«Под собою ног не чую...»
← К списку тем раздела | На главную
bosoy 15.07.2012 18:36
Вопрос такой: герой песни успел попьянствовать на море или нет? Пять/шесть суток «просквозило» — где? на море? Или герой пять дней бухал в поезде дальнего следования от Магадана до Сочей? (сколько, кстати, шёл такой поезд в те годы?)
Если пьянка продолжилась и на море, то откуда взялось рыло проводника в конце? Ведь они с Валей уже сошли с поезда на землю?
Не уверен, что есть такой поезд.
А проводник мог загулять у моря вместе с главным героем.
Интересно всё-таки кАк порой слушают песни Высоцкого...
Не гулял проводник у моря, по крайней мере, в этой песне.
«Они», сошедшие с Валей, — не кто иной, как деньги. «Сотни по столу шныряли, с Валей вместе и сошли».
Нет тут подобных вопросов, независимо от того, шёл реальный поезд пять суток или нет.
SfromS 15.07.2012 20:45
>>>>Ведь они с Валей уже сошли с поезда на землю?
Да нет же. Это деньги сошли вместе с Валей — обворовала она его.
>>>>Или герой пять дней бухал в поезде дальнего следования от Магадана до Сочей?
Это описывается его последний этап дороги до моря — в поезде. Причём поезд не скорый, а пассажирский (а на первом полустанке...), так что вполне мог тащиться пять-шесть суток.
>>>>Вопрос такой: герой песни успел попьянствовать на море или нет?
С последним рублём не попьянствуешь.
Мне вот этот момент интересен:
С нею вышла незадача —
Я и это залечу!
Заразился он от неё, что ли?
SfromS 15.07.2012 20:46
Чуть опоздал с ответом.
По крайней мере, до моря герой песни доехал: «Море — вот оно стоит», «Рупь последний в Сочи трачу». Сотни, видимо, с Валей сошли, но мелочишка осталась. Не позарилась Валя на разменную монету.

Guliko 16.07.2012 06:16
#3 всегда песню только тАк и воспринимала, именно про деньги (С Валей вместе и сошли..©)
Цитата(SfromS @ 16.7.2012, 0:45)
С нею вышла незадача —
Я и это залечу!
Заразился он от неё, что ли?
...это тоже понимаю так, что «наградила» его...хотя вопрос возник(а раньше не возникал), может быть вложен иной смысл? Может, досада, что она его обчистила?, хотя маловероятно.....скорее всего , всё же заразила....

Цитата
Может, досада, что она его обчистила?, хотя маловероятно.....скорее всего , всё же заразила...
.
Одно другому не мешает.
Guliko 16.07.2012 07:57
Цитата(Сергей Т. @ 16.7.2012, 11:20)
Одно другому не мешает.
то есть абсолютно не мешает, досада может быть, как не трактуй это

sio-min 16.07.2012 08:17
«Просквозило», кстати — тоже может быть симптом не только простуды...

bosoy 16.07.2012 08:45
Цитата(SfromS @ 16.7.2012, 2:45)
Да нет же. Это деньги сошли вместе с Валей — обворовала она его.
А-а... Вот оно как! Спасибо. А я всегда спотыкался об эту строчку.
Цитата(sio-min @ 16.7.2012, 12:17)
тоже может быть симптом не только простуды...
Ты о «гусарском насморке»?

== Мне вот этот момент интересен:
С нею вышла незадача —
Я и это залечу!
Заразился он от неё, что ли? ==
Нет, это было б уже как минимум две незадачи. Разговор у него об том же самом: что сотни сошли. А залечить надеется, как всегда, хохотом и... гульбой. Вот и лечил (это место у Высоцкого в сюжете изящно пропущено) на оставшиеся, несошедшие с Валей, до последнего рубля, до моря.
Guliko 16.07.2012 12:15
Цитата(necrazyfan @ 16.7.2012, 15:53)
А залечить надеется, как всегда, хохотом и... гульбой.
точно(!!!), такой балагур залечит всё без моральных потерь......отхохочется))) Обидно мне,
Досадно мне,-
Ну ладно!© )))
Гость 16.07.2012 14:00
Цитата(Максим @ 15.7.2012, 21:36)
Или герой пять дней бухал в поезде дальнего следования от Магадана до Сочей? (сколько, кстати, шёл такой поезд в те годы?)
А причём здесь Магадан?
Вача протекает в Иркутской области, ближайший город — Бодайбо. Ближайшая ж\д станция — Иркутск.
А в Магадане железной дороги нет-с....
Герой пробухал всю дорогу и пропил все деньги за примерно 8 суток пути от Иркутска. Подхватил гонорею от Вали в первый же день. На третий день «просквозило» — французский насморк.
Суток пять как просквозило — восьмые сутки пути — как раз прибытие в Сочи.
«Для счастливчиков любовь кончается триппером....»(ц)
Гость 16.07.2012 14:05
Цитата(Guliko @ 16.7.2012, 15:15)
такой балагур залечит всё без моральных потерь......отхохочется)))
Такие «балагуры» вообще всё «залечивают» водкой без всяких моральных и душевных потерь (за отсутствием пропитых морали и души) и мрут как мухи....
Не видели вы притонов и не общались близко с такими «балагурами»....
Guliko 16.07.2012 14:09
Цитата(маркушка @ 16.7.2012, 18:00)
На третий день «просквозило» — французский насморк.
Суток пять как просквозило — восьмые сутки пути — как раз прибытие в Сочи.
в данном случае, понимаю, как пролетело (незаметно, быстро!!!).... суток шесть )
Guliko 16.07.2012 14:10
Цитата(маркушка @ 16.7.2012, 18:05)
Не видели вы притонов и не общались близко с такими «балагурами»....
Истинно!, Не общалась....близко(!!!)

Гость 16.07.2012 14:29
Цитата(Guliko @ 16.7.2012, 17:09)
в данном случае, понимаю, как пролетело (незаметно, быстро!!!).... суток шесть )
Никакой связи.
Просквозило — именно заболел гонореей. Французский насморк, триппер, «с конца закапало»....
Гость 16.07.2012 14:29
Цитата(Guliko @ 16.7.2012, 17:10)
Не общалась....близко(!!!)
И слава Богу....
freesbhy 16.07.2012 14:47
Ну в песнях-то у Владимира Семеновича, да и не только у него, подобные «балагуры» вполне себе человечными выглядели. Всяко-разно, но люди.
Хотя, конечно, в реальной жизни встречаются и те, что всё пропили, дойдя до животного состояния.
Цитата(маркушка @ 16.7.2012, 9:29)
Просквозило — именно заболел гонореей.
При такой безумной трактовке можно допустить ещё наличие у Вали лобковых вшей, сифилиса и мягкого шанкра.
Guliko 16.07.2012 15:48
]Просквозило — именно заболел гонореей.[/quote]
Цитата(Mark @ 16.7.2012, 19:28)
При такой безумной трактовке можно допустить ещё наличие у Вали лобковых вшей, сифилиса и мягкого шанкра.

...а, правда, почему именно гонореей !?
Гость 16.07.2012 16:33
Народное название триппера-гонореи — когда с конца капает — французский насморк. Явная ассоциация с «просквозило». Что вам непонятно?
«С нею вышла незадача — я и это залечу....» — явный намёк на заражение от Вали чем то нехорошим в первый день пути
«Суток пять как просквозило» — если он переспал с валей в первый день пути — симптомы, выделения гноя наблюдаются на третий день — и через 5 суток доехал до Сочи.
Гость 16.07.2012 16:34
Цитата(Mark @ 16.7.2012, 18:28)
При такой безумной трактовке можно допустить ещё наличие у Вали лобковых вшей, сифилиса и мягкого шанкра.
Ваши бестолочные предположения по поводу вшей и шанкров не имеют никакой связи со словом «просквозило». Или обоснуете? )))
Гость 16.07.2012 16:42
Цитата(bednajacassandra @ 16.7.2012, 17:47)
Ну в песнях-то у Владимира Семеновича, да и не только у него, подобные «балагуры» вполне себе человечными выглядели. Всяко-разно, но люди.
Хотя, конечно, в реальной жизни встречаются и те, что всё пропили, дойдя до животного состояния.
В реальной жизни подобные типусы не встречаются (то есть ИНОГДА среди такой среды), а идут сплошным потоком — это нормальное состояние их среды.
А «человечными» они выглядят только тогда, когда их историю рассказывают от их лица именно человеки-люди с состраданием, юмором и тд.
Guliko 16.07.2012 16:46
Цитата(маркушка @ 16.7.2012, 20:33)
Народное название триппера-гонореи — когда с конца капает — французский насморк. Явная ассоциация с «просквозило».
ассоциация— ещё не ФАКТ, склонна согласиться с трактовкой— «Разговор у него об том же самом: что сотни сошли. А залечить надеется, как всегда, хохотом и... гульбой. Вот и лечил (это место у Высоцкого в сюжете изящно пропущено) на оставшиеся, несошедшие с Валей, до последнего рубля, до моря»
. necrazyfan, хотя до этого, я тоже считала также, что она его заразила чем-то!? не уверена, что заразившись от Вали, ему было бы до смеха, думаю был бы озабочен— «это залечить»...
Гость 16.07.2012 16:48
Понятно, что просто «ассоциация» не факт — факт, если бы он топорно об этом бы написал прямыми словами.
Но прямая ассоциация — как в данном случае — это почти факт.
Guliko 16.07.2012 16:53
Цитата(маркушка @ 16.7.2012, 20:48)
если бы он топорно об этом бы написал прямыми словами.
Но прямая ассоциация — как в данном случае — это почти факт.
в том и фишка, что ТОПОРНО ВВ не писал, и
точно знал о чём писал, другое дело, что
мы не всегда правильно понимаем ЕГО тексты, ну это же наша проблема..... а он
знал, что имел в виду!!!

Цитата(маркушка @ 16.7.2012, 11:33)
Народное название триппера-гонореи — когда с конца капает — французский насморк. Явная ассоциация с «просквозило». Что вам непонятно?
Мне непонятно, при чём тут сквозняк? Вам, разумеется, это тоже непонятно, но Вы упёрлись и повторяете одно и то же уже третий или четвёртй раз.
Цитата(маркушка @ 16.7.2012, 11:33)
«С нею вышла незадача — я и это залечу....» — явный намёк на заражение от Вали чем то нехорошим в первый день пути
Именно в первый? А не во второй? Вы в этом твёрдо уверены?
Artem F 16.07.2012 17:05
про «просквозило» и ЗППП — это очень далеко идущая ассоциация и, как мне кажется, неверная.
Попробуйте с тех же позиций интерпретировать жаргонный глагол «сквозанУть» (кто не знает, это «исчезнуть», «убежать», «пропасть»).
В обсуждаемой песне имеется в виду, скорее всего, что деньги — как ветром сдуло.
Vitalyi 16.07.2012 17:09
Цитата(маркушка @ 16.7.2012, 12:48)
прямая ассоциация — как в данном случае — это почти факт.
Ничего подобного: ассоциация — прямая и или кривая — остаётся ассоциацией. В качество факта она никогда не перейдёт. Почему? Ну, хотя бы потому, что это
Ваша прямая ассоциация. А у меня, например, другие прямые ассоциации. Хотите «приземлять» текст — на здоровье, Ваше право.
А по мне, так:
«залечивать» можно не только «смешные» болезни, но и досаду («незадачу») — например, на Валю, к которой рассказчик — по-людски, а она его кинула.
«просквозило» = «пролетело» (потому что просквозило 5 суток, а не рассказчика — IMHO).
Artem F 16.07.2012 17:14
про «залечу» согласен — непонятно, откуда такие витиеватые ассоциации.
---
А вот «суток 5, как просквозило» и «просквозило 5 суток» — не одно и тоже.
Здесь используется в смысле описания времени, прошедшего с определенного действия, имеющего начало и конец.
Гость 16.07.2012 17:15
Цитата(Mark @ 16.7.2012, 20:00)
Именно в первый? А не во второй? Вы в этом твёрдо уверены?
Абсолютно уверен. Такие дела долго не отодвигают ))))
Guliko 16.07.2012 17:16
Цитата(маркушка @ 16.7.2012, 21:15)
Абсолютно уверен. Такие дела долго не отодвигают ))))
...дело опасное, особенно сегодня, теперь и не таким может «просквозить». надо быть избирательным)))

Гость 16.07.2012 17:18
Цитата(Mark @ 16.7.2012, 19:59)
Цитата(маркушка @ 16.7.2012, 11:33) К исходному сообщению
Народное название триппера-гонореи — когда с конца капает — французский насморк. Явная ассоциация с «просквозило». Что вам непонятно?
Мне непонятно, при чём тут сквозняк?
У вас — если сквозняк просквозит — первым делом что? Сопли текут? С носа капает?
Guliko 16.07.2012 17:20
Цитата(Artem F @ 16.7.2012, 21:14)
Здесь используется в смысле описания времени, прошедшего с определенного действия, имеющего начало и конец.
«Суток шесть — как просквозило,-»..©. абсолютно с Вами согласна, Артём, именно о временном отрезке....

Guliko 16.07.2012 17:21
Цитата(маркушка @ 16.7.2012, 21:18)
У вас — если сквозняк просквозит — первым делом что? Сопли текут? С носа капает?
Здесь
не бувальный смысл этого слова

Vitalyi 16.07.2012 17:30
Артём, вот с Вами — полностью согласный. Конечно, с помощью «просквозило» ВВ подчёркивает мимолётность 5 суток:
вроде бы только-только с Вачи съехал, а уже «море — вот оно стоит».
Здесь важно, что «просквозило» не имеет никакого отношения к здоровью рассказчика.
Гость 16.07.2012 17:32
Не надо слов «буквальный смысл не буквальный здесь» )))
Что у Марка, у вас — первым делом после того, как его сквозняк просквозит? У меня лично насморк вкупе с температурой.
шлюха Валя — просквозило — насморк — французский насморк — триппер
И даты подходят — например в понедельник поехал, заразился-просквозило — на третий день в среду начался насморк (обычно по симптомам) — суток пять ещё ехал до Сочи — приехал во вторник
Суток 5 как просквозило — то есть со среды, когда гной потёк.
Guliko 16.07.2012 17:34
подскажите, почему где-то
пять суток, в тексте песни, где-то
шесть ?. понимаю, что это непринципиально для смысла текста, но всё же? почему?

, кстати, и поёт ВВ про
шесть!? суток...http://youtu.be/dh4sSOkZpGg
Guliko 16.07.2012 17:35
Цитата(маркушка @ 16.7.2012, 21:32)
И даты подходят — например в понедельник поехал, заразился-просквозило — на третий день в среду начался насморк (обычно по симптомам) — суток пять ещё ехал до Сочи — приехал во вторник
Суток 5 как просквозило — то есть со среды, когда гной потёк.
Вы, прям
, натуралист 
Гость 16.07.2012 17:38
Цитата(Vitalyi @ 16.7.2012, 20:30)
что «просквозило» не имеет никакого отношения к здоровью рассказчика.
Именно имеет отношение к здоровью.
А если бы имелось в виду время — то что мешало Высоцкому нормально это показать?
Например — суток 5 как-уж пролетело
Неделя пронеслась
и тд
И причём здесь какое-то непонятное «просквозило»? Только для рифмы со «сплыло»? Неужели Высоцкий ничего придумать не мог другого на замену?
Цитата(Guliko @ 16.7.2012, 12:35)
Вы, прям , натуралист
Похоже, в этом вопросе товарищ имеет очень большие познания.

Guliko 16.07.2012 17:41
Цитата(Mark @ 16.7.2012, 21:39)
Похоже, в этом вопросе товарищ имеет очень большие познания.
а может быть печальный опыт?

sio-min 16.07.2012 17:43
Эк вас зацепило на физиологию!

А принцип неопределённости в поэзии ВВ, отмеченный ещё основоположниками научного высоцковедения — забыли? Не прийти вам, коллеги, к однозначному выводу в вашем споре! Не удастся 100% доказать, «кто же прав был из вас»...

А вот ещё прикиньте — сколько времени Валя ехала в купе с нашим героем? Сколько народу ещё было в купе? Люди случайные или тоже подсадные? Что значит «деньги по столу шныряли»? С какого момента наводчик-проводник начал отвечать презрительным отказом на предложение «бежать за водкой»? Сколько суток герой наш ехал уже совсем пустым, с последним рублём для телеграфа? И т. д., и т. п. Думаю, однозначных ответов опять не будет, но версии выслушать интересно!

Цитата(маркушка @ 16.7.2012, 12:32)
шлюха Валя — просквозило — насморк — французский насморк — триппер
Изумительно!
Продолжаем:
трипер — через неделю появляется сифилис — ах ты, гнида — убью скотину — шлите денег — отбатрачу! —
Вот зачем герою деньги понадобились! Подъехать к Вале и расплатиться с ней за всё!

Guliko 16.07.2012 17:50
Цитата(маркушка @ 16.7.2012, 21:38)
И причём здесь какое-то непонятное «просквозило»? Только для рифмы со «сплыло»? Неужели Высоцкий ничего придумать не мог другого на замену?
есть такое понятие— поэтические приёмы, как то ; метафоры, эпитеты, аллегории, да мало ли что ? он же не знал, какие споры, вокруг этого слова возникнут, через 35 лет

Гость 16.07.2012 17:52
Я обосновал каждое слово, а вы как раз «продолжаете» выдумывать чепуху.
Или— снова задаю вопрос, который вы проигнорировали — или обоснуете эту бестолочь на примере текста?
И сифилис через неделю, и «убью скотину»?
Vitalyi 16.07.2012 17:52
Цитата(маркушка @ 16.7.2012, 13:38)
Именно имеет отношение к здоровью.
Именно не имеет отношения к здоровью.
Видите, какая БЕСТОЛОЧЬ получается! А знаете, почему? Потому что Вы забываете добавлять, что это лично Ваше
мнение (а не аргумент).
Цитата(маркушка @ 16.7.2012, 13:38)
А если бы имелось в виду время — то что мешало Высоцкому нормально это показать?
Смешно!
Во-первых, почему Вы этот вопрос форуму задаёте?
Во-вторых,
на мой взгляд, ВВ как раз нормально показал — как поэт: не банальное «пролетело», а поэтичное «просквозило».
Artem F 16.07.2012 17:57
я вообще склонен думать, что Валя не вступала ни в какие отношения с рассказчиком, а только поманила, напоила, деньги вытянула, и исчезла. И его «незадача» связана именно с этим. Если бы все «удачно сложилось», то и денег было бы не жалко, натура-то широкая.
Guliko 16.07.2012 17:58
Цитата(маркушка @ 16.7.2012, 21:52)
Я обосновал каждое слово, а вы как раз «продолжаете» выдумывать чепуху.
Или— снова задаю вопрос, который вы проигнорировали — или обоснуете эту бестолочь на примере текста?
И сифилис через неделю, и «убью скотину»?
судя по всему, Вы-человек молодой, а отличить шутку от серьёзного не умеете?, или...не хотите?, въедаетесь в слова......

Guliko 16.07.2012 17:59
Цитата(Artem F @ 16.7.2012, 21:57)
Если бы все «удачно сложилось», то и денег было бы не жалко, натура-то широкая.
...а ему и не жалко

,
он с лёгкостью говорит
о незадаче, которую
собирается залечить
Гость 16.07.2012 18:00
Именно в моём обосновании, никакой бестолочи как раз и не получается. Всё стройно, обоснованно, совпадает, ассоциируется.
Просквозило — ни в какой поэтике не ассоциируется с «пролетело — прошло — пронеслось»
Просквозило — значит заболел и ничего больше. Суток пять — обозначение срока болезни.
И причём здесь пролетевшее (незаметно) время? Именно бестолочь.
Guliko 16.07.2012 18:02
Цитата(маркушка @ 16.7.2012, 22:00)
Именно в моём обосновании, никакой бестолочи как раз и не получается. Всё стройно, обоснованно, совпадает, ассоциируется.
в истории болезни— всё чётко и стройно...и всё совпадает по срокам)))
Гость 16.07.2012 18:03
Цитата(Guliko @ 16.7.2012, 20:58)
судя по всему, Вы-человек молодой, а отличить шутку от серьёзного не умеете?, или...не хотите?, въедаетесь в слова......
Судя по всему, вы вообще юная — если не понимаете серьёзного разговора. И Марк кстати не шутил — он коряво попытался этой ничем необоснованной чепухой обесценить мою вполне себе обоснованную версию. Поставить её в один ряд со своей именно чепухой.
Гость 16.07.2012 18:06
Цитата(Guliko @ 16.7.2012, 21:02)
в истории болезни— всё чётко и стройно...и всё совпадает по срокам)))
Опровергнуть мои доводы вы не можете — так и скажите. А скалиться — от уязвлённости в том, что я оказался прав — мелко ))))
Guliko 16.07.2012 18:06
Цитата(маркушка @ 16.7.2012, 22:03)
Судя по всему, вы вообще юная
о да, я— юная(спасибо за комплимент!)...... Душой)... ваша версия, Маркушка, НЕВЕРНА, с какой стороны не подойти.....

Guliko 16.07.2012 18:07
Цитата(маркушка @ 16.7.2012, 22:06)
. А скалиться — от уязвлённости в том, что я оказался прав — мелко ))))
...я переросла это давно

Гость 16.07.2012 18:08
Цитата(Guliko @ 16.7.2012, 21:06)
. ваша версия, Маркушка, НЕВЕРНА, с какой стороны не подойти....
Кроме пустых слов, хотелось бы обоснованных опровержений по каждому пункту-слову моей версии.
Vitalyi 16.07.2012 18:11
Цитата(маркушка @ 16.7.2012, 14:00)
Просквозило — ни в какой поэтике не ассоциируется с «пролетело — прошло — пронеслось» <...> И причём здесь пролетевшее (незаметно) время?
«Рыба, которая живёт в реке, не может представить себе мост, который через эту реку перекинут.» 
Artem F 16.07.2012 18:11
а «просквозило» кроме как с болезнью ни с чем больше не ассоциируется?
Тогда можно открыть дискуссию на тему «медицинская тематика в творчестве ВВ».
Для затравки могу предложить следующие темы:
— «а ветер дул, с костей сдувая мясо» (тут явно запущенная форма)
— «пой, ураган, нам злые песни в уши» (ЛОР-заболевания)
— «под череп проникай, и в мысли лезь» (видимо, шизофрения)
ну и т.д.

Guliko 16.07.2012 18:12
Цитата(маркушка @ 16.7.2012, 22:08)
Кроме пустых слов, хотелось бы обоснованных опровержений по каждому пункту-слову моей версии.
ни опровергнуть, ни, тем более, доказать, я Вам не смогу,рАвно, как и Вы мне, поэтому прав sio-min —Не прийти вам, коллеги, к однозначному выводу в вашем споре! Не удастся 100% доказать, «кто же прав был из вас»...

sio-min 16.07.2012 18:14
Цитата(Artem F @ 16.7.2012, 21:57)
я вообще склонен думать, что Валя не вступала ни в какие отношения с рассказчиком, а только поманила, напоила, деньги вытянула, и исчезла.
Села на первом полустанке (где-нить в Усолье-Сибирском) — и скоренько слиняла? А дальнейший путь герой за каким-то хреном просто так, по инерции совсем пустым ехал, требуя от проводника сомнительных услуг? Ну-ну... Я ж говорю — «страшно далеки они от народа!..»

Цитата(маркушка @ 16.7.2012, 13:03)
И Марк кстати не шутил — он коряво попытался этой ничем необоснованной чепухой обесценить мою вполне себе обоснованную версию.
Марк-то как раз шутил, да вот Маркушка юмора не понял.

Artem F 16.07.2012 18:16
ехал он на юг, билет-то она с собой не взяла.
Guliko 16.07.2012 18:20
Цитата(Artem F @ 16.7.2012, 22:16)
ехал он на юг, билет-то она с собой не взяла.
...типА, оплаченО до Юга.. значит надоТЬ доехать, вопреки всему.....

.( это шЮтка юмора)))
Vitalyi 16.07.2012 18:20
Цитата(Mark @ 16.7.2012, 14:15)
Маркушка юмора не понял
«Смешилку» просквозило...
sio-min 16.07.2012 18:23
Цитата(Artem F @ 16.7.2012, 22:16)
ехал он на юг, билет-то она с собой не взяла.
Ну, МПС и при развитом социализьме за непроехатый путь деньги возвращал...
Так что, думаю, прозрение с осознанием всех последствий — и моральных, и материальных, и физиологических — наступило много дальше, где-нить в Туапсе...

freesbhy 16.07.2012 18:29
Всё-таки «пять дней как просквозило» это скорее, «пять дней стремительно пролетело» , «как ветром сдуло».
И «нехорошие болезни»

здесь не причём.
Guliko 16.07.2012 18:31
Цитата(sio-min @ 16.7.2012, 22:23)
где-нить в Туапсе...
а сошёл в Гагре-Гудаута,Сухуми, ибо о чаче толковал с алычой)

sio-min 16.07.2012 18:42
Кстати, сейчас поезда Иркутск-Адлер ходят через Оренбург-Бузулук-Саратов-Волгоград (пять суток, как одна копеечка), а тогда ходили через Уфу-Самару-Пензу-Ртищево-Поворино-Миллерово (все шесть). СВ на двоих в этих поездах отродясь было очень мало, зато обычных купе на четверых — это в основном. И во все времена в них промышляли таких вот лохов профессиональные
каталы, с такими вот
Валями для отвлечения внимания и притупления бдительности (кому «она, как кляча» — это метафора). 4000 — куш хороший. За него можно как следует
покататься. Проводник, естественно, в прикупе.

Цитата(Guliko @ 16.7.2012, 22:31)
а сошёл в Гагре-Гудаута,Сухуми, ибо о чаче толковал с алычой)
Нет, тут уж никакой неоднозначности: в Сочах слез, три часа вдоль моря, таки, ехал, уже, естественно, без водки... И там — сразу на телеграф, прямо в здании вокзала...
Guliko 16.07.2012 18:46
Цитата(sio-min @ 16.7.2012, 22:42)
4000 — куш хороший.
4000 тысячи , для того времени — баснословно)
SfromS 16.07.2012 20:12
>>>>necrazyfan: Нет, это было б уже как минимум две незадачи
А там и есть две незадачи. Ключевое — соединительный союз «и»:
Но я И это залечу.
Т. е. первое — деньги пропали, второе — И это (тоже), которое требует залечивания.
Vitalyi 16.07.2012 20:23
Цитата(SfromS @ 16.7.2012, 16:12)
две незадачи. <...>
первое — деньги пропали, второе — И это
А можно и по-другому истолковать:
первая незадача — давнее отсутствие денег, которое залечивалось/залечилось на Ваче;
вторая незадача — соскочившая с деньгами Валя. Жизнерадостный рассказчик
и это залечит — похоже, опять на Ваче.
== SfromS: Ключевое — соединительный союз «и»: ==
А я так и думал, что тебя тебя этот союз «зацепил». Да, он просит объяснения. У меня оно другое. «И это» — значит, что вот — ещё одно событие в цепи его жизненных неурядиц, требующее «лечения». Если конкретнее, привязываясь к названным в песне, одним из таких предыдущих злоключений было у него «списан подчистую с китобоя-корабля».
freesbhy 16.07.2012 20:30
Не обязательно же дурная болезнь, может быть, и просто обида, досада на Валю.)
И Вам так хочется, чтобы она чем-то его «наградила»?
Да и образ собирательный, так чтобы многим в душу западал.
А Вам так хочется «суровой жизненной прозы» без разных там сантиментов?
Цитата
А Вам так хочется «суровой жизненной прозы» без разных там сантиментов?
Сантименты сошли вместе с Валей, осталась одна жизненная проза.

SfromS 16.07.2012 20:45
>>>>necrazyfan: А я так и думал, что тебя тебя этот союз «зацепил».
Там ещё и «с нею» есть. Про исчезновение денег никак нельзя сказать, что «с Валей вышла незадача — она деньги украла». Не жениться же он на ней собирался. А вот «"с Валей вышла незадача — она меня заразила» — это вполне подходяще.
>>>>Если конкретнее, привязываясь к названным в песне, одним из таких предыдущих злоключений было у него «списан подчистую с китобоя-корабля».
Да он же философ — «эх, душа моя — тельняшка». Он принимает чередование жизненных полос как мироустройство. То в карманах «рупь не ночевал, то »гуляет от рубля". Нет, этот не станет ностальгически вспоминать китобойную флотилию — было и было.
Vitalyi 16.07.2012 20:56
Цитата(SfromS @ 16.7.2012, 16:45)
этот не станет ностальгически вспоминать
А он и вспоминает
не ностальгически. «И это» вообще трудно воспоминанием назвать: что-то мимолётно в памяти всколыхнулось...
== Там ещё и «с нею» есть.==
Разумеется. Как почти всё у Высоцкого, не так просто: исчезли денежки, и всё...
Села женчина в купе, наверняка красивых слов наговорила, он разошёлся петухом, не жениться, конечно, но самоупование на мужское очарование имело же, наверное, место? А обернулось вон как пОшло — ни Вали, ни денег. То есть он ей нужен был ясно для чего.
Так почему же — не с «нею»?.. Впрочем, об этом здесь уже говорили.
bosoy 17.07.2012 05:01
Мда... страшно читать.
«И это залечу» я понимаю так:
Если триппер не ловил,
Почитай, что и не жил.
Что такое триппер? Смелость.
Аттестат мужской на зрелость.
Этикетка светская.
Сила молодецкая.
Не замечен он пока
У юнца и старика...
Что касается «суток 5 — как просквозило», то здесь речь идёт о стремительности прошедшего времени. Кстати, я вижу тут поэтический намёк на железнодорожные сквозняки, поэтому время не пролетело, не пронеслось, а именно просквозило.
Упустил ответить на интересное замечание:
==SfromS: Он принимает чередование жизненных полос как мироустройство.==
Точно так!, и именно поэтому — «Я и это залечу» о происшествии с Валей/деньгами, как залечивал и предыдущие «непорядки»; никаких противоречий.
Видимо, раз уж начал, стоит сказать ещё вот что. Там не то что заразу подхватить, там вообще между ними секса не было. Подобный тезис высказал здесь, кажется, ArtemF. И у такого тезиса есть простое и надёжное основание: в тексте песни ни про секс, ни про сколько-нибудь длительное общение между ними нет ровным счётом ни-че-гошеньки, ни единого намёка. Могут сказать, таким намёком может быть его «то-да-сё». Это слабое возражение, потому как этот словопаразит, чрезвычайно распространённый, может означать всё, что угодно, чаще всего вообще ничего, ноль, бессмысленная связка между мыслЯми.
Описание его общения с Валей лично мне рисует картину одного только вечера: села в купе, разговорились, выпили (а он и до того крепко прикладывался), распустил хвост, стал махать деньгами, планы относительно пассажирки вынашивать, надежды строить (погулять, естественно). А как дошло дело начать планы «осуществлять», так и свалило его в крепенький сон. Тут деньги с пассажиркой и сошли. Что, в сущности, и требовалось.
Вот при таком раскладе смысл строчки «с нею вышла незадача» получает полное и окончательное — и самое естественное — разрешение, не физиологически-плоскостное, а жизненное, обьёмное: деньги сплыли, самомнение о собственной мужеской неотразимости разрушено, даже просто переспать с пассажиркой — и то не вышло.
Как не вышло потом, у моря, и мечтаемое «выпью — там такая чача! —...»
То есть, песня, в принципе, об одной простой вещи, безо всяких отвлечений и лишних, ненужных здесь болезней.
Уезд 17.07.2012 20:05
Все возможно, но я всегда понимал именно как получение характерной болезни
Цитата(necrazyfan @ 17.7.2012, 22:00)
И у такого тезиса есть простое и надёжное основание: в тексте песни ни про секс, ни про сколько-нибудь длительное общение между ними нет ровным счётом ни-че-гошеньки, ни единого намёка.
Ну какие еще намеки то дожны быть) вроде все в тексте четко расписано: села женщина в купе, ему так в самый раз, ясно для какой цели она здесь присутствует, и вот эта часть: «Как узнала про рубли...cлово по слову, у Вали — cотни по столу шныряли — c Валей вместе и сошли» дает нам соответствующее представление о самой Вале и четко показывает характер их времяпрепровождения в поезде . Ну Высоцкий что должен был все их дальнейшие действия в купе расписывать?

И этой логичной строкой:« С нею вышла незадача,— я и это залечу!» показано чем все у них закончилось, при этом в ней виден характерный юмор Высоцкого
Цитата(necrazyfan @ 17.7.2012, 22:00)
Описание его общения с Валей лично мне рисует картину одного только вечера:
Мне вот непонятно: версия с болезней отметается из за отсутствия явных намеков на секс, но при этом в качестве доказательства своего объяснения выкладывается картина, которую мне (и я думаю не только мне), в частности про сваливание в сон, ну никак из текста не представить))
Цитата(necrazyfan @ 17.7.2012, 22:00)
Вот при таком раскладе смысл строчки «с нею вышла незадача» получает полное и окончательное — и самое естественное — разрешение
То есть, песня, в принципе, об одной простой вещи, безо всяких отвлечений и лишних, ненужных здесь болезней.
Ну чем же чем болезнь лишняя и ненужная в тексте и чем «незадача» в том смысле что он подхватил от нее заразу это менее естественное разрешение
SfromS 17.07.2012 21:23
>>>>necrazyfan: в тексте песни ни про секс, ни про сколько-нибудь длительное общение между ними нет ровным счётом ни-че-гошеньки, ни единого намёка
А вот по этой части текста предлагаю пройтись вдумчиво.
...Проводник в преддверье пьянки
Извертелся на пупе,
То же и официантки...
Т. е. только поезд тронулся, а проводник с официантками уже знали, что пассажир с деньгами.
А на первом полустанке
Села женщина в купе...
Едут в купе, про двух других пассажиров ничего не говорится. Наш герой смотрит на женщину оценивающе, насколько можно после четырёхмесячного воздержания:
Может, вам она — как кляча,
Мне — так просто в самый раз!
А следующий рефрен можно толковать очень широко в плане было или не было чего-то между ними:
Я на Вачу ехал плача —
Возвращаюсь веселясь...
Положил на неё глаз, завёл разговор:
То да сё да трали-вали...
Это ещё не шуры-муры, но разговоры с прицелом. Хвастанул, как же без этого.
Как узнала про рубли...
А дальше уже у Вали возник интерес:
Слово по слову у Вали...
А дальше — результат этого интереса:
Деньги по столу шныряли...
Заглянем в словарь. ШНЫРЯТЬ — поспешно двигаться в разных направлениях. Получается довольно ёмкая картинка перемещения денег от героя к Вале разными путями: видимо, ей давал на водку, на закуску, на булавки, на просто так. Да и проводник с офмциантками не зря упомянуты. И это продолжалось пять суток или на день меньше, за минусом времени на просып, когда, очнувшись, понял, что деньги вместе с Валей сошли.
Ну согласись, что наивно думать, будто герой день провёл с Валей, а потом четыре дня спал без просыпа. Нет, всё у них было (вдвоём-то в купе), как в другой песне: «А как она ему дала, расскажут — не поверится».
Теперь посмотрим в словаре ещё одно слово. НЕЗАДАЧА — неудачное стечение обстоятельств.
Если у героя и было неудачное стечение обстоятельств по поводу денег, то никак нельзя пристегнуть сюда «с нею». Это — уже про другое стечение обстоятельств, которое было именно «с нею».
Artem F 17.07.2012 22:23
поясните, зачем Вале так непродуктивно использовать «рабочее время», когда она и за один вечер при достаточном количестве алкоголя («клофелинщицы» появились вроде как позже?) может забрать всю сумму и исчезнуть в неизвестном направлении?
За 5 дней у нее будет 5 таких клиентов.
повтор
Artem F, #87. Это логика житейская, вполне здравая. Логика худ. повествования может от житейской отличаться, и зачастую отличается. Поэтому вернусь к нашей песне, попробуем выяснить, идёт ли там речь о 5 совместных c Валей днях.
То есть...
==SfromS: А вот по этой части текста предлагаю пройтись вдумчиво.==
хорошо, давай вдумчиво.
==...Проводник в преддверье пьянки <...> Заглянем в словарь.... ==
Ко всему твоему тексту, включая пропущенное для краткости (<...>), — никаких возражений.
== ШНЫРЯТЬ — поспешно двигаться в разных направлениях. Получается довольно ёмкая картинка перемещения денег от героя к Вале разными путями: видимо, ей давал на водку, на закуску, на булавки, на просто так. Да и проводник с офмциантками не зря упомянуты ... ==
И к этому никаких возражений.
Как я понимаю, ты видишь во всём этом текстовые намёки на то, что между героем и Валей была «интимная линия», то есть секс? Нет. Там есть намёки на то, что между ними был ВОЗМОЖЕН секс, что он ПОДГОТАВЛИВАЛСЯ обстоятельствами и людьми. Намёков на то, что он СОСТОЯЛСЯ, там нет. В том-то ведь и дело. Много чего ДОЛЖНО ВРОДЕ БЫЛО БЫ произойти с этим героем, а не произошло, сорвалось. Большая разница.
== ... И это продолжалось пять суток или на день меньше, за минусом времени на просып, когда, очнувшись, понял, что деньги вместе с Валей сошли. ==
Ни в коем случае.
Ты помнишь, конечно, как блукали в содержании коротенькой «Песни спившегося снайпера» — потому, в основном, что не присмотрелись к временнОй структуре песни. Время в песнях Высоцкого построено очень по-разному, где-то проще его ухватить, где-то сложнее, но ухватить необходимо, потому что от него во многом зависит смысл текстов. В песне про Вачу особенность такова, что рассказчик находится-рассказывает не вне повествовательного времени, а внутри него, рассказывает не задним числом, после всего, а как бы в «реальном режиме». В житейском пространстве такую структуру представить невозможно или трудно, а в худ. произведении — без проблем. Грубо и коротко говоря, когда о чём-то рассказано, — тогда же это и сделано в последовательной цепи повествования. При том, что последовательность достаточно строга и проста. В этом нетрудно убедиться, непредвзято проследя за событиями и рассказом о них. Нельзя произвольно переставлять по смыслу части этого текста, относя их к чему вздумается, потому что это грозит полным раздраем и бессмыслицей, в худшем случае, ну и... лёгким недопониманием, в лучшем.
Исходя из этого:
... сотни по столу шныряли, с Валей вместе и сошли.
Всё, нет больше ни сотен, ни Вали. А поезд продолжает путь, и главный пассажир в нём продолжает путь. И рассказ его движется соответственно. И в рассказе уже дана оценка происшедшему («с Валей вышла незадача») и обещание «залечить». А потом рефрен: «Я на Вачу ехал плача, возвращаюсь — хохочу». Обрати внимание на время последних двух глаголов: настоящее! То есть, хохочет после того, как свалила Валя, но пять суток, о которых речь, — не позади, а впереди (и в продолжение) этого момента. Об этом следующее звено временнОй цепочки рассказа: «Суток пять — как просквозило!» — прошедшее время, потому что то, чтО происходило, кроме его хохота, в этот промежуток, вроде как пропущено, нам об этом напрямую не рассказывают. Но мы можем воспроизвести, восполнить по одному из следующих пассажей: «У меня что было — сплыло». Это не обо всём заработке, о том, что осталось после сошедших сотен, потому что о сотнях уже было сказано в своё время, и было бы по меньшей мере нелепо повторяться. Речь об остатке, с которым он расправился в течение этих суток, «залечивая» водкой и хохотом душевно-финансовую травму, как и обещал. Рупь последний остался не после Вали, а когда уже море-вот-оно-стоит.
==Ну согласись, что наивно думать, будто герой день провёл с Валей, а потом четыре дня спал без просыпа. ==
Соглашаюсь. Я так и не думаю. Не спал он без просыпа четыре дня. См. выше.
==Нет, всё у них было (вдвоём-то в купе), как в другой песне: «А как она ему дала, расскажут — не поверится».==
В другой песне — да, возможно, было. А в этой — нет. По крайней мере доказательств этому нету. Да и логики в таком развитии сюжета не было бы. Повторю: не об этом сюжет.
==Теперь посмотрим в словаре ещё одно слово. НЕЗАДАЧА — неудачное стечение обстоятельств.
Если у героя и было неудачное стечение обстоятельств по поводу денег, то никак нельзя пристегнуть сюда «с нею». Это — уже про другое стечение обстоятельств, которое было именно «с нею».==
Это формальный подход. Ты забываешь одну простую вещь: мы-то можем посмотреть в словаре, а этот герой Высоцкого наверняка в него, словарь, не заглядывал. Это его, героя, речь, а не автора, будь автор трижды грамотеем и словаристом. И она, конечно, ориентирована не на словарные тонкости. А ВВ, судя по всему, народные «отклонения» от словарных норм чувствовал и воплощал идеально.
Ewger 18.07.2012 13:58
Обсуждение свелось к теме — спал герой с Валей или нет.
Мне кажется, тут все варианты правомочны и правых определить невозможно, также как и однозначно понять, что случилось с деньгами.
Ключевая фраза «деньги по столу шныряли, вместе с Валей и сошли».
Исходя из неё варианты могут быть следующие:
1. Валя — проститутка. Герой расплатился с ней за интим.
2. Герой по пьяне подарил деньги случайной попутчице Вале. Интим мог быть и не быть.
3.Валя спёрла деньги. Сначала он ей про них расскзал, потом показал, когда расплачивался с официантами («деньги по столу шныряли»), а она их потом украла. про интим см. выше. п.2
4. Валя вообще никаких денег не получила. Герой их сам просадил в кутеже. А фраза «вместе с Валею сошли» — это как бы образно. Герой протрезвел. Валя исчезла и денег нет. Про интим неясно, да и неважно здесь.
Меня ещё в этой песне интересует фраза «беспартийный, не еврей» (есть вариант «в беспринципности своей», но его не рассматриваем). Это к чему, про что, о чём? Какие версии?
Artem F 18.07.2012 14:23
Цитата(Ewger @ 18.7.2012, 8:58)
Меня ещё в этой песне интересует фраза «беспартийный, не еврей»
возможно, это «обрывки» анкеты, засевшие в голове у героя. Похоже, он пытался устроиться на работу после того как «был списан подчистую», а его не брали, т.е. за кадром есть еще какая-то история.
Гость 18.07.2012 14:54
Цитата(bednajacassandra @ 16.7.2012, 21:29)
Всё-таки «пять дней как просквозило» это скорее, «пять дней стремительно пролетело» , «как ветром сдуло».
И «нехорошие болезни» blush.gif здесь не причём.
Именно «нехорошАЯ болезнЬ» под народным названием «...насморк» здесь единственно причём — насморк — просквозило.
А вот обосновать «просквозило 5 суток», как «пролетели 5 суток» — вы не можете. Просквозило — это именно просквозило, а не пролетело, ветром сдуло и тд.
Или может быть, «просквозило» — это ещё по вашему аналог «слизала»? Как корова языком?
Vitalyi 18.07.2012 15:03
Цитата(Ewger @ 18.7.2012, 9:58)
«беспартийный, не еврей» <...> Это к чему
«Беспартийный нееврей» — это синоним беспринципности.

rdv 18.07.2012 15:06
Цитата(Ewger @ 18.7.2012, 17:58)
Валя вообще никаких денег не получила. Герой их сам просадил в кутеже
Как это в поезде можно в кутеже просадить 4000р?Это же огромные по тем денгам деньги.Примерно авто жигули.
Гость 18.07.2012 15:07
Эта фраза обосновывает бичевание героя — типа партийный и еврей до такой жизни не докатятся.
Гость 18.07.2012 15:16
Цитата(rdv @ 18.7.2012, 18:06)
Как это в поезде можно в кутеже просадить 4000р?Это же огромные по тем денгам деньги.Примерно авто жигули.
При умении можно и больше просадить. Были бы только ))))
«...и ещё плача, купил у бабушки все её бублики вместе с корзиной....и долго ходил раскидывая бублики как сеяльщик семена....с 200 рублей которыми он так позорно начал ночь наслаждений и утех, осталось всего 12. Самым ужасным было то, что он РЕШИТЕЛЬНО НЕ ПОМНИЛ где и как он мог истратить такие большие деньги» )))))
freesbhy 18.07.2012 15:34
Ну если при умении, то конечно...
Как вы думаете, реальная ли история?
...Ночь, небольшая, но «короткая» компания.Вагон ресторан. Заказывается коньяк. По какой-то причине в заказе отказано.
В наличии имеется нераспечатанный ящик оного. В шутку предлагают купить весь. Что и было сделано.
Притом берётся только ОДНА бутылка. Остальные не то разбиваются, не то выбрасываются в окно,хотя боюсь ошибиться за давностью лет прочтения сей истории;)
Гость 18.07.2012 15:46
Почему же не может быть реальной? Дурость (в смысле умение), под градусом чего только не вытворяет.
bosoy 18.07.2012 19:07
Цитата(Ewger @ 18.7.2012, 19:58)
«беспартийный, не еврей»... Это к чему, про что, о чём?
Это указание на неумение героя устраиваться в жизни. Отсюда ночёвки на лестницах, где тепло от батарей.
SfromS 18.07.2012 20:00
>>>>Artem F: поясните, зачем Вале так непродуктивно использовать «рабочее время»
А почему Вы уверены, что она подсадная была? «СЕЛА женщина в купе» — не подсела. Вполне вероятно, что обычная пассажирка, просто не преминула воспользоваться подвернувшейся ситуацией.
SfromS 18.07.2012 20:02
>>>>necrazyfan: «У меня что было — сплыло». Это не обо всём заработке, о том, что осталось после сошедших сотен, потому что о сотнях уже было сказано в своё время, и было бы по меньшей мере нелепо повторяться. Речь об остатке, с которым он расправился в течение этих суток, «залечивая» водкой и хохотом душевно-финансовую травму, как и обещал.
Ты рисуешь в жизни героя подряд две чёрных полосы, а это уже не тельняшка. Сам ВВ, объявляя эту песню на своих выступлениях, называл её «Про речку Вачу и попутчицу Валю». Даже в названии даётся и описывается сначала белая полоса на Ваче, а потом чёрная полоса с Валей в поезде — и ничего другого.
Я не скажу, что я на все сто уверен в своём предположении о болезни героя, но пока ни один аргумент не поколебал меня.
SfromS 18.07.2012 20:04
Есть ещё пара моментов в песне, которые у меня не стыкуются. Вот, например:
Ах, душа моя тельняшка —
Cорок полос, семь прорех...
Вроде бы, по законам литературных жанров, герою должно быть сорок лет, семь из которых он отсидел. Но отсидевшего в китобойную флотилию не возьмут.
== SfromS: Ты рисуешь в жизни героя подряд две чёрных полосы ==
Хм. Какие-то узкие у тебя полосы получаются...
Когда вдруг начинают сыпаться одна неурядица за другой (а чаще всего так и бывает, по пословице «беда никогда не приходит одна»), говорят: «Ну всё, полоса пошла». А здесь и подавно, — не могу понять по какому принципу ты разделил недельное злоключение на отдельные полосы. Конечно, это одна «чёрная полоса».
А что аргументы не поколебали, — нормальный ход. Главное, чтоб разговор по делу был, в нём всегда для себя полезное извлечь можно.
SfromS 18.07.2012 21:03
>>>>не могу понять по какому принципу ты разделил недельное злоключение на отдельные полосы.
Это не я, а ты разделил: с Валей и без Вали в поезде, а автор в названии указывает нам, что вторая часть песни — про Валю, поэтому никакой дальнейшей пьянки на недовыманенные деньги быть не может. Сел — Валя села «на первом полустанке»; Валя сошла — «море — вот оно», приехал...
Artem F 18.07.2012 23:00
Цитата(SfromS @ 18.7.2012, 15:00)
А почему Вы уверены, что она подсадная была?
событие стоит в одном ряду с «возбуждением» проводника и официанток, которые явно видели, что пассажир небедный. Получается наведенная ассоциация. В этом контексте было бы удивительно, если бы такая дама оказалась рядом чисто случайно.
Цитата
#105 Artem F. было бы удивительно, если бы такая дама оказалась рядом чисто случайно.
тепло.
Guliko 19.07.2012 08:18
Цитата(рядовой борисов @ 19.7.2012, 11:48)
тепло.
я даже думаю, что ГОРЯЧО(!!!).....

Цитата(Ewger @ 18.7.2012, 14:58)
Меня ещё в этой песне интересует фраза «беспартийный, не еврей» (есть вариант «в беспринципности своей», но его не рассматриваем). Это к чему, про что, о чём? Какие версии?
У Галича была песня, как член КПСС записал себя евреем и стал «беспартийный, рядовой» — но зато с правом на эмиграцию. Выменял одни привилегии на другие. А у Высоцкого персонаж «беспартийный, нееврей» — значит, никогда не имел ни того, ни другого.
Короче, в этой строке Высоцкий дружески пожурил Галича за избыток внимания к трудностям людей из числа не самых обременённых трудностями.
Кропотов 20.07.2012 12:38
Как я понимаю, «беспартийный, не еврей» — герой подчеркивает, что не входит ни в слой привилегированных (хотя далеко не все члены КПСС были партократами, но все же это давало им кое-что), ни в слой, скажем так, ущемляемых. Он — самый рядовой, простой, обычный человек.
Ну, а «незадача — залечу», я почему-то всегда понимал однозначно, как многие уже здесь высказались — герой песни подхватил от Вали «дурную болезнь», как говорят медики ЗППП.
Гость 20.07.2012 16:34
Цитата(Кропотов @ 20.7.2012, 15:38)
Как я понимаю, «беспартийный, не еврей» — герой подчеркивает,
Он — самый рядовой, простой, обычный человек.
То есть герой (и Высоцкий конечно) подчёркивает, что в ссср 70х годов ВСЕ «самые рядовые простые обычные человеки» ночевали на лестницах домов у батарей? )))
Я уже дал нормальное объяснение и не нужно добавлять чепуху.
«Ну а так, как я бичую — беспартийный, нееврей — я на лестницах ночую.....»
Партийный и еврей просто не стал бы бичом как герой — это лежит на поверхности.
Guliko 20.07.2012 16:40
Цитата(маркушка @ 20.7.2012, 20:34)
Я уже дал нормальное объяснение и не нужно добавлять чепуху.
Я(!!!) Дал ..и оно
единственно правильное )))

Кропотов 20.07.2012 17:18
Цитата(маркушка @ 20.7.2012, 20:34)
Партийный и еврей
только вместо и можно поставить или

Кропотов 20.07.2012 17:33
Цитата(маркушка @ 20.7.2012, 20:34)
самые рядовые простые обычные человеки» ночевали на лестницах домов у батарей? )))
На лестницах, конечно, ночевали НЕпростые, НЕобычные и НЕрядовые люди. А те, кто дошел уже до крайности. Но сперва БИЧи были простыми и обычными людьми.
Guliko 20.07.2012 17:36
Цитата(Кропотов @ 20.7.2012, 21:33)
. Но сперва БИЧи были простыми и обычными людьми.
кстати говоря, слово БИЧ от английского
to beach — быть в отставке, на берегу ( морской жаргон) "Третий месяц я бичую,
Так как списан подчистую
С китобоя-корабля. ..." ©

Vitalyi 20.07.2012 18:31
Цитата(маркушка @ 20.7.2012, 12:34)
Я уже дал нормальное объяснение и не нужно добавлять чепуху.
Нет, это
Я всё нормально объяснил, а
вы добавили чепуху.

ШКВОРЕНЬ 20.07.2012 20:10
Кажется , обсуждение слегка затянулось...
Иногда читаешь обсуждения текстов Высоцкого и только диву даешься, насколько все они далеко от смысла , вложенного Поэтом и не менее удивляет «разброс» ассоциаций , связанных с тем или иным текстом..
Кто-нибудь из участников дискуссии видел рядом с собой натурального БИЧА ? Может ли рассказать , что это такое за явление природы в применении к 50-70-м годам в Союзе?Скорее всего , что нет..Поэтому и обсуждение затянулось.. Хотя всем наверное понятно , что про Вачу и Валю Высоцкий написал со слов кого-либо из артельщиков Туманова (басня типа « случай в пути»)..
БИЧ — ( beach — пляж) — это временный ( сезонный работник), получивший расчет по окончании сезона и списанный на берег , занятый проматыванием заработанных денег в ближайшем «центре цивилизации». Бичи могут быть и бывшими партийными , и евреями ( беспартийный , не еврей) , и кем угодно.
Слово пришло из английского , когда увольняли на берег рыбаков после путины и они оставались на берегу (вроде бы как на пляже отдыхать) при деньгах , но без определенного места жительства.. Превращались по сути в бомжей. Многие спивались и опускались до беспредела ( могли и ночевать в подъездах у батарей), другие — искали новое место работы , но опять же ненадолго, потому как этот контингент был ( как правило) из бывших заключенных и на постоянную работу их брать отказывались..
Среди бичей попадались хорошие специалисты, бывшие профессионалы своего дела , а также и представители интеллигенции ( бич зачастую расшифровывали как «бывший интеллигентный человек») — знаю из первых рук, потому как имел многолетний опыт найма на работу представителей этой «группы населения», особенно на горно-проходческие работы и промывку..
Далее...Все мимо него прошло, пролетело ,ПРОСКВОЗИЛО (Лесков )
За этими делами время ПРОСКВОЗИЛО незаметно. (Булгаков ) трактуется как...
Просквозило ( в отношении времени) означает — пролетело , прошло быстро , незаметно..
На жаргоне «просквозить» означает пропустить что-то , проигнорировать..и никакого отношения к какм-либо венерическим заболеваниям отношения не имеет и не обнаруживается..
Поскольку с Вачи ( по версии ВВ) ехал бывший артельщик , приобщившийся к блатному жаргону , то и перевод его слов следует рассматривать с этих же понятий..
Магадан никакого отношения к поезду из Иркутска в Сочи не имеет . Вача — это река на севере Иркутской области.. До Сочи поезд из Иркутска в те времена шел более 5-ти суток ..(почти 6) ...
Вот и весь триппер с гонорреей
На поездах, после окончания промывочного сезона (октябрь-ноябрь) и отбытия «контингента» на Запад ( в южные города , вместо пьянствования в ближайшем поселке) во все времена «промышляли» т.наз. каталы — «попутчики» и заодно любители картежных игр ( обычно двое-трое). Среди них могла бать и «Валя», и проводники, да и кто угодно. ..
Когда «деньги шныряют по столу» — это означает азартную карточную игру и ничего больше...
Вот на такую «компанию» попал герой произведения ВВ. Ему запомнилась Валя , а сколько человек участвовали в выуживании его « сезонного заработка» — этого вопроса поэт не касается..
Остальные детали не шибко важны
Забыл добавить..
Мимо носа носят чачу,
Мимо рота — алычу...Те , кто не раз бывал в поездах дальнего следования , должен помнить , что на остановках ( кроме крупных городов) к поездам выходили местные торговцы. В южных областях выносили и чачу , и алычу ведрами , и яблоки , сливы , инжир и проч.
Так вот , когда герой ВВ возвращался « с югов» обратно на Вачу , у него в карманах был «сквозняк», поэтому и чача и алыча были для него «не по карману».., тоесть — «мимо» (жаргон)
== Когда «деньги шныряют по столу» — это означает азартную карточную игру... ==
Это верное замечание. Не знаю, означает ли шныряние денег по столу картночную игру терминологически, но у меня эта картинка тоже ассоциировалась с карточной игрой. Но даже если так, это вовсе не значит, что Валя сошла только лишь с «честно» выигранными башлями, не прихватив и других, которые покрупнее.
Тайга75 20.07.2012 22:08
Цитата(Шкворень @ 21.7.2012, 0:10)
про Вачу и Валю Высоцкий написал со слов кого-либо из артельщиков Туманова
В 89-ом году на московском канале Туманов называл имя человека — прототипа героя песни. К примеру, он вернулся в артель зимой в 30-градусный мороз в одном летнем плаще. И с ним постоянно случались подобные ситуации.

Никогда не возникали с этой песней ассоциации о сексуальных связях и венерических заболеваниях.
NSh 20.07.2012 22:23
Послушал сейчас, по случаю, 3 исполнения «Вачи» — везде «суток пять как просквозило» — с интонацией «как не бывало»
sio-min 21.07.2012 06:10
Цитата(Шкворень @ 21.7.2012, 0:10)
Все мимо него прошло, пролетело, ПРОСКВОЗИЛО (Лесков )
За этими делами время ПРОСКВОЗИЛО незаметно. (Булгаков )
Виктор Никитич, привет!
Зачем же детей обманывать? Они же всему верят!..

Guliko 21.07.2012 07:23
Цитата(sio-min @ 21.7.2012, 10:10)
Виктор Никитич, привет!
здОрово, что Виктор Никитич вернулся(!!!), не далее, как вчера с грустью и огорчением вспоминала, что Вас нет на Форуме...... всегда
с интересом Вас читаю)......

Кропотов 21.07.2012 19:15
Насчет бичей, Виктор Никитич, вы все по полочкам разложили.
А как все же быть с Валей, с которой вышла незадача, что надо залечивать?
Гость 22.07.2012 08:40
Цитата(Шкворень @ 20.7.2012, 23:10)
Далее...
Все мимо него прошло, пролетело ,ПРОСКВОЗИЛО (Лесков )
За этими делами время ПРОСКВОЗИЛО незаметно. (Булгаков ) трактуется как...
Просквозило ( в отношении времени) означает — пролетело , прошло быстро , незаметно..
На жаргоне «просквозить» означает пропустить что-то , проигнорировать..и никакого отношения к какм-либо венерическим заболеваниям отношения не имеет и не обнаруживается..
Просквозило — имеет прямое отношение к гонорее-«насморку», обнаруживается сразу — ибо как раз на жаргоне «насморком» называется триппер.
А вот на каком именно «жаргоне» слово «просквозить» обозначает пропустить, проигнорировать — неизвестно......
Так же, как неизвестно — из каких произведений Лескова и Булгакова вы привели цитаты.
Гость 22.07.2012 09:17
Цитата(Шкворень @ 20.7.2012, 23:10)
Бичи могут быть и бывшими партийными , и евреями ( беспартийный , не еврей) , и кем угодно.
Исключения везде присутствуют — только подтверждающие правила. )))
Но герою песни эти редкие исключения не попадались, поэтому он даже теоритически не допускает попадания в бичи евреев и партейцев.....
Бичи связанные только с морем — может быть строгое обозначение в Англии, но в СССР это обозначение применялось вообще к опустившимся людям, к морю не имеющим отношения абсолютно.
Как в нынешней Рассеянии называют «бомжами» (без определённого места жительства) таких же людей — имеющих нередко и жилплощадь. Но к морю тоже не имеющих отношения. В каждом советском посёлке существовала такая прослойка в определённой пропорции — и неважно как их называли — бичами, бомжами или биржОй как например в Коммунарке.
ridli 22.07.2012 14:48
Цитата(Максим @ 15.7.2012, 22:36)
Вопрос такой: герой песни успел попьянствовать на море или нет? Пять/шесть суток «просквозило» — где? на море? Или герой пять дней бухал в поезде дальнего следования от Магадана до Сочей? (сколько, кстати, шёл такой поезд в те годы?)Если пьянка продолжилась и на море, то откуда взялось рыло проводника в конце? Ведь они с Валей уже сошли с поезда на землю?
Конечно же не успел герой попьянствовать в СочАх)) Попутчица Валя подсобила))) и... вовремя сошла с поезда.

А проводник «воротит рылом и за водкой не бежит», потому что чаевых никто более не отстёгивает. Парень приехал в Сочи, но с рублём в кармане. Ему ничего не осталось, как телеграфировать своим «Шлите деньги! Отбатрачу Я их все прхохотал»
Эх,...бедолага)))
---------
ШКВОРЕНЬ 22.07.2012 18:18
Кропотов
Цитата
Насчет бичей, Виктор Никитич, вы все по полочкам разложили.
А как все же быть с Валей, с которой вышла незадача, что надо залечивать?
Насчет бичей я вааще-то ничего не «раскладывал».. Просто поделился тем , что знаю из своих «первых» рук..Мог бы и продолжить про эту категорию, чтобы была более понятной психология этих людей.. Но...не стану..
Смотрящий глядит в оба , как бы найти повод и «укатать» меня насовсем , потому как это продолжение никаким боком к Высоцкому не будет относить ся …

Это посвящение В.Туманову про Вачу и попутчицу Валю до тонкостей понятно только тем, кто побывал в подобных ситуациях. А таких в артели Туманова было довольно много..
Они наверняка ухмыляются, когда слышат о четырёх тыщах , с которыми лохи садятся в поезда дальнего следования.. У Вадима Ивановича расчеты с сезонниками производились аккредитивами и на руки выдавалось не шибко много наличных ( выходное пособие и проездные).. Так что, герой «просадил» всю наличнось, а в Сочах наверняка оставил все остальное ( «гулял от рубля и выше»)..
Михаил .. Цитата
С нею вышла незадача, —
Я и это залечу!
Относительно Вали и «залечивания». Моё понимание этого упоминания таково , что , вероятно, автор ( в данном случае ВВ) в 1977 году наверняка уже считал себя знатоком женских душ и характеров ( так же , как и тот артельщик, бывший бич, герой его рассказа)..
Если допустить эту особенность, то у самогО Высоцкого и у его героя всякий «нестандартный» вариант в развитии отношений с любой женщиной мог восприниматься довольно болезненно . Да ещё , когда ,вдобавок ,представительница женского полу «облапошила» героя и исчезла с его деньгами.
Поэтому , я себе представляю, что герой собирается «крепко поддать» — это тот самый способ , которым почти всё население страны «подлечивалось».
Просквозить — Быстро, незаметно проходить, протекать (о времени, событиях).
«Жизнь как-то незаметно просквозила, и не заметил...»
«Зима просквозила скорая, незаметная, без больших снегопадов и происшествий.»
«Между крайностями бытия вся жизнь и просквозила незаметно....»
«За воспоминаниями о войне время просквозило незаметно».( К. Симонов)
«Полночь просквозила незаметно »…( Ю.Нагибин)
«Вот так всю жизнь и боролся за что-то или против чего-то , сейчас уже малозначимое. Здоровье надорвал , а тем временем жизнь как-то незаметно просквозила , и не заметил, что для себя и не жил вовсе..»
«Очередной полевой сезон просквозил без особых происшествий , которые могли как-то выделить его из длинной череды других похожих»..( Олег Куваев)
Да , чуть не забыл... На жаргоне (блатном) «просквозить» — означает намеренно пропустить «стрелку», проигнорировать встречу с кем-либо из «авторитетов»......
Далее продолжать не вижу интереса. У каждого свой Высоцкий — у отдельных ( некоторых) с триппером , а у многих почему-то БЭЗ.. Скорее всего , разные интересы ??
Гость 22.07.2012 18:48
Цитата(Шкворень @ 22.7.2012, 21:18)
Просквозить — Быстро, незаметно проходить, протекать (о времени, событиях)
Это ваши личные фантазии по поводу смысла этого слова?
Гость 22.07.2012 18:50
Цитата(Шкворень @ 22.7.2012, 21:18)
«Жизнь как-то незаметно просквозила, и не заметил...»
«Зима просквозила скорая, незаметная, без больших снегопадов и происшествий.»
«Между крайностями бытия вся жизнь и просквозила незаметно....»
«За воспоминаниями о войне время просквозило незаметно».( К. Симонов)
«Полночь просквозила незаметно »…( Ю.Нагибин)
В каких произведениях Симонова и Нагибина присутствуют эти цитаты?
А также цитаты из Булгакова и Лескова?
А современные авторы Куваевы, Салтупы — не авторитеты в раскрытии этого понятия.....
Гость 22.07.2012 18:51
Цитата(Шкворень @ 22.7.2012, 21:18)
Да , чуть не забыл... На жаргоне (блатном) «просквозить» — означает намеренно пропустить «стрелку», проигнорировать встречу с кем-либо из «авторитетов»......
Какое отношение это имеет к смыслу — время пролетело незаметно?
Гость 22.07.2012 18:58
Цитата(Шкворень @ 22.7.2012, 21:18)
. Просто поделился тем , что знаю из своих «первых» рук..Мог бы и продолжить про эту категорию, чтобы была более понятной психология этих людей.. Но...не стану..
Психология этих людей известна всем, кто жил не в башне из слоновой кости. Алкаши, судимые бродяги — нынешние бомжи и биржА. Криминальная среда. Блат-хаты и притоны. Помойки.
Соответственная и «психология».
А то — тайны, америку бы нам открыл )))
Гость 22.07.2012 19:01
Цитата(Шкворень @ 22.7.2012, 21:18)
У Вадима Ивановича расчеты с сезонниками производились аккредитивами и на руки выдавалось не шибко много наличных ( выходное пособие и проездные).. Так что, герой «просадил» всю наличнось, а в Сочах наверняка оставил все остальное ( «гулял от рубля и выше»)..
Герой песни в реальности пестни просадил всю имевшуюся у него наличность — 4 тыщи, которые получил на руки в песне-реальности Высоцкого. В жизни конечно так людей не было во избежание подобных ситуаций в дороге и деньги переводились на книжку. А умные люди высылали в Сочи деньги переводом на своё имя до востребования.
sio-min 22.07.2012 19:08
Цитата(маркушка @ 22.7.2012, 22:50)
А современные авторы Куваевы... не авторитеты в раскрытии этого понятия
Ну, Куваев-то как раз очень подходил... бы... кабы у него оно было...

Гость 22.07.2012 19:15
Цитата(sio-min @ 22.7.2012, 22:08)
Ну, Куваев-то как раз очень подходил... бы... кабы у него оно было..
Согласен, просто я перепутал Куваева с современным Куваевым.
Так откуда цитаты из Куваева, Булгакова, Лескова, Симонова? Из каких произведений?
SfromS 22.07.2012 20:08
>>>>necrazyfan: Не знаю, означает ли шныряние денег по столу картночную игру терминологически, но у меня эта картинка тоже ассоциировалась с карточной игрой.
Не исключено, но герой нигде не представлен как азартный человек, а вот как любитель выпить — это через всю песню проходит. И к женскому полу неравнодушен.
А вот откуда в Сочах алыча взялась в ноябре или декабре — это вопрос.
Что ж вы так убиваетесь все с этим «просквозилом»? Читаю и вижу: ну никто не понимает, — ни те, кто всерьёз разобраться хочет, ни те, кто потешается да ухмыляется: дескать, ну-ну...
А ведь это так просто.
Ближе всех к ответу маркушка, ещё в самом начале усомнившийся в возможности переноса слова «просквозило» на смысл быстротечения времени и т.д. Правильное сомнение. Но у маркушки свой пунктик — «нехорошая болезнь», в результате чего верное сомнение всякий раз упрямо ведёт у него к неверным выводам. Про нехорошую болезнь не комментирую, я уже говорил своё мнение по этому поводу. Но почему же не принять этот глагол за чистую монету-то, а? Безо всяких метафор и блатного жаргона? Это ж самое что ни на есть простодушное сравнение, образ его состояния в течение этих 5 суток, после незадачи с Валей/деньгами, после явно неординарной начальной пьянки, продолжаемой каждодневными вливаниями по пути дальнейшего следования.
Суток 5 (не уверенное «пять суток», а именно приблизительное «суток пять»; он не может сказать точно — именно из-за этого состояния) — как будто его просквозило, или — так чувствует себя, как бывает, когда просквозит. И пусть не смущает при этом то, что он одновременно и хохочет. Потому что природа этого хохота... ой. Она очень разная. Даже заканчивается песня такой же вот одновременностью: я-на-вачу-еду-плачу-над-собою-хохочу.
== SfromS: а вот как любитель выпить — это через всю песню проходит. И к женскому полу неравнодушен.==
Безусловно. Но именно это и подразумевает наличие у него «азартных начал»; недаром же и в просторечии и в литературе карты так часто упоминаются вкупе с вином и женщинами, — это своего рода традиция. Вот тебе и «намёк» на возможность игры там, в купе.
Гость 24.07.2012 07:52
Цитата(SfromS @ 22.7.2012, 23:08)
А вот откуда в Сочах алыча взялась в ноябре или декабре — это вопрос.
А почему вы считаете, что события происходят в ноябре-декабре?
Сезон начался когда снег сошёл почти везде — в середине мая допустим, 117 трудодней — 4 месяца максимум. Возможно за ударную работу коэффицент был выше единицы в сутки, поэтому может быть и 3 месяца. Но конечно были и выходные и может быть больничные. Поэтому 4 месяца максимум. Получается конец сентября — самое время. Праздник урожая и всё такое )))
SfromS 24.07.2012 19:18
>>>>А почему вы считаете, что события происходят в ноябре-декабре?
Потому что он деньги получил «под расчёт», т. е. после окончания сезона, когда все бухгалтерские расчёты были закончены, а это — поздней осенью или ранней зимой.
>>>>Сезон начался когда снег сошёл почти везде — в середине мая допустим
Герой работал не с начала сезона. Бич сказал ему: «Торопись, ПОКА сезон».
>>>>Получается конец сентября — самое время
Алыча, вообще-то, в июле. Но герой мог любую сливу алычой назвать, так что конец сентября — это край.
maxim_ka 24.07.2012 19:39
Читаю с интересом, но мне кажется, что все это для рифмы ))))
sergV 24.07.2012 20:20
Читаю с интересом! Но уже пошел «молекулярный» разбор! Если так разбирать пищу, то есть не захочется!

Конкретно разбираемая песня — образец позднего творчества, на мой взгляд, прекрасная вещь!! Как ни странно, в ней практически все понятно. Для меня. Есть и более непонятные произведения у ВВ.
Я, канешна, понимаю, что мозговитые форумчане могут откопать семь смыслов и пять подтекстов во фразе «Я и это залечу»!

Вопрос: «А оно вам надо?».
Nikolai 31.08.2016 12:01
Цитата(Сергей Волохович @ 24.7.2012, 23:20)
Читаю с интересом! Но уже пошел «молекулярный» разбор! Если так разбирать пищу, то есть не захочется!
Конкретно разбираемая песня — образец позднего творчества, на мой взгляд, прекрасная вещь!! Как ни странно, в ней практически все понятно. Для меня. Есть и более непонятные произведения у ВВ.
Я, канешна, понимаю, что мозговитые форумчане могут откопать семь смыслов и пять подтекстов во фразе «Я и это залечу»!
Вопрос: «А оно вам надо?».
Совершенно согласен. Впервые услашал эту песню в начале 80-х, с записи (как недавно узнал) от 10.02.79. в Дубне, с комментарием автора: «Песня про речку Вачу». Это шутка, зарисовка, ... Там только случай. Там никакой нету подоплеки другой.
Никогда не приходило в голову, что Герой проигрался в поезде в карты

Nikolai 31.08.2016 12:09
Кстати сам в то время много раз ездил в двухместных купе, не потому, что любил комфорт, а потому что с билетами в четырехместные и на плацкарт была напряжёнка, их надо было заказывать в предварительной кассе. А двухместные почти всегда были в наличии. Так что Герою с Валей никто не мешал

Sentinel 02.09.2016 22:26
Я тоже понял как «быстро пролетело время», как на сквозняке.
Ab_sens 02.09.2016 22:36
Цитата(Nikolai @ 31.8.2016, 16:01)
с комментарием автора:
Другой комментарий — характеристика этой песни, но не автора а начальника автора.
«Хорошая»
ЮПЛ, 25 октября 1977.