за то, что царь Ойней, собрав обильный урожай и принеся после этого жертвы всем богам, забыл богиню-охотницу и тем самым оскорбил ее. Вепрь опустошал поля, с корнем вырывал садовые деревья и убивал не успевших спрятаться за городские стены жителей. Ойней решил устроить охоту на вепря (калидонскую охоту) и пригласил участвовать в ней самых отважных героев Эллады, пообещав в награду тому, кто убьет зверя, его шкуру...

Nikolai 28.02.2015 14:39

Цитата(necrazyfan @ 28.2.2015, 18:31)
Нету у Высоцкого такого описания.

Как это нет? «То ли буйвол, то ли бык, то ли тур» Между собой эти животные похожи, но с вепрем не имеют ничего общего.

Vitalyi 28.02.2015 15:03

Цитата(Nikolai @ 28.2.2015, 8:24)
Почему ВЕПРЬ?

В песне слово «вепрь» имеет нарицательный смысл — олицетворяет определённые свойства, особенности повадок «чуда-юда» (см. пост №14). А по облику оно «то ли буйвол, то ли бык, то ли тур».

Nikolai 28.02.2015 15:24

Цитата(Vitalyi @ 28.2.2015, 19:03)
В песне слово «вепрь» имеет нарицательный смысл — олицетворяет определённые свойства, особенности повадок «чуда

Понятно. что-то типа критского быка, но гораздо мобильнее.

Mark_Tsibulsky 28.02.2015 16:20

Николай, я прошу прощения, но я никак не могу понять: у Вас действительно начисто отсутствует чувство понимания поэзии или Вы просто желаете постебаться? Почему-то мне кажется, что второе объяснение ближе к истине. За тридцать с лишним занятий высоцковедением я ни разу не встречал человека, который так вот докапывается к словам Высоцкого. Практически все поднятые Вами вопросы одинаковы: Вы берёте поэтическую строку Высоцкого и говорите:" В жизни так не бывает, у Высоцкого неточное, неверное описание.

«То ли буйвол, то ли бык, то ли тур». И Вы ожидаете, что народ сейчас кинется с объяснениями: дескать, это поэзия, а не учебник мифологии, здесь допустимо не описывать вепря? Судя по количеству отзывов в этой абсолютно лишённой содержания теме, Ваши ожидания пока оправдываются.

necrazyfan 28.02.2015 16:37

Ну-ну, расходиться не треба... Как будто разошедшийся уж точно понимал, в отличие от остальных, что в этой песне подразумевается под словом «вепрь». smile.gif
Лишних подтем в этой теме не бывает, бывает совершенно лишним морализаторство без тени понятия про тему. А помолчать, ежели не?.. ну нет, это ж невозможно!, — как же без него-то?

Mark_Tsibulsky 28.02.2015 18:12

Цитата(necrazyfan @ 28.2.2015, 10:37)
бывает совершенно лишним морализаторство без тени понятия про тему.

Полностью согласен.
Цитата(necrazyfan @ 28.2.2015, 10:37)
А помолчать, ежели не?.

Снова согласен.
Цитата(necrazyfan @ 28.2.2015, 10:37)
ну нет, это ж невозможно!, — как же без него-то?

Согласен в третий раз.

necrazyfan 01.03.2015 01:14

Nikolai, про вепря это был хороший вопрос!, с чем поздравляю.

== Всем известно, что вепрь это самец дикого кабана ==

Может, всем и известно, а я, к примеру, никогда про это не задумывался, — ну вепрь и вепрь, — а ведь стоило, причем в свете того, что описание (действительно, есть такое описание у ВВ smile.gif) не шибко соответствовало. И обнаруживается, видимо, интересная вещь: во-первых, явная ассоциация с реальным мифическим героем вепрем (а не просто животным-кабаньим самцом), потому как поведение точь-в-точь, не только имечко; во-вторых, один из механизмов смешного у Высоцкого — называется предмет, и следом он же описывается как бы предметами малонапоминающими. «Появился огромадный вепрь — то ли буйвол, то ли бык, то ли тур» — всё равно, что сказать «тута Пашка приходил — то ль Серёга, то ли Ваня, то ли Агроном». Пункт #1 мне лично интресен не сам по себе, а тем, что косвенно подтверждает вероятность ассоциаций с мировой мифологией в других высоцких текстах, где они также вроде не на поверхности. То есть человек мифы учил, и знал, и к месту использовал.

Nikolai 01.03.2015 07:58

Цитата(Mark @ 28.2.2015, 20:20)
Практически все поднятые Вами вопросы одинаковы: Вы берёте поэтическую строку Высоцкого и говорите:" В жизни так не бывает, у Высоцкого неточное, неверное описание.

Специально посмотрел все свои посты, их пока немного. «В жизни так не бывает»— я заявил только один раз, и то, не на текст ВВ, а на сообщение Kommtntarij «Вчера егеря успешно поохотились в другом лесу, а сегодня перешли в этот и тут вышла заминка.» Во всех остальных случаях заострял внимание не на том, что так не бывает в жизни, а на том, что это противоречит сюжету самой песни.Да, я беру поэтическую строку Высоцкого, но рассматриваю её не саму по себе, а, обязательно, в контексте со всем произведением. Например, друзья собирались у Серёжки Фомина ночью и услышали в это время речь Молотова. Не мною сказано, что каждая песня Высоцкого это миниспектакль. Полностью с этим согласен. В спектакле есть сюжетная линия, которая как раз и является «первым дном». А что лежит на втором дне уже открывает для себя сам слушатель, автор не обязан в это посвящать. Но «первое дно» должно быть выполнено безукоризненно, чётко соответствовать сюжету, что у ВВ обычно и есть.


Цитата(necrazyfan @ 1.3.2015, 5:14)
«тута Пашка приходил — то ль Серёга, то ли Ваня, то ли Агроном».
Ну это уже из области «пластилиновых ворон»smile.gif)

Nadegda_Dmitrieva 30.12.2023 05:51

В собрании сочинений 2018 г. С. Жильцов ссылается на «позднюю правленную автором машинопись (1978), предназначенную для публикации в альманахе »Метрополь« (1979). Первая строчка там »В государстве, где всё тихо и складно«. Впрочем, во всех изданиях СЖ песня начинается с этой строчки без всякой привязки к »метрополю«. Кто-нибудь может показать эту машинопись или хотя бы страницу альманаха? Убилась вчера искать в оглавлении этого дикого вепря, оказалось, это »Сказка про...". Тяжко жить читателям, выросшим на двухтомнике Крылова laugh.gif
И ещё в связи с этим у меня вопрос к корифеям, кто тыщу лет слушает Высоцкого, smile.gif вам как привычнее: с государством или с королевством в первой строке? У меня вообще один вариант с королевством, никакого государства в подкорке даже нет.

Nadegda_Dmitrieva 30.12.2023 06:28

И еще. В 1993 составитель считал, что написано в Тбилиси. В 2018 — уже в Батуми. Это на чем-то основано?

sio-min 30.12.2023 07:06

Цитата(Вера Назарова @ 30.12.2023, 8:51)
вам как привычнее: с государством или с королевством в первой строке?

В начале — «В государстве, где всё тихо и складно...», и дальше — «А в отчаявшемся том государстве...»? Что, ВВ — такой же слепо-глухарь, как и его публикаторы? Абсюрд!
А в машинописях нужно (и обязательно!) учитывать только те строчки, которые поправлены автором, остальное всё, вместе с любого рода чужими поправками — на помойку, наплевать и забыть, как будто нет их и не было никогда. Будь эти неправленные автором машинописные материалы хоть сто раз прижизненными, пусть печатались чуть ли не под пристальным надзором сидящего над душой ВВ и предназначались для публикации в любом самом супер-пупер академическом издании — нечего на них смотреть, игнорировать их, как класс. Это — нерушимый принцип. А то будут сплошные «Шесть насиженнных мест...»

Nadegda_Dmitrieva 30.12.2023 07:44

Цитата(sio-min @ 30.12.2023, 18:06)
Что, ВВ — такой же слепо-глухарь, как и его публикаторы?

не, это я не про публикации, уже про фонограммы спросила) Пел же он и с государством иногда. Что чаще слушается и какая первая строчка на автомате выскакивает?)
Цитата(sio-min @ 30.12.2023, 18:06)
А в машинописях нужно (и обязательно!) учитывать только те строчки, которые поправлены автором,

ну вот и хочется ту «правленную автором машинопись» увидеть. Что там правлено-то? И как в «Метрополе» напечатано в итоге?
[attachment=24271:01_0311_05.mp3]
И кстати о фонограммах. Я вот в этой фонограмме упорно слышу
3. Появился дикий ЗЕБРЬ (или звебрь) огромадный
38.Чуду-юду ублажил — и убег...
Ну, «ублажил» кажется, не я одна слышу, а вот третью строчку?

likvor 30.12.2023 08:25

Цитата(sio-min @ 30.12.2023, 10:06)
А в машинописях нужно (и обязательно!) учитывать только те строчки, которые поправлены автором,

«П-переведи» (с)
Если автор правил машинопись, это вовсе не означает, что правка будет в каждой строчке. Правка означает, что автор хотел внести изменение. А если он не хотел этого, если его всё устраивает, то строчка останется неправленной. И что, теперь её не учитывать?
Чужие правки — да, на помойку, а если есть авторская правка — то принимать полностью.

Ab_sens 30.12.2023 09:50

Цитата(Вера Назарова @ 30.12.2023, 8:51)
хотя бы страницу альманаха

[attachment=24274:Метрополь.jpg]

Ab_sens 30.12.2023 10:04

Цитата(Вера Назарова @ 30.12.2023, 8:51)
вам как привычнее: с государством или с королевством в первой строке?

Лично мне привычнее «королевство», поскольку желудком и астмой страдал король, а не государь. И препирался со стрелком опять же король, а не государь. smile.gif
Цитата(sio-min @ 30.12.2023, 10:06)
В начале — «В государстве, где всё тихо и складно...», и дальше — «А в отчаявшемся том государстве...»?

Вполне логично. В начале в государстве всё было «тихо и складно», а дальше это государство стало «отчаявшемся». После того, как там поселился этот самый «вепрь агромадный.» smile.gif

kommentarij 30.12.2023 11:06

Конечно, привычнее «В королевстве...». Те, кто печатают с «государством», возможно, полагают, что «королевство» — проявление автоцензуры, но вряд ли это так.

sio-min 30.12.2023 16:03

Цитата(Вера Назарова @ 30.12.2023, 10:44)
хочется ту «правленную автором машинопись» увидеть. Что там правлено-то? И как в «Метрополе» напечатано в итоге?

С источниками для «МетрОполя» — тёмная история. Беда в том, что организации, инстанции и лица, причастные к судьбе этого альманаха, притом, что они вообще путаются в показаниях, они ещё и всё время смешивают понятия «рукопись» и «машинопись». Сколько изначально было самопальных экземпляров? — вроде бы, общепринято, что 12 машинописных (формата А2, по 4 машинописи на странице). Вместе с тем, попадается информация, что было 8 рукописных «самизданий» — то ли действительно рукописей, то ли всё же машинописей, но из тех же 12 или в дополнение к ним — сам чёрт не разберёт. Где теперь всё это хозяйство? Тоже радикальный разброс данных: то ли всё цело, то ли всё потеряно. Фактом остаётся лишь то, что был по меньшей мере один самопальный экземпляр, который «попал» за рубеж, и издательство Ann Arbor: Ardis в 1979 году тиснуло его факсимильно, и, якобы, даже не маленьким тиражом. Я это издание ни разу в руках не держал и сканов его никогда не видел — какие там факсимиле, есть там правки или нет, с каких машинописных экземпляров из каждой закладки в пишущую машинку напечатано, по скольку машинописных страниц помещено на страницу, по четыре или разрезано — не знаю. Единственно, что обложку «МетрОполю» Боровский изначально делал синюю, закладывая в это какую-то идею, а издательство Ann Arbor почему-то влупило ядовито-жёлтую. Правда, оно исправилось и в том же 1979 году переиздало альманах в синей обложке, но уже не факсимильно, а типографским набором.

Может, я чего наврал — писал по памяти, если что не так, поправьте. Но, мне кажется, реальные свидетели врут ещё больше меня. Вот не верю я ни в 8, ни в 12 машинописей! Напечатать полуподпольно такой более чем 700 страничный талмуд в 12 экземплярах (а «Эрика» берёт 4 копии) в условиях развитого социализма, да ещё чтоб никто из машинисток ничего для себя не зажал, и чтоб это не разошлось «налево» — очень проблематично. Да ещё потом единообразно сплести эти 12 экземпляров! Мне кажется, там и было изначально три, максимум четыре экземпляра — один (два) для советских инстанций, второй (третий) — на Запад, и третий (четвёртый) — контрольный — так называемый «поповский» экземпляр, который черкали-правили, потом кто-то все эти правки вытер, а потом вообще он куда-то делся. Так что мне всегда казалось, что существуют одна «МетрОпольная» машинопись (Высоцкого, остальные авторы мне, честно говоря, глубоко по барабану) — та, которая публиковалась факсимильно в Ann Arbor'е. Если Сергей Жильцов нашёл ещё что-то — честь ему и хвала, с него и спрос, что там. Только надо помнить, что если он нашёл, к примеру, ещё одну машинопись, то это не значит, что первую или последнюю — вообще говоря, может оказаться что их где-то валяется ещё с десяток. И насчёт правок — как показывает опыт, ВВ две-то одинаковые машинописи одинаково поправить не мог, всё с вариациями, не то что...

sio-min 30.12.2023 16:16

Цитата(Алекс @ 30.12.2023, 11:25)
«П-переведи» (с)

Леша, увы, это так. Незыблемый текстологический принцип. Если про машинописную строчку достоверно не известно, что её печатал сам автор, и в ней нет рукописных авторских поправок, то нет и доказательств, что автор её видел, хотя бы и сидел перед ней полчаса, уставившись в неё в упор. Смотреть — не значит видеть, глаз замыливается, что-то проскакивает мимо, и пр. Так что, если в такой машинописной строке — некий уникальный вариант, не подтверждённый никакими другими источниками (крайне редкий случай, кстати!), то напечатать его, конечно, если очень хочется, можно, но — с оговоркой типа «по неправленой строке/строфе в правленой автором машинописи». smile.gif

sio-min 30.12.2023 17:10

Цитата(kommentarij @ 30.12.2023, 14:06)
Те, кто печатают с «государством», возможно, полагают, что «королевство» — проявление автоцензуры, но вряд ли это так.

Мне кажется, что ВВ было, в общем-то, почти безразлично — «в королевстве» или « в государстве», на смысл песни это фатально не влияет. Однако из 59 разов на фонограммах 49 раз ВВ точно спел «В королевстве...» (9 раз — «В государстве...» и 1 — неизвестно, как, потому что без начала). А один раз вообще спел: «А в отчаявшемся том королевстве...», хоть получилось «не в склад и не в лад» с «гусарством». smile.gif

likvor 30.12.2023 17:46

Цитата(sio-min @ 30.12.2023, 19:16)
Незыблемый текстологический принцип. Если про машинописную строчку достоверно не известно, что её печатал сам автор, и в ней нет рукописных авторских поправок, то нет и доказательств, что автор её видел, хотя бы и сидел перед ней полчаса, уставившись в неё в упор.

Но это же бессмыслица. Машинопись не со слуха ведь делается (возможный, но малореальный на практике вариант), а с чего-то. И это «чего-то» не может содержать ошибки в каждой строчке! Даже косорукая машинистка не ошибается в каждой строке, а придирчивый редактор — не находит претензий к каждому слову. И автор не будет делать изменения в каждой строчке. Поэтому наличие авторской правки (хоть в одной строке) — достаточный аргумент чтобы принять всю рукопись (страницу) как авторски-утверждённую.
Или давай мне ссылку на учебник, где написано про «незыблемый текстологический принцип» чёрканья каждой строки. Я буду с этого учебника смеяться ))))

sio-min 30.12.2023 18:05

Цитата(Алекс @ 30.12.2023, 20:46)
Даже косорукая машинистка не ошибается в каждой строке,

А в каждой и не надо. Можно в одной — и что, из-за этого её авторской считать, коли тот на листке расписался?

Напоминаю: http://vysotsky.ws/index.php?showtopic=63&...st&p=122604 smile.gif

likvor 30.12.2023 18:19

Цитата(sio-min @ 30.12.2023, 21:05)
А в каждой и не надо. Можно в одной — и что, из-за этого её авторской считать, коли тот на листке расписался?

Ну, если расписался, то видел, что подписывал. Видимо, ему было всё равно, главное сдать рукопись и получить деньги. Но раз подписал, то — утвердил!
Правка в каждой строчке это нереально!

Ab_sens 30.12.2023 18:20

Цитата(sio-min @ 30.12.2023, 20:10)
А один раз вообще спел: «А в отчаявшемся том королевстве...», хоть получилось «не в склад и не в лад» с «гусарством»

Да, он там про государство ни разу не вспомнил, а короля трижды царём обозвал. Я так полагаю, эта фонограмма у 1966.10 Москва, В.Анисько —это самый ранний вариант.
[attachment=24276:1966.10_...фрагмент.wav]

sio-min 30.12.2023 19:46

Цитата(Алекс @ 30.12.2023, 21:19)
Видимо, ему было всё равно, главное сдать рукопись и получить деньги.

Ну, это мы предположили, а для текстолога любые листки с подписью/правками автора равнозначны, он не может размениваться в каждом случае на какие-то сомнительные предположения. Тем более, что во многих случаях предполагать что-либо подобное затруднительно или даже вообще невозможно. Поэтому, чтобы голову не морочить ни себе, ни людЯм, и родилось правило учитывать только то, чего коснулась рука автора. Это — в части бумагомарания.

А с фонограммами — ещё хуже. Текстологический опыт работы с ними гораздо меньше и кратковременней и не выработал ещё твёрдых и жёстких правил, тут уж — чисто интуитивно приходится уклоняться от публикации всяких экзотических вариантов типа «Там аху выливается в зель...», «Тогда, быть может, люди лишь вперёд — плевать ему, что человек за бортом...» и т. д.

kommentarij 30.12.2023 23:53

Цитата(sio-min @ 30.12.2023, 19:46)
«Там аху выливается в зель...», «Тогда, быть может, люди лишь вперёд — плевать ему, что человек за бортом...»


Я вот заметил, что Жильцов для «основной» серии Solyd Records в какой-то момент начал борьбу за бездефектность...
На диске «Банька по-белому» серия «Семейные дела» в основном от Мустафиди, но вышла заминка со вторым номером «в древнем Риме». Фонограмма Мустафиди забракована из-за какой-то оговорки, Шемякина — тоже... В результате он выбрал фонограмму, кажется, с квартирника у Вознесенского — запись жуткого качества, но с текстом без брачков. Не знаю, надо ли было так делать.

Nadegda_Dmitrieva 31.12.2023 01:30

Цитата(Вера Назарова @ 30.12.2023, 18:44)
 01_0311_05.mp3 ( 2,09 Мб ) Кол-во скачиваний: 5

И кстати о фонограммах. Я вот в этой фонограмме упорно слышу
3. Появился дикий ЗЕБРЬ (или звебрь) огромадный

Что, никто не скажет, чего там слышит? sad.gif

ovg205377 31.12.2023 03:59

Слышу «вепря».

Nadegda_Dmitrieva 31.12.2023 05:59

Цитата(Ab_sens @ 30.12.2023, 20:50)
 Уменьшено до 14%

2005 x 1017 (301,81 Кб)

Спасибо. То есть Жильцов ссылается на «правленную автором машинопись» для «Метрополя» и печатает «В государстве», а в этом «Метрополе» напечатано «В королевстве». smile.gif как всегда... «Если на клетке слона прочтёшь надпись «буйвол», не верь глазам своим»

Ab_sens 31.12.2023 09:05

Цитата(Вера Назарова @ 31.12.2023, 4:30)
Что, никто не скажет, чего там слышит?

Слышу, ВЕПРЬ, УЛОЖИЛ, УБЁГ.

Стэн. 31.12.2023 09:59

Кстати, «королевство» — это, если так можно выразиться, разновидность государства. Во главе — король.... «Государь» — просто обращение... Всех с наступающим!

Гудин Сергей 05.01.2024 13:09

Цитата(sio-min @ 30.12.2023, 20:03)
Вот не верю я ни в 8, ни в 12 машинописей! Напечатать полуподпольно такой более чем 700 страничный талмуд в 12 экземплярах (а «Эрика» берёт 4 копии) в условиях развитого социализма, да ещё чтоб никто из машинисток ничего для себя не зажал, и чтоб это не разошлось «налево» — очень проблематично.

Электромеханическая машинка делает 6 копий. Я вполне верю, что сначала сделали черновой вариант в виде 6 копий, затем внесли исправления и на чистовую напечатали еще 6 копий. В СССР машинистки частенько подрабатывали печатая в неурочное время, поэтому 12 копий вполне возможны. Понятно, что машинистка получив за работу деньги ни на какую дополнительную копию не претендовала, да и это не 20 листов а 700, зачем они ей, это же не про НЛО или китайский массаж, ей это не интересно, там ведь большей частью всякий бред нечитаемый напечатан.