«В жёлтой жаркой Африке...»
← К списку тем раздела | На главную
Vitalyi 22.02.2015 03:16
Почему автор считает, что «жираф был неправ»?
Nikolai 22.02.2015 08:08
Где-то в начале 80-х возник у меня с приятелем разговор на тему, что ВВ хотел показать этой песней? Ну и пришли к выводу, что неподчинение родителям, так сказать, разрыв поколений. Но, продолжим цитату: «Пусть Жираф был неправ, но виновен не Жираф, а тот кто крикнул из ветвей...» Т. е. Попугай. Получается, что объектом сатиры ВВ является модное в наши дни понятие «ТОЛЕРАНТНОСТЬ»
Да нет у Попугая ни толерантности, ни других убеждений. Просто увидел чужую дрязгу и давай в неё дров подбрасывать для развлечения.
Nikolai 22.02.2015 10:54
Цитата(kommentarij @ 22.2.2015, 14:32)
Да нет у Попугая ни толерантности, ни других убеждений. Просто увидел чужую дрязгу и давай в неё дров подбрасывать для развлечения.
Так отсутствие убеждений и есть толерантность:)
Vitalyi 22.02.2015 12:50
ОК, видимо придётся «два раза́ звякнуть»: вопрос касался не оценки автором действий Попугая, а оценки автором действий Жирафа.
Nikolai 22.02.2015 13:59
Цитата(Vitalyi @ 22.2.2015, 16:50)
ОК, видимо придётся «два раза́ звякнуть»: вопрос касался не оценки автором действий Попугая, а оценки автором действий Жирафа.
Действия Жирафа здесь вообще очень трудно оценивать, поскольку он руководствовался не разумом, а любовью. Ну а какие его действия на протяжении песни? Влюбился, послал подальше свою родню, ушёл из стада... Вроде и всё. Типичные действия для непонятого близкими влюблённого. А какая оценка автора? Единственная — пусть Жираф был неправ.... Дальше вина переносится на Попугая. Получается, что Жираф был неправ в том же, в чём и миллиарды молодых людей, которые при вступлении в брак руководствуются не разумом, а половым инстинктом.
Nikolai 22.02.2015 14:08
Ну а если понимать песню буквально, не как сказку, то это уже зоофилия. Жирафовые и полорогие (к которым относится Антилопа) — разные семейства отряда парнокопытные. Это равносильно, что любой из нас влюбился бы, скажем, в самку гамадрила

Nikolai 22.02.2015 14:21
Вообще-то фраза «Нынче в нашей фауне равны все поголовно» очень даже созвучна с фразой из известной песни И. Дунаевского «Нет у нас ни чёрных, ни цветных»
Vitalyi 23.02.2015 01:00
Nikolai, в вашем сообщении №6 просматриваются явные противоречия: то Жираф руководствуется любовью, а то вдруг — половым инстинктом (?!). Согласитесь, что сугубо человеческое чувство и общеживотная физиология — это две большие разницы. При том, что в тексте Жираф однозначно «
влюбился в Антилопу» и «кричал
любовно». Кроме того, непонятно почему вы исключаете разумность действий Жирафа, побуждаемого любовью? В тексте нет ни намёка на неразумность парнокопытного. Или, по-вашему, сам факт заключения брака по любви — неразумное действие?
Во-вторых, если вам трудно оценить действия Жирафа, то и не оценивайте — это же дело добровольное! А вот автор оценил, причём, как вы говорите, «единственно»: Жираф был неправ! И мне эта оценка непонятна. Вряд ли только на основании чрезмерной требовательности жениха (чтобы
вся родня радовалась невесте). Отгоняю от себя другое — невесёлое — предположение: что автор — расист в вопросах отношений полов и противник смешанных браков. Как-то это не вяжется с натурой ВВ, с его друзьями всех мастей, тёплыми воспоминаниями об айсорочке и женой, французской «антилопой».
Цитата(Nikolai @ 22.2.2015, 9:08)
если понимать песню буквально, не как сказку, то это уже зоофилия. Жирафовые и полорогие (к которым относится Антилопа) — разные семейства отряда парнокопытные
Более того, быть в одном семействе, и даже роде, недостаточно. Даже если бы Жираф выбрал Окапи (из своего же семейства), а Большой куду положил глаз на Малую куду (антилопы из одного семейства и рода), то всё равно это попахивало бы скотоложеством

, т. к. все они —
разные виды, а разным видам скрещиваться низзя.
Так что буквальная трактовка здесь не прокатывает: песня заявлена автором как «семейная хроника» и «детская народная», а не как пособие по сексопатологии.
Nikolai 23.02.2015 04:09
Дошло:))) Жираф был неправ в подаче дурного примера своей сестре.
Виталий, я и не знала, что Вы тролль. Вроде такой серьезный дяденька)
Nikolai 23.02.2015 10:53
Цитата(Вера Назарова @ 23.2.2015, 14:44)
Виталий, я и не знала, что Вы тролль. Вроде такой серьезный дяденька)
По-моему никаким троллингом не пахнет. Вполне объективный разбор произведения.
Цитата(Nikolai @ 23.2.2015, 4:53)
Вполне объективный разбор произведения.
Ну да. А потом некоторые пеняют мне, что я не люблю литературоведение.Старожилы форума помнят, наверное, как мы потешались над аналогичным разбором кур в произведениях Высоцкого, опубликованном в одном из томов «Мира Высоцкого», теперь «куроведение» и до форума добралось.
Pavel81 23.02.2015 14:35
если копать так глубоко, то получатся сплетни в виде версий.
что он имел ввиду то и написал.
в этой песне лично для меня нет ничего непонятного.
== тролль <...> серьезный дяденька ==
А чего? — нормальный стёб, хоть и не превосходный. А ежели б я захотел вернуть дяденьку на стезю полного серьеза, я б сделал это конкретно, не каким-нибудь там тяпом-ляпом. Я б спросил: а покажьте место в поеме, откудова видно, будто бы автор считает, что «жираф был неправ»! И сам себе бы немедленно выпил, то бишь, ответил (потому как место-то там похожее одно единственное, чего тянуть): ну как же, вот же ж оно — Пусть-жираф-был-неправ-но-виновен-не жираф! Потом, раскурив неспешно трубку (потому как — вон 3-й день уже про жирафу, а все равно никто этого не говорит, куда торопиться?), я бы сказал: э нет, для владеющего велик-могуч-русский-языка, а не всего лишь изъясняющегося на нём, — финист ясный перец, что в конструкции «пусть-но» первый член выполняет роль допущения, даже термин такой есть «допустительный союз», не то «частица», не суть важно. Когда говорят: «пусть <даже> так, но...» имеют в виду, что человек — ладно, мол — готов допустить (!) нечто, чтобы довести до слушателя действительно важный, по его мнению, вывод, следующий после «но». Возвратясь к жирафовой песне: с уверенностью можно сказать лишь одно: ролевой герой-рассказчик (за автора говорить преждевременно) считает, что если некое частное происшествие, искусственно возведено кем-то в ранг абсолюта, правила, — то вина за это лежит на том, кто возводил/подстрекал, а не на частном герое — непосредственном участнике происшествия. Вот и все. Просто! Считает ли ролевой герой-рассказчик, не говоря автор, неправым этого героя — бааальшой вопрос, но, по-моему, он совершенно не важен для идеи песни, авторского мессиджа. А если кто-то хочет таки выяснить, пусть пробует, почему нет? Но только так: сначала выяснить — считает ли, и если выяснится определённое да или нет, можно спросить: а почему? Ибо, как гласит основополагающий принцып куроведения, сперва курица — потом уже где-то, может быть, и яйцо.
Nikolai 23.02.2015 16:52
Цитата(Mark @ 23.2.2015, 15:38)
Старожилы форума помнят, наверное, как мы потешались над аналогичным разбором кур в произведениях Высоцкого, опубликованном в одном из томов «Мира Высоцкого», теперь «куроведение» и до форума добралось.
Цитата(necrazyfan @ 23.2.2015, 20:10)
Ибо, как гласит основополагающий принцып куроведения, сперва курица — потом уже где-то, может быть, и яйцо.
Насчёт куроведения — не в курсе.
Цитата(Nikolai @ 23.2.2015, 10:52)
Насчёт куроведения — не в курсе.
Зато насчёт жирафов здорово разбираетесь.

Pavel81 23.02.2015 17:56
что здесь неясного?
Sergey_T 23.02.2015 18:42
Цитата(Nikolai @ 23.2.2015, 18:52)
Насчёт куроведения — не в курсе.
«Те же куры, которых Е.В.Купчик не дифференцирует по разновидностям образов, на самом деле практически несопоставимы. В словах завистника «У них денег — куры не клюют» реально никаких кур, в сущности, нет, настоящие куры не только у соседей завистника, но и вообще ни у кого денег не клюют. Нет реальных кур и во фразеологизме «курам на смех»...».(«Поэтическая фауна Владимира Высоцкого». Альманах «Мир Высоцкого», номер 5).
Цитата(Sergey_T @ 23.2.2015, 12:42)
В словах завистника «У них денег — куры не клюют» реально никаких кур, в сущности, нет, настоящие куры не только у соседей завистника, но и вообще ни у кого денег не клюют.
Было время, мы над этим потешались. Теперь мы на полном серьёзе решаем вопросы зятя и тестя Жирафа. Tempora, так сказать, mutantur, nos et mutamur in illis...
Nikolai 23.02.2015 19:19
Цитата(Sergey_T @ 23.2.2015, 22:42)
«Те же куры, которых Е.В.Купчик не дифференцирует по разновидностям образов, на самом деле практически несопоставимы. В словах завистника «У них денег — куры не клюют» реально никаких кур, в сущности, нет, настоящие куры не только у соседей завистника, но и вообще ни у кого денег не клюют. Нет реальных кур и во фразеологизме «курам на смех»...».
Где-то слышал, что ВВ занимает 1-е место в поэзии по использованию фауны. Если считать кур, не клюющих деньги, тогда конечно.

Nikolai 23.02.2015 19:32
Цитата(Mark @ 23.2.2015, 22:52)
Теперь мы на полном серьёзе решаем вопросы зятя и тестя Жирафа
Собственно я начал разговор об антилопьем зяте в теме «Неясности..», как об намеренном искажении Автором песни на пластинке, вместе с перестановкой куплетов. А это, КМК, серьёзнее, чем содержание шуточной сказки-басни о животных.
Vitalyi 23.02.2015 22:01
Цитата(necrazyfan @ 23.2.2015, 11:10)
А ежели б я захотел вернуть дяденьку на стезю полного серьеза, я б сделал это конкретно
necrazyfan, спасибо!
Vitalyi 23.02.2015 22:03
Цитата(Вера Назарова @ 23.2.2015, 5:44)
Вроде такой серьезный дяденька
Да что вы, Вера! Такое же, как все, ...
А о неправоте Жирафа прямо и не говорится.
«Пусть» можно понять, как «допустим» («предположим»).
SIlya 15.05.2016 12:34
Цитата(Nikolai @ 22.2.2015, 17:21)
Вообще-то фраза «Нынче в нашей фауне равны все поголовно»...
Кстати, в некоторых вариантах песни слова звучат так: @ Нынче в нашей фауне равны все пороговно @
tumansky 15.05.2016 12:51
Цитата(SIlya @ 15.5.2016, 15:34)
Кстати, в некоторых вариантах песни слова звучат так: @ Нынче в нашей фауне равны все пороговно
Из известных 115 исполнений, в 71 случае ВВ исполняет «пороговно», и в 44 случаях «поголовно».
SIlya 16.05.2016 02:38
Цитата(tumansky @ 15.5.2016, 15:51)
Из известных 115 исполнений, в 71 случае ВВ исполняет «пороговно», и в 44 случаях «поголовно».
Ничего себе!.. Это ж считал кто-то.. Не знал такой информации, спасибо!
tumansky 16.05.2016 04:49
Цитата(SIlya @ 16.5.2016, 5:38)
Ничего себе!.. Это ж считал кто-то.. Не знал такой информации, спасибо!
Если не считать — зачем тогда вся эта работа ведётся? Есть подробнейшая база поиска по любому признаку! Иначе как бы мы выделяли из всех поступлений новые фонограммы? Не по памяти же??..
Patrice 09.06.2025 18:51
Не хотелось открывать новую тему. Увидел эту — и вот запостил. Надеюсь, темозаводчик не будет в обиде.
Давайте и я попробую приобщиться к академическому высоцковедению.
Первое — я не думаю, что ВСВ, работая над данным текстом, пытался вложить в него какое-то тайное знание. Ну, он просто решил немного приколоться, как говорила молодежь лет 20 назад, и написать смешной текст. Другое дело, что когда пишешь про такие вот семейные проблемы — поневоле опираешься на какие-то события из своей жизни. Как правило — детские, хорошо запомнившиеся. Наложившие отпечаток…Так что надо отвлечься от проблем жирафов в Африке и присмотреться к более близким реалиям.
Собственно, об этом и начало песни:
В жёлтой жаркой Африке,
В центральной её части,
Как-то вдруг вне графика …
Ну, какая там Африка? Это ж — эзопов язык. Иносказания. Коли речь об Африке — значит на самом деле что-то наше, родное. Коли речь про животных — значит, это про людей. Да и центральная часть Африки ассоциируется с центральным Нечерноземьем. Да еще и «вне графика» — явно наше слово)
Итак, речь идет о чем-то близком поэту, произошедшему около него, а не в Африке. А какое такое событие, аналогичное тому что в песне (жираф ушел к антилопе) было у ВСВ в детстве? Правильно — его папа не вернулся к маме, а ушел к новой жене. Итак, я хочу сказать, что жираф и антилопа в этой песне — это папа ВСВ и его мачеха, а затем вторая мама.
Почему папа — жираф? Я не знаю. Наверное, чисто подсознательно. Папа — большой, все видит, всегда прав… «Жираф — большой, ему видней». А кого еще из животных проассоциировать с папой? Не слона же — папа не толстый.
А вот почему мачеха — антилопа — это я понимаю. Ключевое тут — «анти». АНТИлопа — она какая-то не своя, инородная. А новая жена папы была армянкой из Баку. Нет, я ничего не имею против армян) Но представьте себе мальчика-москвича. Вокруг него — русские, украинцы, евреи, хоть бы и татары — все свои и понятные… А тут вдруг — армянка из Баку. Это как сейчас — таиландка из Сингапура. Ну что такое? Да и мама его поди (ну мы знаем женщин) проговорила что-то типа «вот ладно б кому ушел, а то — к армянке какой-то»… Ну, ей то обидно, а мальчик слушал.
Итак, жираф и антилопа — это папа и мачеха. Идем дальше.
Далее в тексте песни — два куплета на тему семейных разборок. Видимо, юный Володя близко к сердце воспринял какие-то скандалы в своей семье. Тут нас интересует только вот эта строчка
Нынче в нашей фауне
Равны все поголовно!
Ну, явная риторика СССР тех лет. Комментариев не требуется.
Ну и дальше — жираф и антилопа уходят. К бизонам жить. И вот при чем тут бизоны? Ну, крокодилы были б смешнее.
А при чем! Куда уехали от конфликтов папа с мачехой? И взяли Володю с собой. В Германию, где тогда стояли наши войска! То есть — за границу. Так вот «бизоны» — для маленького Володи тех лет это и есть заграница!
Ну, смотрите. Вот какая страна ассоциировалась бы у него с заграницей? Ну, не Индия с Бразилией) Эти страны так далеко и столь абстракты, что и не ясно — есть ли они в реальности… Надо что-то более близкое…
А живет Володя в Германии, в расположении советских войск. А Германия тогда была поделена на 4 зоны оккупации — нашу, США, Британия и Франция. И вот это-то и есть главная тогда граница — между нашей зоной и ихними.
А в 1946 году Британская и американская зоны были объединены в одну зону — бизону, то есть двойную зону. В обиходе — Бизония. Ну, наберите это слово в Википедии и почитайте. Потом к ним и Франция присоединилась— и стала Тризония, перешедшая потом в ФРГ. Но во времена Володи была именно Бизония. Которая и была для него ближайшей настоящей заграницей. Отсюда — и ассоциации.
Фиксируем: бизоны — это заграница.
Перейдем к последнему, ключевому для нас куплету песни. Начат он хорошо:
В жёлтой жаркой Африке
Не видать идиллий
Тут мы видим хорошую технику построения стихотворения. Ну, что должен сказать поэт — вот уж много лет прошло, а по-прежнему все та же фигня творится в Африке. А он говорит это тремя словами — «не видать идиллий». То есть, первое — все тот же бардак. И второе — уже долгое время, так как такое вот утверждение — «не видать идиллий» — за пару дней не сделаешь.
Но далее — мощный логический провал. Казалось бы — просто катастрофа с логикой изложения.
Льют Жираф с Жирафихой
Слёзы крокодильи…
….
У Жирафов вышла ….
Какая такая жирафиха? У каких таких жирафов? Нам же сказали, что жираф женился на антилопе. Куда ж она делась? И откуда взялась жирафиха? Жираф, он что — женился вторым браком? Но это надо б прописать в стихе. А тут такое ощущение, что антилопа превратилась в жирафиху.
А так оно и есть по логике Володи! Именно превратилась. Некогда чужая женщина странной чужой национальности превратилась постепенно в близкого человека, во вторую маму. Ну а если папа — жираф, то — антилопа стала жирафихой.
Ну и апофеоз нашего логического построения. Давайте предугадаем конец. У папы ВСВ и его новой жены был сын — Володя собственно Высоцкий. Значит, в стихе у жирафа и антилопы-жирафихи должна быть дочь. Ну, по той же причине, что не Москва, а Африка, и не люди, а животные — иносказания….
Что сделал сын папы? Женился на француженке, иностранке. А иностранцы у нас — бизоны. Значит, конечно же:
У Жирафов вышла дочь
Замуж за Бизона!
Замечу, стих был написан в 68-м году. А в 67-м как раз и началось близкое знакомство ВСВ и Марины Влади, Которое через три года завершилось браком.
Итак, в этом стихотворении ВСВ просто проводит некоторые параллели между своим папой и своей собственной судьбой. Может, и подсознательно. А может, он об этом много думал — ну и ненароком выплеснул свои раздумья в этой веселой песенке.
Ab_sens 09.06.2025 22:30
Цитата(Patrice @ 9.6.2025, 21:51)
А так оно и есть по логике Володи! Именно превратилась. Некогда чужая женщина странной чужой национальности превратилась постепенно в близкого человека, во вторую маму. Ну а если папа — жираф, то — антилопа стала жирафихой.
Ну и апофеоз нашего логического построения. Давайте предугадаем конец. У папы ВСВ и его новой жены был сын — Володя собственно Высоцкий. Значит, в стихе у жирафа и антилопы-жирафихи должна быть дочь. Ну, по той же причине, что не Москва, а Африка, и не люди, а животные — иносказания….
Что сделал сын папы? Женился на француженке, иностранке. А иностранцы у нас — бизоны. Значит, конечно же:
У Жирафов вышла дочь
Замуж за Бизона!
Данное генеалогическое построение заканчивается полным логическим комплит-коллапсом.
Сначала детские воспоминания о папе и мачехе, а в конце — ???. Ведь если родители Высоцкого — Жираф и Антилопа-жирафиха, то их дочь , которая вышла за бизона –это и есть сам Высоцкий, который женился на француженке. Трансвеститов нам ещё тут не хватало.
Полагаю, что Высоцкий, по примеру Гумилёва, использует длинношеее животное как фаллический символ.
«Жираф — большой, ему видней» — намёк на период жизни человека, когда его голова не в силах сопротивляться давлению «жирафа». Как сказал Галковский, человеку, которому 20 лет, на самом деле — 2 года!
Цитата(Patrice @ 9.6.2025, 21:51)
Почему папа — жираф? Я не знаю. Наверное, чисто подсознательно. Папа — большой, все видит, всегда прав… «Жираф — большой, ему видней». А кого еще из животных проассоциировать с папой? Не слона же — папа не толстый.
А вот почему мачеха — антилопа — это я понимаю. Ключевое тут — «анти». АНТИлопа — она какая-то не своя, инородная. А новая жена папы была армянкой из Баку.
— Ты, Зин, на грубость нарываешься,
Всё, Зин, обидеть норовишь!
Натягивание совы на глобус, конечно, удалось, особенно с БИзонами, но это только натягивание, да еще и с уклоном поддеть Высоцкого, его родных, ну и заодно почитателей Высоцкого. Уже давно некоторые пытаются про эту песню протолкнуть мысль, что она про межнациональные браки. тут эта мысль усилена, дескать это браки отца и самого Высоцкого. Предлагаю еще несколько идей — 1) это песня предвидение ввода войск в Афганистан, где из диких горцев пытались сделать строителей коммунизма, 2) это песня про то, как Высоцкий поступил сначала в технический вуз, а потом бросив (почти как папа Высоцкого его маму — прямая аналогия) подался в артисты и что из этого вышло, 3) про то, что сначала Высоцкий пел блатняк, за что его очень ценил его преподаватель Синявский, но потом опять бросил, стал петь про жирафов, зарядку и нечисть, что очень не нравилось его папе (вот тут можно вставить про слезы жирафов), но обычно от смешанных браков рождаются красивые дети и как результат Высоцкий стал легендой и поэтом N1 конца 20го столетия. Если 3х идей мало — обращайтесь я вам еще добавлю. Кстати, БИ — это два, у Высоцкого было две мамы, может это про это? Ну и вдогонку, я не припомню песни Высоцкого, где бы он обыгрывал это БИ. Вот АНТИ он обыгрывал, например там есть антиподы, антиребята, антимамы, антипапы, еще одна вам идея но уже про эту песню, давайте про то, что Высоцкий в детстве жил в Германии, переехав из Москвы (провалился на месте иносказательно), в это время он был ребенком, который вместе с другими «ходил на головах», и у него была вторая мама, которая была строгая (антимама). Отец его был в Германии в составе армии, присматривающей за порядком и в случае чего готовой к «А мы уж встретим по закону, честь по чести.» Встает вопрос, из-за какого проступка Высоцкий попал в Германию в другую семью, раз песня начинается словами «Когда провалишься сквозь землю от стыда».
.
Цитата(Гудин Сергей @ 10.6.2025, 7:53)
Кстати, БИ — это два, у Высоцкого было две мамы, может это про это? Ну и вдогонку, я не припомню песни Высоцкого, где бы он обыгрывал это БИ.
По-моему, оно обыгрывается в выражении «накрутивши бигуди». В прямом смысле бигуди — это причёска, но «гудеть» ещё означает «напиваться» (Ср. «Я из-за вас уж третий месяц как гужу»). Накрутила би-гуди — то есть, выпила двойную норму по сравнению с обычной. Видимо, из опасения, что муж не вернётся («На кого ж ты нас оставил, Николай!»).
Patrice 10.06.2025 08:55
Цитата(Гудин Сергей @ 10.6.2025, 9:53)
но это только натягивание, да еще и с уклоном поддеть Высоцкого, его родных, ну и заодно почитателей Высоцкого
Ну, я не понимаю — чем уж так я поддел родных поэта и его почитателей... По крайней мере, такой цели у меня не было.
А здоровая критика новой научной идеи — она всегда полезна)
Ab_sens 10.06.2025 09:20
Цитата(Patrice @ 10.6.2025, 11:55)
здоровая критика новой научной идеи
«Идея эта не нова...», как сказал поэт.
То, что Высоцкий оказался дочерью жирафов могло быть тоже чем-то подсознательным в данных размышлениях..
Например: «Кончил читать эту муру.
Джексон оказался женщиной. Авантюристкой.» «Три плюс два» (3 + 2) — комедия 1963.
А может быть вспомнилась картина Сальвадора Дали с самым длинным названием «Я в возрасте шести лет,
когда я верю, что стал девочкой, а пока с большой осторожностью приподнимаю кожу моря, чтобы рассмотреть собаку, которая спит под сенью воды» (1950)
[attachment=27101:Сальвадо...ти_лет...jpg]
Цитата(kommentarij @ 10.6.2025, 2:14)
Полагаю, что Высоцкий, по примеру Гумилёва, использует длинношеее животное как фаллический символ.
О доме думай почаще. О доме.
Цитата(Patrice @ 10.6.2025, 5:51)
Какая такая жирафиха? У каких таких жирафов? Нам же сказали, что жираф женился на антилопе. Куда ж она делась? И откуда взялась жирафиха? Жираф, он что — женился вторым браком? Но это надо б прописать в стихе. А тут такое ощущение, что антилопа превратилась в жирафиху.
А факт, что на свете бывают и другие жирафы или что данная пара — мама и папа того жирафа, что женился на антилопе, в голову не приходят?
Patrice 12.06.2025 13:34
Понимаете, ну есть же определенные традиции, если хотите — законы поэзии (басен, например), при которых если уж в людей выступают животные, то их всегда там по одному. Просто потому, что у них нет имен... Вот в басне про лисичцу и ворону, например — одна лисица и одна ворона. И не надо при переходе от одного четверостишья к другому специально пояснять, мол, ребята, эта ворона — не другая, а та же, что и выше...
Можно ввести двух ворон, конечно, но тогда придется давать им имена. Чтобы различать. Ну, или хотя бы — белая ворона и серая.
Если б Высоцкий поимел бы в виду в последнем куплете какого-то другого жирафа, а не того, который был выше — он обязан был бы это как-то обозначить. Иначе читатель идет по дорожке, проторенной баснями Эзопа и Крылова. И считает этого жирафа тем же на автомате.
Ab_sens 12.06.2025 21:10
Цитата(Patrice @ 12.6.2025, 16:34)
законы поэзии (басен, например), при которых если уж в людей выступают животные, то их всегда там по одному
Нет, в данном случае — не по одному.
Версия о зашифрованных родителях ВВ сама себя разрушила, придя в конце к выводу, что Высоцкий это дочь, а Жирафиха — перевертированная Антилопа. Абсурдность данной конспирологии была бы очевидна, если бы сразу начать со слов: «Допустим Антилопа — это Жирафиха, мать Высоцкого, а Высоцкий — это её дочь».
Как говорил Высоцкий: «Я никогда фигу в кармане не держу. Поэтому то, что хотел — то я и написал». Поэтому давайте внимательно почитаем текст.
Итак, несчастье в Африке заключалось в том, что в традиционной семье жирафов сын Жираф влюбился в женщину не из своего стада — Антилопу. Типа «Ромео и Джульетта».
Родители Жирафа (Жираф с Жирафихой), которые «льют слёзы крокодильи» — это натуральные жирафы, а не какие-то трансформированные Антилопы.
Жираф, который влюбился в Антилопу, заявил, что «если вся его родня будет ей не рада», то он уйдёт из стада. Какова же его родня?
Во-первых, имеется «Жирафов зять», который брюзжит. Значит, у Жирафа есть сестра, которая состоит в традиционном в браке за жирафом своего стада.
Уйти к антилопам у влюблённых не получилось, поскольку «Антилопьему папе» тоже не надо такого сына, которому «всё равно, что в лоб, что по лбу — всё едино!». Вот они и ушли жить к бизонам.
А в конце этой истории выяснилось, что у Жирафа дочь вышла замуж тоже за мужика не своего племени— Бизона. Здесь не совсем понятно — она дочь какого Жирафа? Жирафа— отца или Жирафа-сына? Если это дочь того самого Жирафа-сына, который влюбился в Антилопу, то она — метиска (мать у неё Антилопа). А если это дочь Жирафа-отца и Жирафихи, то она — вторая сестра героя, который влюбился в Антилопу.
Таким образом, у героя этой истории Жирафа были либо сестра-жирафиха и дочь-метиска, либо две сестры-жирафихи. Так что жирафов там много было. Но, ни родители Высоцкого, ни сам Высоцкий в генеалогическое древо этой песни никак не вписываются.

Цитата(Ab_sens @ 12.6.2025, 22:10)
Родители Жирафа (Жираф с Жирафихой), которые «льют слёзы крокодильи» — это натуральные жирафы, а не какие-то трансформированные Антилопы.
Для справедливости: Антилопа, выходя замуж за Жирафа, могла (хотя бы на словах) поменять видовую принадлежность, словно фамилию. Но советую всё же вчитаться в гумилёвский претекст:
Цитата
...Я знаю веселые сказки таинственных стран
Про черную деву, про страсть молодого вождя,
Но ты слишком долго вдыхала тяжелый туман,
Ты верить не хочешь во что-нибудь, кроме дождя.
И как я тебе расскажу про тропический сад,
Про стройные пальмы, про запах немыслимых трав…
— Ты плачешь? Послушай… далёко, на озере Чад
Изысканный бродит жираф.
Всё же понятно. Развесистый монолог, имеющий целью сагитировать молодую дуру на «рай в шалаше».
Попугай — это и есть Гумилёв, который считал подобную практику в порядке вещей.
NSh 13.06.2025 00:28
Цитата(kommentarij @ 13.6.2025, 0:22)
Для справедливости: Антилопа, выходя замуж за Жирафа, могла (хотя бы на словах) поменять видовую принадлежность, словно фамилию
Ну да — жен за глаза называли по фамилии мужа с суффиксом «иха» — в литературе примеров полно. У Сидорова — жена Сидориха, а оба они — «Сидоровы». У Жирафа — Жирафиха, они оба — «Жирафы»
Цитата(NSh @ 13.6.2025, 1:28)
У Жирафа — Жирафиха, они оба — «Жирафы»
Но я всё-таки, когда слушал эту песню, не был склонен так воспринимать! Подумал, что Жираф с Жирафихой — это просто некие старшие в роду жирафов...
Считать, что за Бизона вышла дочь Жирафа и Антилопы, чем те почему-то крайне недовольны, — это слишком кармично (причём: с кармой, настигающей при жизни) и нарочито-поучительно. Ну как если человек, борясь за место начальника, стоял под окнами с плакатом «дайте дорогу молодым!» и не заметил, что пока стоял, уже выбыл из категории трудящихся, за которую боролся, и перешёл в ту, которая должна дать дорогу... Иногда такое бывает, но не стоит приучать читателя, что всегда бывает, с точностью часового механизма.
Patrice 13.06.2025 10:35
Мне приятно, что моя версия вызвала столь живую дискуссию.
Приятно также (хотя и удивительно), что уважаемый Комментарий в своих обсуждениях обошелся без фаллических символов и кастратов.
NSh 13.06.2025 12:07
Цитата(kommentarij @ 13.6.2025, 10:12)
Но я всё-таки, когда слушал эту песню, не был склонен так воспринимать! Подумал, что Жираф с Жирафихой — это просто некие старшие в роду жирафов...
Я тоже всегда так думал — эту песню слушал лет с пяти, и вообще ничего не понимал. Другие песни тоже не понимал, нравилось звучание — наизусть знал, но не понимал. Потом постепенно песни сами собой «раскрывались», так сказать.
«Про жирафа» всегда казалась мутной, никогда специально не пытался вникнуть, и недоумевал, почему ВВ ее упорно исполнял на каждом концерте.
Благодаря версии Patrice (проекция своей семейной истории) — кажется понял))
Концовка в голове устаканилась только сейчас: «Жирафиха» — жена Жирафа, антилопа. Причем для меня это оч смешно — мы так в институте баловались, называли «вторых половинок» — выходило чудовищно нелепо: 20-летние студентки — Зубарихи, Баранихи, Колобихи итд…
NSh 13.06.2025 12:41
Двое, поженились, нарушив традиции и вызвав неудовольствие родни. А их ребенок поженился еще более вызывающе.
Когда С.В.Высоцкий женился на Н.М.Серегиной — наверняка родня с обоих сторон была недовольна)
Ab_sens 13.06.2025 13:35
Цитата(NSh @ 13.6.2025, 15:07)
«Жирафиха» — жена Жирафа, антилопа.
Если Антилопа, вышедшая замуж за Жирафа, стала жирафихой, то их дочь, соответственно, стала Бизонихой. В принципе и Жираф мог бы стать АнтилопоМ, если бы «Антилопий папа» принял его в своё стадо.
Соглапсен, что Антилопу можно назвать Жирафихой как жену Жирафа по фамилии. Но по национальному или расовому признаку Антилопа не сможет стать ЖирафОй. Поэтому с дочерью, которая вышла замуж за Бизона, есть сомнения. Высоцкий не написал, что это дочь Жирафа и Антилопы-Жирафихи, подразумевая, что она уже не чистокровная жирафа. Он написал «У ЖИРАФОВ вышла дочь». Это не о фамилии.
Жираф с Жирафихой — это всё же родители того Жирафа, который влюбился в Антилопу. А дочь, которая вышла замуж за Бизона — его младшая сестра. которая последовала примеру брата, а не старшей сестры.
Эта песня — не ретроспекция в давнишние времена, когда случилось в Африке это несчастье, а о текущих событиях. В наш быстрый век растягивать «Африканское несчастье» на целое поколение и всё это время лить крокодильи слёзы, ожидая когда родится и вырастет дочь?
ask 13.06.2025 13:58
Цитата(Ab_sens @ 13.6.2025, 17:35)
Эта песня — не ретроспекция в давнишние времена, когда случилось в Африке это несчастье, а о текущих событиях.
Ок, объясните нам пожалуйста о чём эта песня. Что имеется в виду? Почему ее так любил Высоцкий?
ask 13.06.2025 15:01
Цитата(Ab_sens @ 13.6.2025, 17:35)
Жираф с Жирафихой — это всё же родители того Жирафа, который влюбился в Антилопу. А дочь, которая вышла замуж за Бизона — его младшая сестра. которая последовала примеру брата, а не старшей сестры.
В черновиках противоположное:
В жёлтой жаркой Африке, средь лиан и топи,
Льют жираф с жирафихой слёзы антилопьи.
Только горю не помочь, нет таких законов,
И теперь выходит дочь замуж за бизона.
Ab_sens 13.06.2025 15:02
Цитата(АндрейС @ 13.6.2025, 16:58)
Ок, объясните нам пожалуйста о чём эта песня. Что имеется в виду? Почему ее так любил Высоцкий?
Я эту песню всегда ассоциировал с межнациональными (интернациональными) браками. В меньшей степени с межэтническими. Высоцкому совершенно ни к чему было вспоминать опыт дремучей истории замужества своего отца, когда сам Высоцкий был свидетелем более современногого «африканского несчастья».
Цитата
В те времена несанкционированный КГБ брак с иностранкой, даже разделяющей коммунистическую доктрину, приравнивался чуть ли не к потенциальной измене Родине. Лояльный же обыватель усматривал в нем крайне аморальную выходку с антисоветским душком: у него просто в голове не укладывалось, как нормальный советский человек может так низко пасть.
Первой жертвой подобного образа мыслей пал мой бедный папа. Эта сверхновость буквально лишила его дара речи. Он переживал так отчаянно, словно я признался ему в сотрудничестве с французской разведкой. Меня же его реакция сильно озадачила: ведь коммунисты всегда кичились своим интернационализмом.
Еще больше удивила меня регистраторша Дворца бракосочетаний на улице Грибоедова, неприметная женщина лет пятидесяти. С явным неудовольствием отметив в своем кондуите день регистрации брака, она взглянула на меня с таким состраданием, словно внесла меня в черные списки лиц, угоняемых в неметчину. Не в силах сдержать слез, сердобольная чиновница как бы про себя посетовала: «Ведь наш же парень, что же ты такое творишь?» Эти слезы я уже видел несколько лет назад, когда меня «за плохое поведение» изгоняли из общежития...
Это воспоминания вовсе не Высоцкого, а его друга Давида Карапетяна, который
в июле 1965 года женился на француженке Мишель Кан. Высоцкий по сути дела повторил его опыт с женитьбой.
ask 13.06.2025 15:19
Цитата(Ab_sens @ 13.6.2025, 19:02)
Высоцкому совершенно ни к чему было вспоминать опыт дремучей истории замужества своего отца, когда сам Высоцкий был свидетелем более современногого «африканского несчастья».
А разве Давид Карапетян с Мишель Кан уехали в
Бизонию?
Ab_sens 13.06.2025 15:24
Цитата(АндрейС @ 13.6.2025, 18:19)
А разве Давид Карапетян с Мишель Кан уехали в Бизонию?
Никто никуда не уезжал, но могли бы и уехать, как многие делали в то время. Это же песня — ассоциация, а не ретроспекция.
Patrice 13.06.2025 15:24
Цитата(АндрейС @ 13.6.2025, 18:01)
В жёлтой жаркой Африке, средь лиан и топи,
Льют жираф с жирафихой слёзы антилопьи.
Друзья мои, вы сколько угодно можете фантазировтаь на тему о том, что жираф в последнем куплете — это какой-то другой жираф, не тот, который в предыдущих... То ли зять его, то ли папа... Но вот эта цитата — прямое подтверждение моей версии.
Антилопа хоть и превратилась в жирафиху, а слезы то льет по-прежнему антилопьи. Так что — по сути она — все та же антилопа из первых куплетов.
Наверное, эта версия показалась ВСВ излишне прямолинейной, и он поменял слеза на крокодильи.
Так что — извините. Есть правила построения линии стихотворения. В ней три главных героя — жираф, анлилопа-жирафиха, и попугай. Есть второстепенные — слон и жирафов зять.Заметьте — последний именно жирафов зять, хотя он тоже, наверное, был жирафом. Но — так его отличает поэт от главного героя.
Если б в последнем куплете ВСВ поимел бы в виду какого-то другого жирафа, он обязан был сказать— слезы льет жирафов зять. Или жирафовы родители... Или жирафов племянник.
При этом, однако, логика стихотворения потерялась бы. Мы помним, что жирафовы родственника как раз были против брака жирафа с антилопой. Так за что же их жизнь то тогда наказала аналогичным образом? А вот что жизнь наказывает именно нашего жирафа — тут все логично.
NSh 13.06.2025 15:25
Цитата(Ab_sens @ 13.6.2025, 16:35)
Он написал «У ЖИРАФОВ вышла дочь». Это не о фамилии.
Почему не о фамилии? «У Шпаков вышла дочь замуж за Иванова».
Цитата(Ab_sens @ 13.6.2025, 16:35)
Жираф с Жирафихой — это всё же родители того Жирафа, который влюбился в Антилопу.
Т.е. в одном произведении два разных персонажа именуются «Жираф» — папа и сын? В одном произведении называть двух персонажей одним именем — к путанице.
Ab_sens 13.06.2025 15:26
А вот насчёт дочерей надо подумать. Они то как раз были не у Высоцкого а у Карапетяна — Мелинэ и Этери.
NSh 13.06.2025 15:30
Цитата(Patrice @ 13.6.2025, 18:24)
Есть второстепенные — слон и жирафов зять.Заметьте — последний именно жирафов зять, хотя он тоже, наверное, был жирафом.
Тут тоже какая-то путаница — я думаю имеется ввиду «жирафов тесть» — папа Антилопы. Зятем Жирафа в итоге стал Бизон)
Цитата(NSh @ 13.6.2025, 16:25)
Т.е. в одном произведении два разных персонажа именуются «Жираф» — папа и сын? В одном произведении называть двух персонажей одним именем — к путанице.
А как же Гамлет Гамлетович?
Ab_sens 13.06.2025 15:56
Цитата(NSh @ 13.6.2025, 18:30)
имеется ввиду «жирафов тесть» — папа Антилопы. Зятем Жирафа в итоге стал Бизон)
Получается какая-то временная петля Рэя Брэдбери. Брюзжал именно «жирафов зять» — муж сестры Жирафа, что и было причиной ухода молодой пары к Бизонам. Тогда у Жирафа и Антилопы ещё не было детей.
Папе антилопьему
Зачем такого сына?
Все равно — что в лоб ему,
Что по лбу — все едино.
И жирафов зять брюзжит:
— Видали остолопа? —
И ушли к бизонам жить
С Жирафом Антилопа.
NSh 13.06.2025 15:59
Цитата(kommentarij @ 13.6.2025, 18:43)
А как же Гамлет Гамлетович?
ну там же папа и сын фигурируют под разными наименованиями — никакой путаницы. А тут выходит «Жираф ушел, а Жираф остался»
Ab_sens 13.06.2025 16:00
Цитата(АндрейС @ 13.6.2025, 18:01)
В черновиках противоположное:
В черновиках и такой вариант имеется, так сказать обобщающий:
«О смешанных браках»
С той поры уж год какой больше нет идиллий:
Тут и там текут рекой слёзы крокодильи,
Но забыли всё познав горе и обиду:
Начал всё один жираф, дальновидный с виду.
Patrice 13.06.2025 16:03
Цитата(NSh @ 13.6.2025, 18:30)
я думаю имеется ввиду «жирафов тесть»
Зять — это не только муж дочери, но и муж сестры.
А Комментарию еще можно вспомнить и Акакия Акакиевича. Хотя это будет столь же быссмысленно.
Как в басне про ворону и лисицу «Ворона» — это имя собственное, другой вороны не будет уже в стихе — так и тут Жираф — это именно конкретный жтраф, герой стихотворения. Это — азы правила сложения басен, еще с Эзопа. Каждое животное в басне — только одно. А данная песня Высоцкого — это как раз скорее басня.
ask 13.06.2025 16:18
Цитата(Ab_sens @ 13.6.2025, 19:24)
Никто никуда не уезжал, но могли бы и уехать, как многие делали в то время.
А отец и мачеха Высоцкого уехали. И как раз к «бизонам».
Цитата(Ab_sens @ 13.6.2025, 19:24)
Это же песня — ассоциация, а не ретроспекция.
Это выражение надо брать в кавычки)))
NSh 13.06.2025 16:20
Цитата(Patrice @ 13.6.2025, 19:03)
Зять — это не только муж дочери, но и муж сестры.
Да, странное место — почему ВВ тут употребил многозначный термин, и брюзжит муж сестры? Казалось бы, проще написать «жирафов брат брюзжит» — и нет вопросов
Ab_sens 13.06.2025 16:30
Цитата(АндрейС @ 13.6.2025, 19:18)
А отец и мачеха Высоцкого уехали. И как раз к «бизонам».
Ну и как это привязать к Высоцкому? Он, что вышел замуж за бизона? Ради красивой ассоциации стада бизонов с википедией можно Высоцкого и к гомосекам причислить?
Patrice 13.06.2025 16:39
Цитата(Ab_sens @ 13.6.2025, 19:30)
Он, что вышел замуж за бизона?
Ну, я вроде б это и сказал — он собирался жениться на «бизонихе» Марине Влади.
А что дочь а не сын — ну право же, ну не стоит тут поминать всуе гомосексуализм. Это просто— поэтическое иносказание. Типа — чтоб никто не догадался. В искустве есть масса примеров, когда автор-мужчина является прототипом героя-женщины. Некоторые упоминались выше.
ask 13.06.2025 16:40
Цитата(Ab_sens @ 13.6.2025, 20:30)
Ну и как это привязать к Высоцкому? Он, что вышел замуж за бизона? Ради красивой ассоциации стада бизонов с википедией можно Высоцкого и к гомосекам причислить?
Так вы относитесь к этому не как к «ретроспекции, а как к ассоциации». Это ж не документальное свидетельство, а предположительно почва для написания шуточной песни. Которую Высоцкий сам ОЧЕНЬ любил, — зафиксировано более сотни исполнений. У вас такой «почвы» нет и не предвидится. Лично я Высоцкого к тем, про кого вы тут написали не причисляю. Но сам он с ними дружил, актерская среда — это не завод в Челябинске.
Patrice 13.06.2025 17:25
ВСВ, как хороший поэт, обладал богатой фонтазией и воображением. Иногда это склонялось к некоторому абсурду — это видно во многих его произведениях. Это — нормально и интересно.
Изобразить свою семью — жирафами, а себя — их дочерью... Это именно пример такой вот игры воображения, шутки, аллюзии. Немеки на какую-то сексуальность этой картины— ну, спишите это на нашу нынешнюю всеобщую озабоченность проблемами ориентации. Не думаю, что у него этот вопрос вообще возникал.
Вот если бы ВСВ действительно был несколько того... ну... голубоват))) То я вас уверяю — вот тогда б ни о какой дочери жирафов как раз и речи бы не было. Вот тогда он точно был бы сын, причем до крайности маскулинный. Окруженный фалическими символами. И стоящим на ступеньку ваше над окружающими его кастрированными импотентами.
Тайга75 17.06.2025 10:14
«Если человек морально разложился об этом надо прямо сказать, а не смеяться, понимаете!»
Конфликт отцов и детей, который повторяется в каждом поколении.
А вина каждый раз сваливается на постороннего.
Исполнялась часто — так тема актуальная была, у всех дети.
Patrice 19.06.2025 19:32
Ну, у кого есть дети — тем, конечно, это актуально.
Остальные ищут в шее жирафа фаллический символ. Но находят только блох. Или — мух.
Ab_sens 20.06.2025 09:25
Цитата(Patrice @ 19.6.2025, 22:32)
Но находят только... мух.
В «Дневнике одного гения» Сальвадор Дали называл мух «супер жизнерадостными», словно одетыми в серые костюмчики Баленсиага, «феями Средиземноморья», и утверждал, что именно они вдохновляли древнегреческих философов, проводивших дни под солнцем, покрытые этими назойливыми существами.
В этом смысле муха становится неожиданным символом вдохновения, которое приходит в виде раздражающего, настойчивого насекомого. Ее присутствие можно рассматривать как нелогичный и противоречивый творческий импульс..
Цитата(Ab_sens @ 20.6.2025, 10:25)
В этом смысле муха становится неожиданным символом вдохновения, которое приходит в виде раздражающего, настойчивого насекомого. Ее присутствие можно рассматривать как нелогичный и противоречивый творческий импульс..
Цитата
Смертный стон разбудил тишину —
Это муха задела струну,
Если верить досужему слуху.
— Всё не то, — говорю, — и не так. —
И поймал в молодецкий кулак
Со двора залетевшую муху.
— Отпусти, — зазвенела она, —
Я летала во все времена,
Я всегда что-нибудь задевала.
Я у дремлющей Парки в руках
Нить твою задевала впотьмах,
И она смертный стон издавала.
Я барахталась в Млечном Пути,
Зависала в окольной сети,
Я сновала по нимбу святого,
Я по спящей царевне ползла
И из раны славянской пила...
— Повтори, — говорю, — это слово!
— Отпусти, — повторила она, —
Кровь отца твоего солона,
Но пьяней твоей бешеной славы.
Я пивала во все времена,
Залетала во все племена
И знавала столы и канавы.
Я сражалась с оконным стеклом,
Ты сражался с невидимым злом,
Что стоит между миром и Богом...
— Улетай, — говорю, — коли так. —
И разжал молодецкий кулак... —
Ты поведала слишком о многом.
Юрий Поликарпович Кузнецов, 1979
Ab_sens 20.06.2025 11:57
Цитата(kommentarij @ 20.6.2025, 13:06)
Ты поведала слишком о многом.
Да. муха не так проста. У египтян — символ мудрости, у римлян — храбрости. А у Дали в «Постоянстве памяти» ещё и человеческую тень отбрасывает.
[attachment=27115:Муха_в_П...яти_Дали.jpg]
ask 20.06.2025 12:42
Цитата(Ab_sens @ 20.6.2025, 15:57)
Да. муха ... у Дали в «Постоянстве памяти» ещё и человеческую тень отбрасывает.
Я извиняюсь, но не вижу ничего человеческого у этой тени.
Ab_sens 20.06.2025 13:43
Цитата(АндрейС @ 20.6.2025, 15:42)
но не вижу ничего человеческого у этой тени.
А мне тень представляется человеком в плаще или накидке. Кстати не мне одному. В Википедии тоже усмотрели:
Цитата
Кажется, что муха отбрасывает человеческую тень, когда на неё падает солнце.
\
И нейросеть что-то подобное узрела:
Цитата
Тень мухи на картине Сальвадора Дали «Постоянство памяти» необычна: её силуэт почти человеческий. Это может быть намёком на то, что вдохновение способно превратить даже муху в человека
Цитата(Ab_sens @ 21.6.2025, 0:43)
И нейросеть что-то подобное узрела:
Нейросеть просто прочитала об этом в википедии))
Ab_sens 21.06.2025 11:17
Цитата(Вера Назарова @ 21.6.2025, 12:40)
Нейросеть просто прочитала об этом в википедии))
Нейросеть, как я полагаю, не имеет своих органов чувств в человеческом понимании. Это всего лишь машина. В фильме про робота с Олегом Стриженовым (1967) девушка сказала: «Машина — это перчатка, надетая на руку человека.»
Цитата(Ab_sens @ 21.6.2025, 22:17)
Это всего лишь машина.
Тем не менее работает она именно так. Собирает информацию из открытых источников и делает микс. А уж насколько достоверны эти источники, вы решаете самостоятельно. Или верите на слово, как с мухой.
Ab_sens 21.06.2025 16:02
Цитата(Вера Назарова @ 21.6.2025, 16:06)
Собирает информацию из открытых источников и делает микс. А уж насколько достоверны эти источники, вы решаете самостоятельно. Или верите на слово, как с мухой.
Да, именно так нейросети и работают, и принимая во внимание качество этих «источников», вопрос с достоверностью всегда будет проблемой. Поэтому к искусственному интеллекту я отношусь со скепсисом. Даже как поисковый инструмент он ненадёжен. Недавно ответ нейросети о ролях Михаила Лебедева в ТнТ меня искренне рассмешил. Оказывается одна из ролей Лебедева в ТнТ — «роль Свидригайлова в Гамлете».
А творчество Сальвадора Дали меня давно привлекает, даже когда википедии ещё не было. Многие его творения я переработал и украсил ими свой дом.
Геенадий, пожалуйста, размести на форум,е как. Ты ,,переработал,, Дали и ,,украсил свой дом,,
Цитата(Ab_sens @ 21.6.2025, 17:02)
Недавно ответ нейросети о ролях Михаила Лебедева в ТнТ меня искренне рассмешил. Оказывается одна из ролей Лебедева в ТнТ — «роль Свидригайлова в Гамлете».
Кстати, задавал такой вопрос:
Цитата
I N, [1 Mar 2025 at 20:27:32]:
В чём смысл стихотворения Владимира Высоцкого «Гербарий»?
ChatGPT 4.1 | Midjourney ��, [1 Mar 2025 at 20:27:34]:
Стихотворение «Гербарий» Владимира Высоцкого исследует темы утраты, памяти и любви. В нем автор через образы засохших растений и гербариев символизирует воспоминания о прошлом и о чувствах, которые со временем теряют свою свежесть, но остаются важными. Высоцкий подчеркивает, что даже мимолетные моменты и эмоции оставляют глубокий след в жизни человека, несмотря на их утрату и изменение.
Пожалуй, интерпретация не единственно, но возможная. Действительно, трудно бывает избавиться от чувств, которые утратили свежесть, но продолжают терзать душу! А чем дольше живёшь, тем больше их становится. Примечательно, что такой подход примиряет два понимания гербария как коллекции растений и насекомых, ибо уколы сухих растений подобны укусам насекомых.
Patrice 22.06.2025 20:17
Но если муху, например, или таракана можно превратить в человека... Пусть даже и в фантазиях.
То тогда изобретатель инновацинной мухобойки или там ловуцшки для тараканов становиться не просто убийцей, а — серийным уничтожателем жизней. Типа фашиста в Бухенвальде.
Наверное, у уважаемого Комментария тут должно быть какое-то свое, особое мнение... Я так понимаю, ему эта тема как-то особенно близка.
Ab_sens 23.06.2025 21:00
Цитата(Владимир Пронин @ 21.6.2025, 19:28)
Геннадий, пожалуйста, размести на форуме как. Ты ,,переработал,, Дали и ,,украсил свой дом,,
По просьбе Владимира Пронина «разместил»
здесь
Цитата(АндрейС @ 20.6.2025, 15:42)
Я извиняюсь, но не вижу ничего человеческого у этой тени.
больше на воробья смахивает, затем на муху, а искать там человека — это от лукавого. Вообще Дали был гениальным художником, но и он был человеком с больным сознанием и искать в его бреде философские истины не имеет смысла.
Цитата(Ab_sens @ 21.6.2025, 14:17)
Нейросеть, как я полагаю, не имеет своих органов чувств в человеческом понимании. Это всего лишь машина. В фильме про робота с Олегом Стриженовым (1967) девушка сказала: «Машина — это перчатка, надетая на руку человека.»
ИИ не умеет думать, анализировать и обобщать — не очеловечивайте современный ИИ. И вообще ИИ ну вообще никакой не авторитет.
Ab_sens 24.06.2025 08:15
Цитата(Гудин Сергей @ 24.6.2025, 8:54)
искать там человека — это от лукавого.
Цитата(Гудин Сергей @ 24.6.2025, 8:56)
не очеловечивайте современный ИИ.
Я именно об этом и сказал, имея ввиду что термин «ИИ» — не совсем корректный, применительно к «машине». По латыни intellectus — это познание, понимание, рассудок. С первыми двумя категориями (познание и понимание) можно согласиться, а вот РАССУДОК — это понятие философское. Об этом ещё Кант и Гегель размышляли — разум и рассудок у них не одно и то же. До сих пор интеллект разделяют на эмоциональный, социальный, интегральный, духовный….
Однако, про человеческую тень от мухи Википедиия ссылается не на ИИ, а на критика Томаса Микала в его работе «Сюрреализм и архитектура».
PS Карел Чапек в одном из фантастических рассказов, где впервые употребил понятие робот-андроид описал ситуацию, когда эти роботы в первый же день после своего создания поотрывали друг другу руки и ноги. Потому что чувство боли им было не понятно.

Patrice 24.06.2025 19:46
Хорошо, мощно, увесисто начал уважаемый Ab-sens — с Канта нашего родного и Гегеля.
Но достаточно быстро перешел на Википедию....
ЗЫ Кстати, насколько я знаю, термин «андроид» Чапеком не употреблялся. Он придумал слово «робот» — и то тут разные версии есть...
Ab_sens 24.06.2025 21:30
[attachment=27126:Жираф_в_...нт_Дали_.jpg]
Фрагмент С.Дали (1937)
Ab_sens 25.06.2025 12:15
Цитата(Patrice @ 24.6.2025, 22:46)
термин «андроид» Чапеком не употреблялся. Он придумал слово «робот»
Да, «андроид» через тире к слову
«робот» я добавил специально, чтобы было понятно, что Чапек описывал в своей фантастике именно
человекоподобных роботов, а не манипуляторы и прочие автоматы в широком смысле. Андроид с греческого — человекоподобный.
Ab_sens 25.06.2025 13:31
Размышляя о Второй мировой войне, Бизонии и наркотической зависимости Высоцкого в последние годы, мне вдруг вспомнился Курт Воннегут с его антивоенным романом «Бойня номер пять» и ...... и жирафами. )))
Вот такие странные ассоциации. Роман и песня написаны приблизительно в один период времени.
Цитата
Курт Воннегут. Бойня номер пять. 1968
Билли уложили, привязали к постели и сделали ему укол морфия. Другой американец вызвался посидеть около него. Добровольной сиделкой был Эдгар
Дарби, школьный учитель, которого потом расстреляли в Дрездене. Такие дела.
От морфия Билли видел сон: жирафов в саду. Жирафы шли по усыпанной гравием дорожке, останавливаясь, чтобы пожевать сладкие груши, росшие на
ветках деревьев. Билли тоже был жирафом. Он жевал грушу. Груша была твердая. Она не поддавалась его скрежещущим челюстям. Но вдруг раскололась, обиженно
истекая соком.
Жирафы признали Билли Пилигрима за своего, за безобидное существо, такое же странное, как они сами. Они окружили его со всех сторон, ласкались к нему.
Их длинные подвижные верхние губы вытягивались в трубочку. Оии целовали Билли мягкими губами. Это были самочки жирафов — цвета топленых сливок и лимонада.
У них были рожки, похожие на дверные ручки. Рожки были совсем как бархатные.
Почему?
Ночь опустилась на сад с жирафами. Билли уже спал без снов, а потом cтал путешествовать во времени. Он проснулся, укрытый с головой одеялом, в
палате для тихих психических больных в военном госпитале близ Лейк-Плэсида, в штате Нью-Йорк. Была весна 1948 года. Война окончилась три года назад…
Patrice 25.06.2025 21:05
Странно, что уважаемый мембер kommentarij так пассивно участвует в вопросе о глубокой философии взаимоотношений мух, людей и жирафов.
Насколько я знаю, ему эта тема — близкая, где-то даже семейная. Его мнение было бы, наверное, интересно.
SfromS 10.07.2025 12:39
>>>>Patrice: Давайте и я попробую приобщиться к академическому высоцковедению
А мне понравилась Ваша логическая цепочка, с юмором.
>>>>Почему папа — жираф? Я не знаю
Включаясь в Вашу игру, могу подбросить дровишек. Жираф — это обыгрывание фамилии: Высоцкий — высокий — жираф, который самый высокий «в нашей фауне».
Patrice 10.07.2025 20:35
Ну, я примерно так и думал. Для мальчика его отец всегда — большой и важный, хотя б он имел бы метр с кепкой ростом. Так что — жираф, он как отец — большой, ему видней.
Другое дело — тут вопрос психологии — что ребенок редко идентифицирует себя со своей фамилией. Если он с рождения — Петров, то «Петров» для него — это некое обособленное, интимное, «сугубо свое» слово. Никак не связанное с какими-то там чужими «Петями». И скорее всего это переходит и во взрослую жизнь.
Ну, это как если б я обозвал глубоко уважаемого Марка Цыбульского (человека гораздо боле образованного и культурного, чем я, о чем он уже говорил) «горем луковым», то он бы совсем не сразу уловил бы игру слов.
SfromS 10.07.2025 21:02
>>>>ребенок редко идентифицирует себя со своей фамилией
Вообще-то, у Володи Высоцкого кликуха в школе была Высота.
Vitalyi 11.07.2025 12:15
Цитата(Patrice @ 10.7.2025, 16:35)
Для мальчика его отец всегда — большой и важный, хотя б он имел бы метр с кепкой ростом. Так что — жираф, он как отец — большой, ему видней.
Про то, что «жираф большой — ему видней», кричал не жирафов сын, а попугай из ветвей.