«Под деньгами на кону...»

← К списку тем раздела | На главную


Nadegda_Dmitrieva 11.06.2012 04:25

[attachment=5526:Под_день...1__1980_.JPG] (скан рукописи предоставлен С. Деминым)
Скажите пожалуйста, не следует ли стрелку вверх от строчки «Словно фраер на бану» считать авторским указанием на то, что её нужно читать первой? То есть строфа приобретает такой вид:
Словно фраер на бану,
Смерть крадётся сзади — ну,
Я в живот её пырну —
Сгорбится в поклоне.

Вообще с этим стихотворением мне не всё понятно. Ни в двухтомнике Крылова, ни в пятитомнике Жильцова текст не соответствует этому автографу. Существует ещё одна рукопись? Или каждый изгалялся в меру своей фантазии?

sio-min 11.06.2012 05:49

Цитата(Вера @ 11.6.2012, 8:25)
Скажите пожалуйста, не следует ли стрелку вверх от строчки «Словно фраер на бану» считать авторским указанием на то, что её нужно читать первой?

Очень похоже на то.

Цитата(Вера @ 11.6.2012, 8:25)
Или каждый изгалялся в меру своей фантазии?

Слова энергичные, но в целом, естессно, так. smile.gif

Насчёт ещё рукописи — если верить Жильцову, то, вроде, только оборот этой страницы. Вообще-то, тут надо всё в кучку изучать, вместе с «Поскакали всю страну...» Ну, и, возможно — близкий текст «Говорили игроки...» со всеми вариациями.

Vitalyi 11.06.2012 06:25

Вера, так у Жильцова этот вариант и приведён — в примечаниях (напр., в 5-томнике это стр. 291).

У меня в другом сомнение: в изданиях строка 47 имеет вид «Глядь — во синем во Дону» (Жильцов) или «Глядь — я в синем во Дону» (Крылов; Львов/Сумеркин). А в рукописи: «Глядь — я во <?> во дому».

И ещё: приведённая копия, похоже, без конца — нет строфы:

Только-только пригубил —
Вмиг все те, кого сгубил,
Подняли, что было сил,
Шухер или хипеш.


и её варианта:

Только-только пригубил,-
Вмиг все те, кого сгубил —
Кто завыл, кто заскулил,
Кто казал мне кукиш!


Nadegda_Dmitrieva 11.06.2012 07:19

Цитата(Vitalyi @ 11.6.2012, 17:25)
Вера, так у Жильцова этот вариант и приведён — в примечаниях

Да, но почему только в примечаниях? На каком основании публикатор текст отполовинил? И откуда рефрен взялся после каждых 8 строчек, да ещё и неизменный, хотя есть и другой вариант у автора?
А у Крылова Смерть крадётся сзади — ну // Словно фрайер на бану — и безо всяких вариантов.
Цитата(Vitalyi @ 11.6.2012, 17:25)
И ещё: приведённая копия, похоже, без конца — нет строфы:

Вот остатки smile.gif
[attachment=5528:Под_день...2__1980_.JPG]
А вот другие строчки рефрена (если это вообще рефрен).
[attachment=5529:Под_день...___1980_.JPG]
Цитата(Vitalyi @ 11.6.2012, 17:25)
А в рукописи: «Глядь — я во <?> во дому».

Да? А по-моему, написано «я во синем во дону» хотя я, конечно, не специалист.

Цитата(sio-min @ 11.6.2012, 16:49)
Вообще-то, тут надо всё в кучку изучать, вместе с «Поскакали всю страну...» Ну, и, возможно — близкий текст «Говорили игроки...» со всеми вариациями.

Но «Проскакали всю страну» кажется вполне самостоятельным, хоть и перекликающимся (все-таки для одной картины) текстом, нет? А вот каким боком сюда «Говорили игроки»? confused.gif Почувствовала себя блондинкой blush.gif biggrin.gif

sio-min 11.06.2012 09:09

Цитата(Вера @ 11.6.2012, 11:19)
А вот каким боком сюда «Говорили игроки»? Почувствовала себя блондинкой

Не надо! smile.gif Ну, с игры дело-то начинается. Лихие ставки, не рубли... Сашке Червню, кстати, всё одно ни один текст, на мой взгляд, не продходит.

Цитата(Вера @ 11.6.2012, 11:19)
А по-моему, написано «я во синем во дону»

По-моему, там «...во дану» — ну, да это описка. Вот «сатану» я там никаким боком не наблюдаю... — и, таки, тоже это, видимо, описка...

Цитата(Вера @ 11.6.2012, 11:19)
На каком основании публикатор текст отполовинил? И откуда рефрен взялся после

Конечно, куплет про «фраера» выкидывать в варианты и назначать какие-то рефрены (аж цельных три строфы) — это чисто жильцовский волюнтаризьм.

Кусок рукописи со «Сладко воля льётся...» — откуда это?

Nadegda_Dmitrieva 11.06.2012 11:44

Цитата(sio-min @ 11.6.2012, 20:09)
Кусок рукописи со «Сладко воля льётся...» — откуда это?

у меня один источник, я его указала в первом сообщении wink.gif
Да, сатаны там нет. Но вряд ли можно по-другому это слово расшифровать.
Цитата(sio-min @ 11.6.2012, 20:09)
Сашке Червню, кстати, всё одно ни один текст, на мой взгляд, не продходит.
но мы ведь не знаем, каким должен был быть сценарий. Может, и подходил...