«Я стою, стою спиною к строю...»

← К списку тем раздела | На главную


Гость 10.01.2012 12:42


У меня есть объяснения некоторых обсуждавшихся здесь «непоняток» в статье по теме войны в творчестве Высоцкого —

http://www.proza.ru/2008/11/23/15


sergV 10.01.2012 15:57

Цитата
Песня «Расстрел Горного Эха» также впоследствии была записана в исполнении М.Влади.

Есть фактологические ошибки. А подход к толкованию многих песен — явно упрощенный.
Кстати, у меня вопрос к уважаемым коллегам по форуму возник попутно: кто-то кроме Жукова считает «Разведку боем» и «Песню о моем старшине» слабыми произведениями?

kommentarij 10.01.2012 17:31

Цитата
кто-то кроме Жукова считает «Разведку боем» и «Песню о моем старшине» слабыми произведениями?


Сравнительно.
Какими-то они незаконченными кажутся.

sergV 10.01.2012 19:02

Мне оба этих произведения очень нравятся! Цепляют за душу капитально! В тридцатку любимых входят точно.

Алексей Журавлев 10.01.2012 19:08

Цитата(sergV @ 10.1.2012, 19:57)
кто-то кроме Жукова считает «Разведку боем» и «Песню о моем старшине» слабыми произведениями?


Я не считаю.Эти песни так рассказывают о буднях войны,как не могут некоторые советские киноэпопеи.

Pavel81 10.01.2012 19:44

Цитата
Эти песни так рассказывают о буднях войны,как не могут некоторые советские киноэпопеи.

Согласен с Алексеем..

DAVid 29.03.2012 13:04

Цитата(Евгений 1978 @ 29.3.2012, 16:34)
И парнишка затих
Из второго батальона...

О, кстати! Наверняка тут имеется вииду, что и парнишка погиб. Но я никак не могу отделаться от мысли при прослушивании, что «и парнишка затих от таких же мыслей, как у меня.». Потому что до этого уже было «С кем в другой раз идти?», Борисов с Леоновым погибли, но «Правда жив этот тип». Интересно, кто-то ещё так же воспринимал последний куплет?
---
«Надю с шоколадом» погуглил и считаю, что это миномёт, тем более, что знаки пунктуации это подтверждают. Хотя раньше думал о медсестре с шоколадкой.

ЕВГЕНИЙ 1978 29.03.2012 14:26

Цитата(DAVid @ 29.3.2012, 19:04)
что «и парнишка затих от таких же мыслей, как у меня.». Потому что до этого уже было «С кем в другой раз идти?», Борисов с Леоновым погибли, но «Правда жив этот тип». Интересно, кто-то ещё так же воспринимал последний куплет?

Я его как только не воспринимал — и так, и сяк... Обе версии — и то, что «парнишка затих», потому, что тоже погиб, и то, что «затих», поминая таким образом Борисова с Леоновым — одинаково состоятельны.

Vitalyi 29.03.2012 15:42

Цитата(DAVid @ 29.3.2012, 9:04)
Но я никак не могу отделаться от мысли при прослушивании, что «и парнишка затих от таких же мыслей, как у меня.». Потому что до этого уже было <...> «Правда жив этот тип».

Всё-таки, на мой взгляд, парнишка «затих» потому, что погиб. А противоречия между строфами 10 и 12 (цит. по крыловскому 2-томнику) нет.
Дело в том, что строфы 1-10 и строфы 11-12 описывают два разных эпизода. В строфах 1-10 рассказчик (а, может, а вспоминатель — песня вполне может быть внутренним монологом-воспоминанием) в первый раз столкнулся с этим самым.., из второго батальона, и относится к нему очень скептически, иначе как «типом» не называет. В конце этого эпизода погибают Борисов и Леонов, а к «типу», который остаётся в живых, рассказчик «теплеет», отмечая что тот «Очень хорошо себя ведёт» и что «Молодец этот тип». [Для полноты картины отмечу ещё обращение «старшина» или «сержант» — но это дела не меняет.]
А строфы 11-12 — это уже гораздо позже, когда произошло переосознание: «тип» стал «парнишкой»... Но — поздно, он «затих». [Кстати, в черновике ВВ есть вариант «И затих этот тип» — по-моему, справедливо оставшийся черновым.]
Неспроста строфа 11 начинается с многоточия, подчёркивающего обособленность следующего эпизода от рассказанного до этого. Интересно, многоточие — это придумка А. Крылова, или так было и у ВВ?

ЕВГЕНИЙ 1978 29.03.2012 16:31

Цитата(Vitalyi @ 29.3.2012, 21:42)
строфы 11-12 — это уже гораздо позже, когда произошло переосознание: «тип» стал «парнишкой»..

Ну да — в последних строфах главного героя уже награждают, следовательно прошёл определённый период времени.
Цитата(Vitalyi @ 29.3.2012, 21:42)
Интересно, многоточие — это придумка А. Крылова, или так было и у ВВ?

Что-то мне кажется, что это Крылов сделал. А вот в последнем 11-томнике 11-ая строфа не начинается с многоточия, там подготовкой текста занимался Жильцов.

Vitalyi 29.03.2012 17:20

Цитата(Евгений 1978 @ 29.3.2012, 12:31)
не начинается с многоточия, там подготовкой текста занимался Жильцов.

Ни у Береста/Львова, ни у Львова/Сумеркина, ни у Жильцова в многотомниках многоточия нет.

ЕВГЕНИЙ 1978 29.03.2012 17:25

Цитата(Vitalyi @ 29.3.2012, 23:20)
Ни у Береста/Львова, ни у Львова/Сумеркина, ни у Жильцова в многотомниках многоточия нет.

Значит делаем вывод, что
Цитата(Vitalyi @ 29.3.2012, 21:42)
это придумка А. Крылова


Artem F 29.03.2012 18:01

специально переслушал, а то засомневался. Сначала, пока не сходили на задание и не вернулись с него, «тип», а в последней строфе уже «парнишка», т.е. понятно, что теперь он уже свой, а не из какого-то там «второго батальона». А «затих», как мне кажется, из-за того, что и он после возвращения стал другим человеком (Борисов и Леонов-то не вернулись, судя по всему. Затихнешь тут). «Затих» в смысле «умер» не подходит — «где Борисов? где Леонов?» уже случилось, про парнишку/типа там в этом ключе ни слова. Затем уже «стою спокойно перед строем» и потом только «затих». Если бы хотелось намекнуть, что с ним что-то произошло, есть масса вариантов типа «жалко лишь паренька из второго батальона».

Алексей Журавлев 29.03.2012 18:14

Артем,не согласен с Вами в корне. «С кем в другой раз идти?» — в смысле — нет тех ребят — погибли.«И парнишка затих...» Тут,мне кажется,никаких сомнений быть не может.
Меня в этой песне другой вопрос занимает — каким образом в «разведку боем» мог попасть боец из другого батальона? Батальон ( мотострелковый ) — 315 человек только рядовых и сержантов.Плюс офицеры,плюс отдельные взвода, плюс артбатарея — по штату получается около 400 человек ( если не больше ) Операция не полковая,так каким образом в нее попал рядовой,который в обороне должен находиться в километре от этого места?

Pavel81 29.03.2012 18:20

Цитата(Artem F @ 29.3.2012, 21:01)
А «затих», как мне кажется, из-за того, что и он после возвращения стал другим человеком (Борисов и Леонов-то не вернулись, судя по всему. Затихнешь тут). «Затих» в смысле «умер» не подходит — «где Борисов? где Леонов?» уже случилось, про парнишку/типа там в этом ключе ни слова. Затем уже «стою спокойно перед строем» и потом только «затих».

«где Борисов? где Леонов?-
правда жив этот тип из второго батальона..»

затем:
«где Борисов? где Леонов?-
и парнишка затих из второго батальона..»,
Затих,т.е не отозвался,потому что: «только добровольцы-шаг вперед». Погибли они.

Pavel81 29.03.2012 18:23

Цитата(Алексей Журавлев @ 29.3.2012, 21:14)
каким образом в «разведку боем» мог попасть боец из другого батальона? Батальон ( мотострелковый ) — 315 человек только рядовых и сержантов.Плюс офицеры,плюс отдельные взвода, плюс артбатарея — по штату получается около 400 человек ( если не больше ) Операция не полковая,так каким образом в нее попал рядовой,который в обороне должен находиться в километре от этого места?

на каком-то выступлении Высоцкий сказал,что песня названа не совсем точно.

Vitalyi 29.03.2012 19:33

Цитата(Алексей Журавлев @ 29.3.2012, 14:14)
каким образом в «разведку боем» мог попасть боец из другого батальона?

Алексей, я подозреваю, что это Высоцкий «попал» парнишку из др. батальона в данный, чтобы песня получилась. smile.gif

Цитата(Pavel81 @ 29.3.2012, 14:23)
на каком-то выступлении Высоцкий сказал,что песня названа не совсем точно.

Из 3-го выступления ВВ в новокузнецком драмтеатре 4-8 февраля 1973 г. (07_0399):

“Послушайте, пожалуйста — вот, называется «Разведка боем». Там есть одна маленькая неточность. Это не разведка боем, а, скорее, это разведпоиск, в который уходят несколько человек. В разгед... В разведку боем уходят... меньше батальона не ходят. Это страшное дело, это пускают людей в атаку для того, чтобы обнаружить огневые точки противника. Их засекают с командного пункта, а потом уничтожают артиллерией. Но это очень опасное предприятие — и то, и другое.”

А. Крылов и А. Кулагин отметили, что в позднем авторизованном машинописном тексте строка 3 была исправлена:

“Нужно провести глубокий поиск”

[attachment=4589:Фрагмент_3.jpg]

Именно с этим вариантом 3-й строки текст опубликован в многотомниках Жильцова.

Алексей Журавлев 29.03.2012 19:48

Цитата(Vitalyi @ 29.3.2012, 23:33)
Высоцкий «попал» парнишку из др. батальона в данный, чтобы песня получилась

Я тоже так думаю,Виталий.Трудно было бы вставить в ритм «из второй роты» или «из отдельного взвода связи».

Тайга75 29.03.2012 20:19

Песня названа не совсем точно, потому что четыре человека — это слишком мало для разведки боем. Поэтому последнее название «Глубокий поиск».
Тип из второго батальона, например, мог быть перед этим переведен по каким-либо причинам в этот батальон.

Vitalyi 29.03.2012 21:00

Цитата(Vitalyi @ 29.3.2012, 11:42)
многоточие — это придумка А. Крылова, или так было и у ВВ?

Извиняюсь за автоцитату, но!..
Сергей Дёмин прислал мне копии двух рукописей «Разведки боем». Ни в одной из них нет многоточия перед строфой 11:

[attachment=4558:Фрагмент_1.jpg]

[attachment=4559:Фрагмент_2.jpg]

Так что многоточие — дело рук А. Крылова. Я считаю, что это пример удачной работы текстолога с авторским текстом.

DAVid 30.03.2012 07:14

Цитата(Vitalyi @ 30.3.2012, 1:00)
Сергей Дёмин прислал мне копии двух рукописей «Разведки боем».
Вторая копия усиливает мою крутившуюся мысль, что, когда он стоял перед строем, парнишка-то ещё может и был жив, да потом всё-таки затих. Ранили его в этой разведке боем.

Цитата(Дмитрий Власов @ 30.3.2012, 0:19)
Тип из второго батальона, например, мог быть перед этим переведен по каким-либо причинам в этот батальон.
Конечно, это ж просто выражение «тип из второго батальона», а корни его могут быть какие угодно, мож перевели месяц назад.

Цитата(SfromS @ 29.3.2012, 23:25)
Но мне тоже думается, что второе, потому что зачем свою трёшку тратить, если сосед богатый есть.
Не уходите дальше в выдумки! Ведь логика чёткая: «А я сидел с засаленною трешкой, чтоб завтра гнать похмелие мое»
Главный герой не надеется ни на чью помощь завтра, ни на богатого хозяина, ни на кого-то из его гостей, поэтому трёшку и отложил. Он, кстати, и от похода в гости сначала отказывался, но пошел, когда уже неудобно стало, когда за ним второй раз пришли. Так что не ищите того, чего нет, не выбирает он с кем бы завтра выпить, а просто констатирует с горечью, что завтра, а возможно и никогда больше он с этими людьми, абсолютно чужими для него, пить не будет. А почему с горечью? Да потому что друзей, СВОЮ компанию, всем хочется, а тут видимо их нет.

Vitalyi 30.03.2012 14:05

Добавил иллюстрацию в сообщение №11.

ЕВГЕНИЙ 1978 30.03.2012 14:16

Цитата(Vitalyi @ 30.3.2012, 20:05)
Добавил иллюстрацию в сообщение

Да, Виталий, именно эта машинопись приведена в 1-ом томе многотомника, вышедшего по случаю фильма.

Sentinel 30.03.2012 14:56

Насчет «Смотрин» согласен с Альбертом, хозяин переврал Конституцию, приведя гостей в замешательство, но малец конфликт погасил. Добавлю также, что из всех интерпретаторов Высоцкого, Комментарий — самый странный, после разве только necrazyfana. Не согласен с ними почти никогда.

В «Разведке Боем» парнишка погиб однозначно.

НачБард: действительно, грамматику бы вам подтянуть smile.gif

SfromS 30.03.2012 19:07

>>>>Vitalyi: Так что многоточие — дело рук А. Крылова. Я считаю, что это пример удачной работы текстолога с авторским текстом.

Виталий, Вы незаслуженно высокого мнения об этом товарище. Это многоточие есть ещё в «Нерве» (у меня 2-е издание).

Vitalyi 30.03.2012 20:03

SfromS, спасибо за информацию.
Вы будете удивлены, но Ваше сообщение только подтверждает мою догадку про многоточие от Крылова.
Дело в том, что в 1-м издании «Нерва» (1981 г.), над которым трудился Р. Рождественский, многоточия в «Разведке боем» НЕТ. А появилось оно во 2-м издании (1982 г.), к которому приложил руку А. КРЫЛОВ!

SfromS 31.03.2012 16:28

>>>>Дело в том, что в 1-м издании «Нерва» (1981 г.), над которым трудился Р. Рождественский, многоточия в «Разведке боем» НЕТ.

Это серьёзный корректорский недогляд. Во втором издании исправили. Но Крылова к корректорской работе, уверяю Вас, на пушечный выстрел никто бы не подпустил в те времена. Его текстологический вклад отмечен: «Настоящее издание повторяет издание 1981 года с уточнениями по рукописям и фонограммам выступлений автора».
Обсуждаемое многоточие — это корректорский уровень «уже не начинающий, но ещё не средний», а у Крылова вообще никакого уровня нет.

Vitalyi 31.03.2012 18:08

Цитата(SfromS @ 31.3.2012, 12:28)
Крылова к корректорской работе, уверяю Вас, на пушечный выстрел никто бы не подпустил <...> у Крылова вообще никакого уровня нет.

Да боже ж мой и ради бога! По большому счёту, здесь предмета для обсуждения нет.

kommentarij 05.06.2012 23:31

Кстати, «Разведка боем» есть и у Эренбурга! Может, для «Нерва» потому и выбрали другое название?

Цитата
«Разведка боем» — два коротких слова.
Роптали орудийные басы,
И командир поглядывал сурово
На крохотные дамские часы.
Сквозь заградительный огонь прорвались,
Кричали и кололи на лету.
А в полдень подчеркнул штабного палец
Захваченную утром высоту.
Штыком вскрывали пресные консервы.
Убитых хоронили как во сне.
Молчали.
Командир очнулся первый:
В холодной предрассветной тишине,
Когда дышали мертвые покоем,
Очистить высоту пришел приказ.
И, повторив слова: «Разведка боем»,
Угрюмый командир не поднял глаз.
А час спустя заря позолотила
Чужой горы чернильные края.
Дай оглянуться — там мои могилы,
Разведка боем, молодость моя!
1938 или 1939

Кропотов 06.06.2012 07:57

Эренбург как поэт был мало известен при всей популярности публициста и романиста.
Тем более, стихов и вообще литературных произведений с одинаковыми названиями немало. Тот же «Кавказский пленник» у Пушкина и Льва Толстого. «Василий Теркин» у Боборыкина и Твардовского, «Выстрел» у Пушкина и у Анатолия Рыбакова и др. smile.gif

Nadegda_Dmitrieva 17.01.2014 13:17

На КП, наверное, в восторге,
Но фуражки сняли из-за нас.
Правильно: считай, что двое в морге,
Двое остаются про запас.

С кем в другой раз ползти?
Где Борисов, где Леонов?
Правда, жив этот тип
Из второго батальона.

Ни Крылов, ни Жильцов не включают эту строфу в основной текст. В примечаниях у Крылова она есть именно в таком виде, у Жильцова первая строка и рефрен в примечаниях тоже присутствуют. Вот по первой строчке и возник вопрос. Есть 2 рукописи. В одной в восторге на КП, во второй — на Н.П. И какой из них считать основным или «верным»? Автор чаще пел НП. А по логике вещей какой пункт должен был радоваться удаче — командный или наблюдательный?
[attachment=9112:на_НП.jpg]
[attachment=9113:на_КП.jpg]

Mark_Tsibulsky 17.01.2014 14:44

Командный, естественно. Командир приказал, подчинённые выполнили, командир доволен.

Тайга75 17.01.2014 16:47

На НП (наблюдательный пункт) фиксируют огневые точки противника, ради чего и проводится разведка. Вот они могут быть в восторге. И могут видеть по плотности огня, что живыми скорее никто не остался. Но там вроде как не должно быть много фуражек. А если на КП — то там могут быть в восторге только после подавления этих точек и, кроме того, непонятно, почему там сняли фуражки. Скорее всего — совмещенный — командно-наблюдательный пункт.

Алексей Журавлев 17.01.2014 16:59

Цитата(Дмитрий Власов @ 17.1.2014, 20:47)
непонятно, почему там сняли фуражки.

Как раз насчет фуражек понятно— таким образом отдали честь погибшим в разведке.
Цитата(Дмитрий Власов @ 17.1.2014, 20:47)
А если на КП — то там могут быть в восторге только после подавления этих точек

В восторге на КП потому-же, почему и на НП— информация об огневых точках— удача в предстоящем наступлении.

Nadegda_Dmitrieva 18.01.2014 00:31

Так что писать-то будем в основном тексте? КНП в размер не укладывается smile.gif

Алексей Журавлев 18.01.2014 03:47

Цитата(Вера Назарова @ 17.1.2014, 17:17)
Правильно: считай, что двое в морге,

Вот здесь, мне кажется, неточность— на фронте откуда взялся морг?
А что правильнее— НП или КП— и то и другое логично. Раз автор чаще пел НП, его и нужно считать основным.

likvor 18.01.2014 13:30

Цитата(Алексей Журавлев @ 18.1.2014, 5:47)
Вот здесь, мне кажется, неточность— на фронте откуда взялся морг?

Это фигуральное выражение. Всем сразу понятно, что речь о покойниках.

Sentinel 22.01.2014 01:05

Цитата(Алексей Журавлев @ 17.1.2014, 22:47)
Вот здесь, мне кажется, неточность— на фронте откуда взялся морг?

Меня это тоже всегда раздражало.