О Высоцком вспоминает Виталий Вульф

← К списку тем раздела | На главную


Sergey_T 04.08.2008 21:05

На сайте "Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи" опубликована беседа Марка Цыбульского с Виталием Вульфом –
http://v-vysotsky.com/vospominanija/Vulf/text.html
Отклики можно размещать на этом форуме или направлять по адресу – mtsibulsky@hotmail.com

************
На электронную рассылку новостей сайтов "Vladimir Vysotsky. WWW (When?Where?Who?)", "Владимир Высоцкий. Народная фонотека" и "Владимир Высоцкий. Каталоги и статьи" можно подписаться на странице
http://subscribe.ru/catalog/culture.music.bard.vysotsky

Danuta 05.08.2008 02:44

Уже сил не хватает даже выслушивать этих "мудрецов",ано во всем этом,что сказал Вульф только одно считаю правдой:что Уиллиамс не знал Марину Влади. В Америке не знали даже Бриджит Бардо до скандала с фильмом "И Бог сотворил женщину",им французское кино было совсем чужим.
Владимир Высоцкии бывал когда то,правда,наивным,как ребёнок,но никогда не глупым!Он - с дипломом МХАТа- знал точно кто такой драматург Уиллиамс,тоже и это,то он не режиссёр .И не мог думать,что в Америке знают Высоцкого вне кругов эмиграции.
Не мог сам лично приглашать никого ставить пьесу в СССР без официального согласия министерства культуры СССР-всё равно -Вайду или Уиллиамса.Алла Демидова не вспоминает о споре с ВВ,а только о том,что первые репетиции пьесы Уиллиамса не привлекли внимания коллег с театра. Много бы так можно ....Я только так думаю:почему некоторые люди,казалось бы умные, такое говорят?Показать себя выше Высоцкого хотят?Как иначе такое объяснить?Или может быть в этом случае-отомстить какие то несогласия с Высоцким по поводу пьесы Уиллиамса? И ещё одно: представить себе не могу,что Юрий Любимов разрешил бы приглашать кого то без его согласия.
Можно,Марк,спросить у этого Вульфа: какое было отношение Юрия Любимова к проекту постановки пьесы Уиллиамса?

Mark_Tsibulsky 05.08.2008 03:52

Данута, так я и спросил. Он сказал, что эстетику Уильямса Любимов ценил, но работать с Высоцким не хотел. И это вполне похоже на правду, потому что и Высоцкий уже не хотел работать с Любимовым.

Мне кажется, ты недопонимаешь один момент с приглашением Уильямса. Если бы тот согласился, то весь вопрос с его режиссурой был бы с удовольствием улажен не Высоцким, а на самых высоких этажах Советской власти, потому что это было бы очень престижно. Так что Высоцкому надо было только заинтересовать его этой идеей, но тот не заинтересовался. Именно этот момент мне не кажется невероятным, но то, что Высоцкий мог позвонить американцу и сказать : "Я - Высоцкий" звучит действительно очень странно.

Киевлянин 05.08.2008 05:37

Марк! Спасибо за эту статью! очень интересные "штрихи" к биографии Высоцкого.
Как мне представляется, перед поездкой в штаты, Высоцкий мог попросить кого-то из своих знакомых, имеющих "выход" на Уильямса, предварительно переговорить с ним, что мол есть такой актер Высоцкий, который хочет с Вами пообщаться.
Я так понимаю, что Высоцкий звонил Уильямсу будучи на гастролях? Зная, что Уильямса предупредили о звонке, Владимир Семенович так и представился: "Это Высоцкий...". Вполне логично, я думаю. А тот, видимо не сразу сообразил кто звонит.

Danuta 05.08.2008 05:48

Марк,да это вполне похоже на правду,зная случай с Эфросом.Любимову не хотелось никому отдавать режиссуру на Таганке, это понятно. Высоцкий хотел создать свой театр,но не получилось. Я- думаю, ВВ знал мнение Любимова,так интересно- в котором театре они с Демидовой задумали ставить пьесу?Как бы об этом узнать?
И я согласна,что это было престижно пригласить в СССР Уильямса,но я сомневаюсь,что миссию такую доверили бы именно Владимиру Высоцкому. Если бы был такой план, уж наверно приглашение привеззли бы Уилльямсу Андрей Вознесенский или Евгений Евтушенко. А прежде всего Теннесси Уильямс никогда не занимался режиссурой!!он,правда,бывал автором сценариев к своим фильмам : "Трамвай „Желание“"и «Кошка на раскаленной крыше», но режиссировали Элия Казан и Ричард Брукс. О том,что Уилльямс ставил свои пьесы в театре никогда не читала,может кто из коллег знает такой случай,так поделитесь.
Обо всём этом надо ы спросить одну важную личность:Аллу Демидову.....

Ilya 05.08.2008 09:54

Марк, спасибо за интервью. И вот же Вам его отличие от куняевской беседы с бондаренко. Начинаем "ковыряться", высказывать мнения и гипотезы, узнаем что-то новое. Пусть даже то, что ВВ встречался с Вульфом не каждый день, а лишь раз - но, уверен - встречался. И вот это - ИНФОРМАЦИЯ, о которой раньше, уверен, многие не знали. Да, пусть интервью большей частью апокрифическое (хотя бы исходя из разных интерпритаций Вульфом своей последней встречи с ВВ - в вашей беседе и в его передаче). Но теперь уже мы никогда не узнаем звонил ли ВВ ТУ или не звонил. С одной стороны, учитывая, "иногдашнюю" навивность ВВ можно предположить, что звонок был. Да хотя бы ради будущих баек ВВ об общении с самим ТУ. Но общение получилось не "баечное". С другой же стороны - согласен с Данутой - о том, что ВВ прекрасно знал о своем месте и месте Влади в контексте американской культуры. Но все-равно, не смотря ни на что - апокриф красивый, "высоцкий".
А вот сейчас я подумал, что, пожалуй, есть человек, возможно, спопсобный пролить свет на историю со звоком ТУ - это сама Марина. Хотя с другой стороны если, предположим, ТУ действительно отозвался о Марине так, как рассказывает Вульф, ВВ мог ей и не рассказать об этом звонке.

Danuta 05.08.2008 10:55

Илья,а не странно ли,что самой Марине ВВ не рассказал бы о таком телефонном разговоре,а "похвастался" совсем чужому человеку??. О каждом событии можно рассказать по своему, я думаю,что приехавший в США,Высоцкий мог звонить Уильямсу,конечно,но уж наверно не так всё это произошло.Ты точно сказал: очередной АПОКРИФ.

Mark_Tsibulsky 05.08.2008 11:47

Ну там не всё апокриф, разумеется. А что касается того, говорил или не говорил Высоцкий М.Влади об этом звонке... Интересная мысль. При случае, когда наберётся достаточно вопросов к ней, можно будет спросить.

Danuta 05.08.2008 12:07

Но,пусть будет частично апокриф wink.gif Может Марина Влади уже теперь согласится на серьёзное,умное интервью,она наверно понимает,что надо будущим поколениям оставить правду о Высоцком. Такую же правду о творческой работе ВВ может передать нам Алла Демидова.

sio-min 05.08.2008 17:15

Не вижу я тут ничего особо апокрифического. Любой нормальный человек, когда звонит кому-то, прежде всего представляется. Не именем своим ВВ хотел привлечь Т.У., а предложенной им идеей. А когда тот ею не заинтересовался - ВВ, естественно, испытал досаду и попытался искусственно и неуклюже дополнительно повысить привлекательность идеи привлечением в неё ещё и имени МВ. Это уж было крайне неудачно, и в итоге ВВ получил лишь быстро произросшее раздражение. Идея умерла - да, по-моему, и хрен с ней. Это в любом случае, мне кажется, не могло б обойтись без вторичности - и так тогда желание пёрло почти из каждого трамвая и на каждой N-ой театральной раскалённой крыше болталось по кошке, а то и по две... smile.gif

Danuta 05.08.2008 18:04

sio-min,нет, не согласна.Ты имеешь в виду две самые популярные пьесы Уилльямса,действительно постоянно присутствующие на всех экранах и театральных досках. "Спектакль на двоих" ("Крик") в интересной, не-американской режиссуре ,а прежде всего с Высоцким и Демидовой,мог быть чем то новым,свежим,даже и для "Театра на Таганке". Жаль,что не получилось.

sio-min 05.08.2008 18:20

Дана, разве ж я против? Да вот автор пьесы что-то тут подкачал, не проинтуичил. Трудно, что ли, было сказать: "Валяйте, я - за! Считайте, предварительно даю "добро!" Но если что мне не занравится - отберу взад!"? smile.gif Ну что ж - значит, не судьба. Зато, возможно, Высоцкому сохранилось время для каких-то стихов и песен, которого могло и не хватить.

Danuta 05.08.2008 18:37

Андрей,может и так оно и было,Судьба не хотела...но сам проект очень интересный.

Александр 06.09.2008 17:44

Демидова А. Заполняя паузу. – М.:АСТ, 2007. - С.34-36:
"Примерно в 1975 году у нас с Володей родилась идея найти и сыграть пьесу на двоих. Мы понимали, что пришло время скрупулезного исследования человеческих отношений, и на смену большим, массовым ярким представлениям придут спектакли камерные — на одного, двух исполнителей. (Так, впрочем, потом и оказалось...) Долго не могли выбрать пьесу: то я предлагала сделать композицию по письмам и дневникам Софьи Андреевны и Льва Николаевича Толстого (как эти два человека по-разному оценивают одни и те же события своей жизни), то Володя привозил откуда-нибудь новую пьесу, которую нужно было переводить, да и идеи для нас были не очень животрепещущие...
Наконец нам перевел пьесу Теннесси Уильямса «Игра для двоих» Виталий Вульф. В пьесе два действующих лица: режиссер спектакля, который он ставит по ходу пьесы, сам же и играет в нем, и сестра режиссера — уставшая, талантливая актриса, употребляющая (по замыслу Высоцкого) наркотики, чтобы вытаскивать из себя ту энергию, которая в человеке хотя и заложена, но генетически еще спит и только в экстремальных ситуациях, направленная в русло, предположим творчества, приносит неожиданные результаты...
Высоцкий в этой работе был и партнером, и режиссером.
По композиции пьеса делилась на три части: 1-й акт — трудное вхождение в работу, в другую реальность, когда все существо твое цепляется за привычное, теплое, обжитое, и нужно огромное волевое усилие, чтобы оторваться от всего этого и начать играть; 2-й акт — разные варианты «игры» (причем зритель так запутывался бы в этих вари¬антах, что не смог бы отличить правду от вымысла) и, наконец, 3-й акт — опустошение после работы, физическая усталость, разочарование в жизни, человеческих отношениях и рутинном состоянии театра (сестра погибает от наркотиков и непосильной ноши таланта...).
Высоцкий придумал очень хорошее начало. Два человека бегут, летят друг к другу с противоположных концов сцены по диагонали, сталкиваются в центре и замирают на несколько секунд в полубратском-полулюбовном объятии. И сразу же равнодушно расходятся, я — за гримировальный столик, Высоцкий — на авансцену, где говорит большой монолог в зал об актерском комплексе страха перед выходом на сцену. Причем у самого Высоцкого этого комплекса никогда не было, но он произносил это так убедительно, что трудно было поверить, что он вот сейчас начнет играть.
Оформление Давид Боровский придумал для этого спектакля простое — на сцене были свалены в беспорядке детали декораций спектаклей, в которых мы с Володей играли: в левом углу груда смятых деревьев из «Вишневого сада», гроб из «Гамлета», кресло и дверь из «Преступления и наказания», что-то из Брехта и поэтических спектаклей и два гримировальных стола — Высоцкого и мой.
На сцене мы прогнали вчерне только первый акт, причем зрителей было в зале только двое: Боровский и случайно зашедший в театр кинорежиссер Юрий Егоров. В театре к нашей работе относились скептически, Любимову пьеса не нравилась, и он открыто говорил, что мы, мол, взяли ее из тщеславных соображений, ведь пьеса была написана Уильямсом для двух бродвейских звезд.
Второй акт оказался очень сложным по постановке, и мы остановились. В это время у нас начались гастроли в Польше, мы уехали, вернулись в начале июня. А через полтора месяца Володи не стало..."





Danuta 06.09.2008 18:23

Уважаемый Александр,сердечное Вам спасибо за эту цитату с книги Аллы Демидовой,я позволила себе скопировать цитату в архив.

Александр 15.10.2013 20:32

Интервью Вадима Верника с Аллой Демидовой
Я всегда была во внутренней эмиграции

Кропотов 16.10.2013 09:21

Прекрасное интервью, особенно «нехорошо, что я это рассказываю». smile.gif
Только может его в другую тему поместить? Вульф упоминается, но это же не его интервью.