«У нас вчера с позавчера шла спокойная игра...»
← К списку тем раздела | На главную
У нас вчера с позавчера
шла спокойная игра —
Козырей в колоде каждому хватало,
И сходились мы на том,
Что, оставшись при своём,
Расходились, а потом — давай сначала!
Но вот явились к нам они — сказали: «Здрасьте!».
Мы их не ждали, а они уже пришли...
А в колоде как-никак — четыре масти, —
Они давай хватать тузы и короли!
И пошла у нас с утра
неудачная игра,—
Не мешайте и не хлопайте дверями!
И шерстят они нас в пух —
им успех, а нам испуг, —
Но тузы — они ведь бьются козырями!
Но вот явились к нам они — сказали: «Здрасьте!».
Мы их не ждали, а они уже пришли...
А в колоде как-никак — четыре масти, —
И им достались все тузы и короли!
Неудачная игра —
одолели шулера, —
Карта прёт им, ну а нам — пойду покличу!
Зубы щёлкают у них —
видно, каждый хочет вмиг
Кончить дело — и начать делить добычу.
Но вот явились к нам они — сказали: «Здрасьте!».
Мы их не ждали, а они уже пришли...
А в колоде как-никак — четыре масти, —
И им достались все тузы и короли!
Только зря они шустры —
не сейчас конец игры!
Жаль, что вечер на дворе такой безлунный!..
Мы плетёмся наугад,
нам фортуна кажет зад, —
Но ничего — мы рассчитаемся с фортуной!
Но вот явились к нам они — сказали: «Здрасьте!».
Мы их не ждали, а они уже пришли...
Но в колоде всё равно — четыре масти, —
И нам достанутся тузы и короли!
Недавно один из любителей творчества рассказал, что
Цитата
Сам ВСВ многократно давал комментарий к этой песне, объясняя, какой смысл вкладывает поющий и как не понимают (не должны понимать) этот сокровенный смысл те, другие, для которых это простой блатняк. ...к сожалению, это у меня где-то на ссохшихся пленках 60-х годов, которые невозможно (и не на чем) сейчас прослушать. Но я твердо помню рассказ перед исполнением. Там было, что поет песню кто-то из партизан, переодетый в полицая. Песня о немцах, о начале войны («Вдруг к нам явилися они, сказали: »Здрасьте«, Мы их не ждали, а они уже пришли...»), но немцы не понимают скрытого смысла песни и т.д.
Хотелось бы знать, имел ли место такой комментарий и где его можно услышать?
Возможно, не совсем для «текстов Высоцкого» тема, но все же.
Ну и собственно, насколько правомерна такая трактовка текста? В фильме действительно был такой эпизод?
Возможно, это из записи, которая не дошла до большинства исследователей. По крайней мере, мне не известно ни одного комментария к «У нас вчера с позавчера...». По множественность комментариев сюда я промолчу.
sergV 19.11.2012 17:07
Тоже на понял!!! О каких комментариях речь идет???
Цитата(Вера @ 19.11.2012, 23:34)
.к сожалению, это у меня где-то на ссохшихся пленках 60-х годов, которые невозможно (и не на чем) сейчас прослушать.
Это все, что смог сказать человек. Почему и спрашиваю

Вдруг и правда кто-то слышал. Не сам же он это выдумал? А может, в чьих-нибудь воспоминаниях подобное фигурировало?
Может этот человек отправит свои плёнки в Москву, на оцифровку? А то им вообще хана придёт.
Цитата(Вера @ 19.11.2012, 19:05)
Ну и собственно, насколько правомерна такая трактовка текста? В фильме действительно был такой эпизод?
Вера, такой эпизод в фильме был...вернее должен был быть. Считается, что песня выкинута из фильма вместе с эпизодом — «игрой в карты на свадьбе». Из-за этого Высоцкий в фильме мелькает пару-тройку раз, просто в сцене «на свадьбе» («без карт»).
Вот что пишет Высоцкий жене, Л.В Абрамовой, со съёмок фильма «Cлужили два товарища» 9 августа 1967:
Цитата
«А у Вити Турова во время этой злополучной поездки успел я чуть-чуть сняться, теперь должен лететь в Минск на 2 дня спеть на свадьбе. »А вот явились к нам они, сказали «Здрасте». Спою и уеду, как спою, так сразу и уеду... А что мне ещё — спел да уехал".
Спасибо, Евгений.
Да, почему бы и не трактовать это как завуалированный рассказ о нападении и намек на то, что ожидает тех, кто явился незваным. Так что это тоже песня о войне, пожалуй. Хотя несколько неожиданно.
Цитата(Вера @ 21.11.2012, 19:56)
Да, почему бы и не трактовать это как завуалированный рассказ о нападении и намек на то, что ожидает тех, кто явился незваным. Так что это тоже песня о войне, пожалуй.
Это очень даже логично, ведь песня писалась специально для этой картины, по крайней мере, в большинстве источников это подаётся именно так.
Просто потом эта связь совершенно потерялась — ну кто читает примечания в книгах, да и не в каждом сборнике они есть, а эпизода в фильме не осталось. И просто услышав эту песню или прочитав стихотворение, такую параллель не проведешь, неоткуда взяться таким ассоциациям.
Sergey_T 21.11.2012 14:10
Цитата(Евгений Пацков @ 21.11.2012, 16:02)
песня писалась специально для этой картины, по крайней мере, в большинстве источников это подаётся именно так.
«27 октября 1967 года на имя директора киностудии было отправлено письмо, которое подписали директор картины А.Жук и режиссёр Ю.Рыбчёнок. В письме, в частности, указано: »В связи с изъятием из эпизода «Свадьба» песни Высоцкого «Карты» произвести запись двух довоенных песен...«*8 (см.: М.Цыбульский.
»На съёмках «Войны под крышами»")