Сборник «Нерв»
← К списку тем раздела | На главную
Vitalyi 14.12.2014 00:30
На сайте Игоря Антонова размещена фонограмма 16-го заседания Клуба библиофилов Центрального дома архитектора, которое состоялось 9 декабря 1981 г. в форме вечера «Он был поэтом по природе», посвящённого выходу в свет первого издания книги В. С. Высоцкого «Нерв» —
см. здесь.
VAS 01.11.2015 01:05
Перечитывая старые публикации на сайте: «Владимир Высоцкий. Каталоги и статьи», наткнулся, на хорошо мне знакомую, да и думаю для большинства участниках форума, статью. Алексей и Михаил Ляховы: «Нерв» Владимира Высоцкого»:
http://v-vysotsky.com/statji/2004/nerv/text.htmlРабота хорошая, интересная, нужная, но всё же содержит не большие не точности и нуждается в небольшом дополнении.
Впервые, она была опубликована в тульском журнале «Горизонт» № 50 — 2004 года. Затем, без изменений, перекочевала в сборник Льва Траспова «Владимиру Высоцкому 70» — 2008 года. Даже одна и та же опечатка, которая, кстати, до сих пор присутствует в тексте, фигурирует и в «Горизонте» (стр. 8) и «Владимиру Высоцкому 70» (стр. 252) А именно:
« — Отметим, что выпуск 1889 года именуется «3-е издание»». Надеюсь, автор поправит год, а то так и будет, во всех последующих перепечатках, фигурировать 19-й век.
Описывая издания «Нерв» увидевших свет в издательстве «Современник», авторы забыли упомянуть о выпуске 1990 года, тираж — 25.000 экз. Так же как и в издания за 1988 и 1989 годов, значится как 3-е издание, хотя по сути это уже 5-е переиздания «Нерва».
[attachment=12812:_Совреме...___1990г.jpg]
Подробно описывая каждое издания, авторы как-то вскользь упомянули о «Нерве» изданные в Чебоксарах и Йошкар-Ола, хотя следовало бы, наверно, уделить больше внимания. В моей библиотеке, на сегодня, 20 изданий «Нерва» (не считая самиздата), из которых 11 приходится на издания Чебоксар и Йошкар-Олы. В Чебоксарах «Нерв» издавался дважды, в 1989 и 1990 годах. Издание 1989 года, темно-коричневая обложка с надписью позолотой. Какие то другие варианты, этой книги, мне не известны.
[attachment=12813:Чебоксары___1989г..jpg]
А вот издание 1990 года, не знаю, из каких соображений, издали в разноцветных обложках. Не уверен, что мне удалось найти все варианты, но на сегодня их восемь:
1. Светло-коричневая, надпись позолота; 2. Светло-коричневая, надпись белая
[attachment=12814:Чебоксары___1990г..jpg]
3. Светло-коричневая, надпись красная; 4. Тёмно-вишнёвая, надпись позолота
[attachment=12815:Чебоксар...90г.__2_.jpg]
5. Синея, надпись красная; 6. Синея, надпись белая.
[attachment=12816:Чебоксар...90г.__3_.jpg]
7. Голубая, надпись позолота; 8. Красная, надпись белая
[attachment=12817:Чебоксар...90г.__4_.jpg]
В остальном книги идентичны
Издания Йошкар-Олы мне известны два варианта, в обоих случаях обложка зелёного цвета, а вот надпись в одном случае белая, в другом позолота
[attachment=12818:Йошкар_Ола.jpg]
Ну и хотелось бы сказать пару слов в защиту создателей сборника. Авторы статьи бросили не совсем справедливый упрёк в их адрес:
«-Также приводятся сведения о В. Высоцком «Коротко об авторе». Вот уж поистине совсем коротко. Тринадцать строк. В том числе сказано: «Произведения Владимира Высоцкого … публиковались в »Дне поэзии«, »Литературной газете«, »Советской России« и других изданиях». Ну, если статью Г. Мушты и А. Бондарюка в «Советской России» засчитать за публикацию, то можно было бы тогда и «Тюменскую правду» включать в этот перечень. »
Никто и не утверждал, что во всех перечисленных изданиях, Высоцкий публиковался при жизни. После смерти поэта, действительно появились посмертные публикации его стихов и в «Литературной газете» (8 окт. 1980) и в «Советской России» (19 окт. 1980). В «Дне поэзии» Высоцкого опубликовали ещё при жизни в 1975 году. Так что у составителей указано всё верно и статья Мушты и Бондаренко здесь совсем не причём.
likvor 01.11.2015 09:59
VAS, учту, спасибо.
Цитата
В Чебоксарах «Нерв» издавался дважды, в 1989 и 1990 годах.
Показательно, что курьёзный сборник «Мне есть, что спеть...», который вышел в 1993 году в Чебоксарах, «отталкивался» именно от «Нерва». Все другие издания Высоцкого составитель обозначил как не дошедшие до читателя (видимо, судил по себе).
Цитата(VAS @ 31.10.2015, 20:05)
Издания Йошкар-Олы мне известны два варианта, в обоих случаях обложка зелёного цвета
А у меня есть синего цвета.
VAS 02.11.2015 01:00
Цитата(Mark @ 2.11.2015, 2:42)
А у меня есть синего цвета.
Марк, а можно фото увидеть
Конечно. Вот фото.
Aleks 02.11.2015 05:45
Цитата(VAS @ 2.11.2015, 4:00)
Марк, а можно фото увидеть
Мне понятны различные цвета с одной матрицы ПРИЖИЗНЕННЫХ изданий конвертов пластинок ВВ, но во втором десятилетии 2000-х цвета обложек книг коллекционировать... По-моему лишнее.
Для прикола взял половинку последней картинки из поста № 1086 и за две минуты сделал десяток расцветок. Кому нужно — берите)))
http://www.youtube.com/watch?v=VvT2fr8cmfw
likvor 02.11.2015 07:56
Aleks, когда почти всё собрано начинаешь маяться дурью, собирая цвета обложек, номера заводов да заказов. И речь тут идёт не про фотошопленные цвета, а реально вышедшие книги.
VAS 02.11.2015 08:13
Цитата(Aleks @ 2.11.2015, 8:45)
Для прикола
Аleks, свои «приколы» держите при себе, здесь люди выставляют реальные издания
VAS 29.09.2017 18:23
Не большое дополнения. Удалось приобрести издание Йошкар-Олы тёмно-синего цвета с красной надписью.
[attachment=16457:003___копия.jpg]
Марк показывал синего цвета белая надпись. Следовательно, известно уже четыре варианта обложки различные по цвету, что и не удивительно если учесть, что весь тираж для Йошкар-Олы был отпечатан всё в той-же чебоксарской типографии.
Здравствуйте, участники форума. Кто знает — какие были исправления в тексте «Он не вернулся из боя» во втором издании «Нерва»?
Ab_sens 09.06.2021 08:34
Цитата(Дмитрий(ovg205377) @ 5.6.2021, 13:26)
какие были исправления в тексте «Он не вернулся из боя» во втором издании «Нерва»?
У меня два оригинальных «Нерва»: 2-е издание 1982, купленное в те времена в валютной «Берёзке» и 6-е 1998 года, подаренное мне Юрием Львовичем Тыриным. В обоих текст интересующей вас песни одинаков, только в последнем куплете у Тырина два дополнительных тире.
А с первым изданием (ксерокопия) много отличий, но опять же — только в знаках препинания (синим отметил).
[attachment=21107:НЕРВ__1982_.jpg]
Спасибо. На «Эхо Москвы» в цикле «Один Высоцкий» была передача про этот сборник. Прозвучала фонограмма, где Григорий Антимоний и Всеволод Абдулов нелестно отзывались об этом сборнике и в частности о втором издании. Кстати, в тексте песни есть одно исправление. Вот ссылка на фонограмму
https://cdn.echo.msk.ru/files/3466094.mp3
Ab_sens 09.06.2021 16:01
Сразу и не заметил подмену. Действительно, в первом издании 1981 года было более логично:
Нынче вырвалась, будто из плена, весна,
По ошибке окликнул его я:
Во всех последующих изданиях, начиная с 1982, стали печатать:
Нынче вырвалось — будто из плена весна, —
По ошибке окликнул его я:
Цитата(Ab_sens @ 9.6.2021, 19:01)
Во всех последующих изданиях, начиная с 1982, стали печатать:
Нынче вырвалось — будто из плена весна, —
По ошибке окликнул его я:
Извращенцы (
Шалмина 17.06.2021 18:34
Цитата
Нынче вырвалась, будто из плена, весна,
По ошибке окликнул его я:
Во всех последующих изданиях, начиная с 1982, стали печатать:
Нынче вырвалось — будто из плена весна, —
По ошибке окликнул его я:
Но подождите, пожалуйста, уважаемые форумчане. При всем моем огромном уважении, Всеволод Осипович ошибается, так своеобразно трактуя строку. Исправление во 2-м издании единственно грамматически верное.
У Высоцкого сначала идет безличное предложение
Нынче вырвалось... — дальше по логике должна быть прямая речь (что вырвалось), но автор ее опускает, задача в другом — показать состояние героя, потерявшего друга. Облегчение и радость приносит душе сам процесс, когда он окликает товарища, поэтому здесь психологически точно появляется образ «весны». Я позвал — и так стало хорошо! Просто уже после вводной конструкции
будто из плена весна следует название того, что вызвало это сладкое, прорвавшееся через боль состояние
по ошибке окликнул его я. А «весеннее стихотворение» здесь ни при чем.
По-моему, это «единственно верное» так же вычурно и высосано из пальца, как и «загоняй по коленья в парную».
У песни «тяжёлая» мелодия, первая строка каждого куплета произносится в два приёма.
«Нынче вырвалась, будто из плена, весна» тоже разбивается паузой. Место после второго слова выбрано как самое естественное для передышки. «Нынче вырвалась... будто из плена, весна».
Некоторые грамотеи сделали из этого вывод, что «будто из плена, весна» — единое целое.
Мол, не сама весна из плена вырвалась, а что-то (неназванное!) вырвалось, будто из плена весна.
Но, товарищи мазурики, вы же не только лихостью проживаетесь...
Весна может вырваться «будто из плена». Но только БУДТО — чем-то напоминать сбежавшего пленного. А не быть им.
Бессмысленно что бы то ни было сравнивать с самой весной, якобы вырвавшейся из плена.
Потому что такого явления в природе не существует. Весна в плен не сдаётся! А значит, и не вырывается из него.
Шалмина 17.06.2021 20:03
«Весна» никуда не вырывается)) Не об этом речь. Вырвалось имя погибшего друга — от этого стало хорошо, м.б., потому что тоска по нему на секунду заглушилась. Хотелось позвать — и тут вырвалось. А весна из зимнего плена еще как порой прорывается. А когда прорвется — нам хорошо становится. Все просто и очевидно. Спорить-то вроде не о чем.
Зачем приписывать автору недомолвки и усечённые фразам без подлежащего, когда всё читается прямо?
Друг погиб в последний день зимы — 29 февраля 1944 года.
На следующий день пришла весна, до которой он не дожил.
А хотелось вместе с ним отметить приход весны...
Вот и правда вся.
Цитата(Татьяна Молодежный театр @ 17.6.2021, 23:03)
«Весна» никуда не вырывается
Вырывается из плена зимы.
В песне — вырвал
ась, а не вырвал
ось. Мне думается, этого достаточно.
Зачем огород городить на ровном месте?
likvor 17.06.2021 21:19
Потому что филолухам хочется поумничать.
Vitalyi 19.06.2021 15:19
Рукописи песен для дисков от Мишель Кан. Л. 03 (фрагм.)
Источник: Владимир Высоцкий. Архивы рассказывают — 12. — Новосибирск, изд. дом «Вертикаль», 2017 — стр.178.
[attachment=21127:2021_06_19_0001.jpg]
<Монолог о военных песнях>. Л. 14 (фрагм.)
Источник: Владимир Высоцкий. Архивы рассказывают — 16. — Новосибирск, изд. дом «Вертикаль», 2017 — стр.164.
[attachment=21128:2021_06_19_0002.jpg]
«Почему всё не так...» (корректирующие заметки к тексту — по определению С. Бонди). Л. 14 (фрагм.)
Источник: Владимир Высоцкий. Архивы рассказывают — 20. — Новосибирск, изд. дом «Вертикаль», 2019 — стр.134.
[attachment=21129:2021_06_19_0003.jpg]
▲ Что и требовалось подтвердить глазами, помимо ушей.
Ab_sens 19.06.2021 19:42
Цитата(Татьяна Молодежный театр @ 17.6.2021, 21:34)
Исправление во 2-м издании единственно грамматически верное.
«Неужели такой я вам нужен после смерти?»! 
VAS 03.10.2025 23:49
Приобрёл довольно редкий экземпляр издания «Нерв», 1982года. Видимо по какому-то спецзаказу сделали не большую допечатку тиража. Размер книги больше размера привычного нам издания, составляет 19,2 см.
[attachment=27340:004.jpg] [attachment=27341:005.jpg]
[attachment=27342:001.jpg] [attachment=27343:002.jpg]
[attachment=27344:003.jpg]
Bihlul 04.10.2025 07:18
Цитата(VAS @ 4.10.2025, 2:49)
Видимо по какому-то спецзаказу сделали не большую допечатку тиража.
Это явно не официальное, не типографское издание, а самодельное. По фото видно, что листы ксерокопированы, да и в самом тексте строчек красного цвета не имеется.
https://meshok.net/item/308564271_1982_г_Со...р_Высоцкий_НервПохожее как-то продавалось на мешке, продавец писал о нем: «Редкое издание в красном цвете, реализовывалось Внешторгом через сеть »березок« Отличное состояние».
На фото того продавца видно, что именно переплет листов выглядит как настоящий, однако вспоминается не так давно упомянутая «болгарская» пластинка, продажей которой занимаются из Ростовской области (видимо с переклеенным лейблом).
Однако сомнительно чтобы в магазинах «Березка» продавалось подобное — прежде всего, из-за качества бумаги и в таком оформлении. В «Березке» продавался «Нерв» 1982 года в привычной для издания 1982 года обложке, и на обратной стороне последней обложки (где фото) имелся приклеенный стикер с текстом «Березка» иностранными буквами — такие до сих пор попадаются в продаже в идеальном (нечитанном) состоянии. Да и в статье Ляховых перечислены признаки, по которым можно определить оригинальное издание от подделок.
VAS 04.10.2025 08:08
Цитата(Bihlul @ 4.10.2025, 10:18)
Это явно не официальное, не типографское издание, а самодельное. По фото видно, что листы ксерокопированы.
Это не ксерокопия, а типичное типографское издание
Ab_sens 04.10.2025 09:32
Цитата(VAS @ 4.10.2025, 2:49)
Видимо по какому-то спецзаказу сделали не большую допечатку тиража.
Цитата(Bihlul @ 4.10.2025, 10:18)
Это явно не официальное, не типографское издание, а самодельное.
Это не «допечатка», а скорректированная копия. «Издатели» убрали фото Мурашко с 4-й страницы обложки и не забыли закрыть надпись об этом фото на второй странице самой книги. А вот с «бумагой мелованной» — явный прокол. Да и все остальные
данные тиража остались прежние — дата, номер заказа, размер... Оригинал мне купили в 1983 году в Берёзке. Можно сравнить.
[attachment=27347:______.jpg]
VAS 04.10.2025 14:01
Цитата(Ab_sens @ 4.10.2025, 12:32)
Это не «допечатка», а скорректированная копия.
С чего такие выводы? Кто эту копию мог изготовить? Хочу вам напомнить, что СССР все типографии были только государственные, частных не было. Шрифт, в данном издании, сто процентов типографский.
То что не изменены выходные данные книги, говорит только о том, что это лишь допечатка тиража, в новой обложке, а не какое-то новое издание сборника. Подделывать книгу в наше время просто глупо, большую ценность сборник имел именно в начале — в середине 80-х годов, но не в наше время.
Ab_sens 04.10.2025 15:00
Цитата(VAS @ 4.10.2025, 17:01)
То что не изменены выходные данные книги, говорит только о том, что это лишь допечатка тиража, в новой обложке, а не какое-то новое издание сборника.
Заявленные выходные данные к этой книге не относятся.
Во первых, бумага, на которой отпечатан данный экземпляр не мелованная (покрытая мелом и каолином), а скорее всего газетная или офсетная.
Во-вторых, если бы была допечатка, то вероятно был бы указан параметр «завод».
В третьих, подозрительно совпадают абсолютно все выходные данные, даже размер. Хотя вы же сами говорите, что формат этого издания больше по размерам.
Это скопированный контрафакт или самиздат ....
[attachment=27349:ANALIS.jpg]
Ab_sens 04.10.2025 15:26
И ещё. Как можно сдать в набор в один и тот же день два разных текста ???
[attachment=27350:ANALIS_.jpg]
Bihlul 04.10.2025 15:40
Цитата(Ab_sens @ 4.10.2025, 12:32)
Можно сравнить.
Также еще можно сравнить с книгами издательства «Современник», изданными в 1982 г. в мягком и твердом переплете в серии «Новинки »Современника«, как и »Нерв« — в плане оформления. Например, на всех книгах этого издательства на обратной стороне обложки указана цена книги. В обсуждаемом же предмете на обложке цена почему-то не указана. Маловероятно, чтобы в тот период в СССР, где действовали ГОСТы, книги в таком виде могли издаваться и поступать в продажу. В сравнении с другими книгами этой серии того периода эта «допечатка» в плане оформления явно стоит не в одном ряду, другие книги этого издательства так не оформлялись.
Если это «допечатка», то почему тогда в выходных данных указано на бумагу мелованную? По фото видно, что это явно не мелованная бумага. А ведь цена книги зависит и от типа бумаги, на которой она издана. И если это «допечатка»,то почему тогда убраны и фото автора, и сведения о фотографе и сведения о портрете как на 2-й странице книги, так и на странице с выходными данными? Почему названия песен и разделов не цветные? Само по себе профессиональное переплетение этой «допечатки» не свидетельствует о её оригинальности. Многие наверное видели в продаже в последние годы известный двухтомник сочинений Высоцкого (про который есть статья Ляховых) в новых кожаных обложках по безумным ценам. Так что умельцы были и в 80-е годы.
likvor 04.10.2025 16:23
Надо разбираться, пока сказать сложно. Хотя приведенные аргументы серьёзны.
CTAKAH 13.10.2025 08:17
На
eBay продают превое издание, упоминают Ляховых, но сама книга, похоже, подделка: очень некачественная печать и подозрительная бумага.
NSh 13.10.2025 18:16
По-моему откровенная самоделка.
Мне тоже кажется, что на фото не офсетная печать, а ксерокс.
Формат не может быть больше или меньше указанного — их не так много, и он должен соответствовать одному из стандартов. А тут, судя по всему полоса набора совпадает точь-в-точь (ксерокс же), а формат — больше, так как с обрезкой полей — проблема. И поля тут должны гулять, я думаю.
А такой переплет можно было заказать в переплетной мастерской, где тиснились переплеты юбилейных грамот, например.
Можно также посмотреть как сшита/склеена книга — на станке или на коленке. Ровно ли обрезана.
likvor 13.10.2025 20:44
Цитата(VAS @ 4.10.2025, 2:49)
Приобрёл довольно редкий экземпляр издания «Нерв», 1982года. Видимо по какому-то спецзаказу сделали не большую допечатку тиража. Размер книги больше размера привычного нам издания, составляет 19,2 см.
Допечатка тиража по спецзаказу, о которой и в статье писалось, отличается от обычного издания только переплётом. Так же, как элистинский вариант книги Марины Влади в переплёте отличается от всех других
По моему мнению, это подделка. Но из тех времён (сродни английской пиратке издания 1981). Так что раритет.
likvor 13.10.2025 20:50
Цитата(CTAKAH @ 13.10.2025, 11:17)
На eBay продают превое издание, упоминают Ляховых, но сама книга, похоже, подделка: очень некачественная печать и подозрительная бумага.
Это не мой экземпляр! Даю честное благородное слово! (с)
Если же по существу, то это не оригинальное издание. Определить размер книги по фото с Ебея я не смог, но по цветовой гамме текста — контрафактное издание.
Цитата(Алекс @ 14.10.2025, 7:50)
Определить размер книги по фото с Ебея я не смог
Там есть видео.
VAS 24.10.2025 00:14
Цитата(NSh @ 13.10.2025, 21:16)
Мне тоже кажется, что на фото не офсетная печать, а ксерокс
Когда кажется, креститься надо. Мне ничего не кажется, типичное, типографское издание. За свою жизнь, я держал в руках огромное количество самиздата. Если говорить про обложки, то тут да, у нас огромное количество умельцев, сделают так, не отличишь от типографской. Но вот собственных типографий они не имеют, и поэтому внутри либо ксеро или фото копии, или отпечатанные на принтере или просто на пишущей машинке.
VAS 24.10.2025 00:16
Цитата(Алекс @ 13.10.2025, 23:44)
Так же, как элистинский вариант книги Марины Влади в переплёте отличается от всех других
О каком издании речь?
NSh 24.10.2025 11:17
Цитата(VAS @ 24.10.2025, 3:14)
Когда кажется, креститься надо.
Креститься надо излишне самоуверенным, ибо самоуверенность — грех, лишает разума.
Цитата(VAS @ 24.10.2025, 3:14)
Мне ничего не кажется, типичное, типографское издание.
Утверждение на основании «я держал в руках огромное»?
Мне, например, «кажется» на основании того, что я долге время работал в сфере полиграфии. И конструкцию с «кажется» я употребил из вежливости (почем зря). По выложенным фото могу утверждать, что это копия. Был, например, такой станок — ризограф… Если взять в руки огромную лупу и сравнить качество буковок с офсетным оригиналом — на копии они будут заметно некрасивее.
С какой целью в готовом двукрасочном издании перевыводились пленки, переделывались формы в одну краску? Ни с какой — никто такой … заниматься не будет.
Почему формат полосы не изменился, а формат страницы — увеличенный? Потому что при фальцовке и обрезке оперировали не печатным листом, а менее контролируемой стопкой ксерокопий.
Плюс все вышеперечисленные замечания участников обсуждения.
На другой чаше весов — «я держал в руках огромное количество»
VAS 24.10.2025 11:35
Цитата(NSh @ 24.10.2025, 14:17)
Ни с какой — никто такой … заниматься не будет.
Для примера, возьмём грампластинки того же Высоцкого, миньоны. Отпечатав определённый тираж, затем, по мере спроса, делали неоднократно допечатки, меняя полностью дизайн обложки. Зачем? Когда есть готовый образец.
Делая поделку, дельцам проще было бы и скопировать обложку, и пробовать на «темном рынке» как подлинное издание. Им то зачем нужно было менять дизайн обложки?
Bihlul 24.10.2025 13:33
Цитата(Алекс @ 13.10.2025, 23:44)
По моему мнению, это подделка.
У меня даже сомнений нет в том, что это подделка. Очевидно, что ни издательство «Современник», ни типографии, в которых печатались оригиналы «Нерва», не имели никакого отношения к этой «допечатке» — ни к обложке, ни к тем листам, которые переплетены в эту обложку. То есть это, к сожалению, не официальное типографское издание и конечно же не дополнительный тираж, не допечатка. «Современник» именно эту, как ее назвали, «допечатку» не издавал. Ее можно обозначать как самиздат, контрафакт и тому подобное. И разумеется, что оно не могло продаваться в магазинах «Интурист» — просто потому, что оно не официальное и не качественное издание. Возможно, оно имеет ценность для тех, кто собирает и самиздат. Думаю, что его изготовили либо в СССР в период отсутствия в свободной продаже оригинального «Нерва», либо в настоящее время специально для того, чтобы продать как ранее неизвестное издание — ссылка продавца на аналогичное «издание» приведена выше. Недобросовестным продавцам не составляет труда провести анализ продаж предметов высоцкианы на том же Мешке, да и другие материалы в интернете по теме коллекционирования высоцкианы, чтобы понять, что именно ценится в среде коллекционеров.
likvor 24.10.2025 14:57
VAS 24.10.2025 16:31
Цитата(Bihlul @ 24.10.2025, 16:33)
У меня даже сомнений нет
Ну раз вам всё ясно, замечательно, оставайтесь и дальше при своём мнение, я останусь при своём. Дальнейшая, пустая дискуссия по этому вопросу закрыта. Вот только что ценное в коллекционировании, а что нет, позвольте мне решать самому, без ваших дилетантских советов.
VAS 24.10.2025 16:49
Цитата(Алекс @ 24.10.2025, 17:57)
Об этом:
Если говорить об изданиях Марины Влади 89 — 90 годов, то в твёрдой обложке было два издания.
Первое, изданное в г. Элиста, тиражом 200.000 экз.
И второе, подарочные экземпляры (так указано в выходных данных книги), тиражом 30.000 экз. В отличие от всех остальных изданий, печатаемых по всей стране, это единственное издание который имеет ценник не 3 руб. 20 коп., а 5 рублей.
Цитата(Bihlul @ 24.10.2025, 8:33)
У меня даже сомнений нет в том, что это подделка.
И у меня тоже.
likvor 24.10.2025 20:49
Цитата(VAS @ 24.10.2025, 19:49)
Если говорить об изданиях Марины Влади 89 — 90 годов, то в твёрдой обложке было два издания.
Первое, изданное в г. Элиста, тиражом 200.000 экз.
И второе, подарочные экземпляры (так указано в выходных данных книги), тиражом 30.000 экз. В отличие от всех остальных изданий, печатаемых по всей стране, это единственное издание который имеет ценник не 3 руб. 20 коп., а 5 рублей.
Об этом издании я вообще не упоминал, ибо оно подарочное, а не «массовое».
VAS 24.10.2025 23:18
Цитата(Алекс @ 24.10.2025, 23:49)
ибо оно подарочное, а не «массовое»
Ну что значит не массовое, 30 тысяч это тоже не фунт изюма
likvor 25.10.2025 14:21
Для того времени, при тогдашней библиомании, это ничто.