На съёмках "Я родом из детства"

← К списку тем раздела | На главную


Sergey_T 19.11.2010 19:35

На сайте "Владимир ВЫСОЦКИЙ. Каталоги и статьи" опубликована статья Марка Цыбульского "На съёмках "Я родом из детства""

Vitalyi 19.11.2010 20:32

Марк, спасибо за статью.

Вот только в конце: "Похоже, наград у него [танкиста] просто нет – несправедливости на фронте бывали". Мысля, конечно, интересная, но... Она на чём-нибудь основана?

Mark_Tsibulsky 19.11.2010 20:36

Какая именно мысль, Виталий? Что несправедливости на фронте бывали? Ну бывали, конечно. Знаю об этом и от отца, и от других фронтовиков.

Линкевич Александр 19.11.2010 21:08

Марк, добрый день.
Наша с Валерой книга вышедшая в 1999 году носит название "Владимир Высоцкий. Белорусские страницы."
Впрочем неважно, наверно.
По поводу записей на "Беларусьфильме"... То о чем говорил Туров (о первой студийной) - она не нашлась. Как и запись о которой говорит Шангин. У меня было сомненение насчет так называемой записи "Псевдо-Акимов". Не знаю источника появления. Но Шангин категорически отказался. Слишком она на домашнию смахивает.
Борис Александрович Шангин записывал двойку к "Саше-Сашенька".
А в Ружанах 13 сентября 1965 года записывал Бакк. Из названных Петровским еще была Фадеева (на фонограмме звучит ее голос). Увы, но когда она была жива на контакт ни с кем не шла. По моей просьбе с ней говорили ее знакомые. А наш с ней телефонный разговор ничего не дал.

Mark_Tsibulsky 19.11.2010 21:12

Спасибо, Александр!

Vitalyi 20.11.2010 01:15

Цитата(Mark @ 19.11.2010, 15:36)
Какая именно мысль, Виталий?

Да нет, мысль о том, что наград у танкиста нет.

Mark_Tsibulsky 20.11.2010 02:53

Цитата(Vitalyi @ 19.11.2010, 19:15)
Да нет, мысль о том, что наград у танкиста нет.


А почему у него наград нет, как Вы думаете?

Vitalyi 20.11.2010 03:54

Цитата(Mark @ 19.11.2010, 21:53)
А почему у него наград нет

Так об этом-то и мой вопрос: из чего следует, что у него наград НЕТ?

Mark_Tsibulsky 20.11.2010 04:46

Из его слов, Виталий. Из его слов - и из тона, какими они были сказаны. Пересмотрите этот эпизод на ютубе.

Sergey_T 20.11.2010 08:43

"Я родом из детства" на "Яндекс видео"

Павел Евдокимов 20.11.2010 09:47

Позвольте и мои 5 копеек.

Возможно, дело обстояло и так, что Бернес выбрал для фильма только "Братские могилы". Но! В 1966 году в передаче "Доброе утро" Марк Наумович исполнил и песню "Холода". Вполне может статься так, что эта песня была выбрана Бернесом среди всех тех, что предлагались для фильма. Ибо на сегодняшний день студийной фонограммы записи песен к ЯРИД так и не найдено.

Посему вопрос открыт, возможно, и "Холода" были записаны тогда же.

Линкевич Александр 20.11.2010 10:42

Паша, здраствуй!
Уточнять, многое уже неукого. Я тоже считаю, что "Братские могилы" и "В холода" записывались в один присест во второй полвине марта, когда Турова командировали в Москву на запись музыки. Скорее всего в этот период состоялось и знакомство Высоцкого с Бернесом. Хотя вдова рассказывает Марку, что Высоцкий сосватал в картину. Косвенно, Туров это подверждает, что Высоцкий понимает о непроходимости его песен и надо позвать по-солидней (дословно вроде в интервью Акимову). Может можно уточнить момент прихода Высоцкого к Бернесам (был ли с ним Туров, погода и т.п.)...

Vitalyi 20.11.2010 12:42

Цитата(Mark @ 19.11.2010, 23:46)
Из его слов - и из тона, какими они были сказаны.

Володя-танкист в фильме сказал то, что сказал. Собственно, его сказ Вы и в статье привели - там ничего про наличие/отсутствие у него наград нет. А тон интерпретировать можно всяко.
В общем - я спросил, Вы ответили. Спасибо.

Vitalyi 20.11.2010 12:46

Цитата(Павел Евдокимов @ 20.11.2010, 4:47)
в передаче "Доброе утро" Марк Наумович исполнил и песню "Холода"

Дополняя Павла... С эти исполнением можно ознакомиться тут:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1425836

и вот тут:
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=2455895

Евгений Донченко 21.11.2010 18:13

Позволю себе усомниться в следующей фразе из статьи: "В авторском исполнении звучат только песни "Высота" и "Звёзды".
На мой слух песня "Высота" звучит в фильме не в авторском исполнении. Хотя учитывая разные загадки с этим фильмом допускаю, что у Марка есть фильм, где эта песня звучит в авторском исполнении.
И ещё: уже несколько раз поднимался вопрос о том, что существует версия фильма, где есть песня "Штрафные батальоны" в авторском исполнении (об этом есть в статье М. Цыбульского, говорил Владимир Семёнович на выступлениях, говорили многие присутствующие здесь форучане)... но "воз и ныне там". Ни у кого записи этой версии фильма похоже нет. Я написал, по рекомендации Сергея Такварели, некоему человеку с ником "Забайкалец", который сообщал, что у него есть этот фильм, записанный с ТВ в 80-е или 90-е годы, но он так, к сожалению, и не откликнулся на моё письмо.




Евгений Донченко 21.11.2010 19:35

А вот песню "Братские могилы" в фильме можно услышать действительно в авторском исполнении - фрагмент начиная с "А в вечном огне ..." (2 строфы).

Vitalyi 22.11.2010 04:33

Цитата(evd1969 @ 21.11.2010, 13:13)
На мой слух песня "Высота" звучит в фильме не в авторском исполнении.

Действительно, об этом уже "гутарили" не раз. Я, помнится, даже подробную "разблюдовку" того, что и кем в фильме исполняется, выкладывал - см. здесь

Линкевич Александр 07.05.2011 13:28

Добрый день, форумчане!
Позвольте вернуться к забытому, но хорошему фильму.
Побывал за это время в архиве и спешу сообщить, что в монтажной записи кинофильма «Я родом из детства», заверенной печатью цензурой, есть запись со строчками из «Штрафных батальонов». Поэтому могу уверенно говорить, что когда фильм выходил в прокат песня Высоцкого в картине звучала. Что касается вариантов фильма, которые на просторах Всемирной сети... То последний раз, вообще, кастрированный вариант видел. Вплоть до того, что кусок эпизода убран. И «Штрафных» тоже нет. Думаю, что в архиве «Беларусьфильма» эта песня в картине есть, а вот в «Российском» варианте, который гуляет в интернете она выпала. Почему? Надо бы Федю (с изданными «кирпичами») спросить — он у Нас доступ в архивы имеет...

Евгений Донченко 07.05.2011 15:47

Александр, хорошо что Вы подняли вновь этот вопрос. Я звонил в «Госфильмофонд», они сказали: «Мы продадим копию фильма на диске только при наличии письменного согласия правообладателя, т.е. »Белорусьфильма«. А Вы не могли бы попросить сделать копию фильма из архива киностудии, так сказать в первозданном (или точнее в первовыпущенном) виде? А то вон Андрей Евгеньевич в свой новой книге уже пишет: »Песня «Штрафные батальоны» предлагалась в фильм «Я родом из детства», но не вошла туда«. Хотя в своей прежней книге, послужившей источником для »фильмографии" Марка Цыбульского у него была другая точка зрения. Фёдору Ибатьевичу Раззакову это по-моему нужно, как собаке пятая нога.

Линкевич Александр 07.05.2011 17:36

По поводу правообладания спор между Минском и Москвой незавершен.

sio-min 07.05.2011 17:53

Цитата(Линкевич Александр @ 7.5.2011, 21:36)
По поводу правообладания спор между Минском и Москвой незавершен.

Да, по-моему, тут спор незавершён по всем поводам. Нам бы копию достать настоящую, на нашем уровне никаких споров не будет... wink.gif

Vitalyi 07.05.2011 18:33

Цитата(sio-min @ 7.5.2011, 13:53)
Нам бы копию достать настоящую, на нашем уровне никаких споров не будет

thumbsup.gif


Линкевич Александр 10.05.2011 06:13

В одной из трансляций по БТ кинофильма «Я родом из детства» в эпизоде на рынке звучит песня «22 июня»... Далее этот же герой начинает петь «Штрафные батальоны»... Видимо кому-то две песни в одном эпизоде показались лишними, вот и обрезали сцену.

sio-min 10.05.2011 06:54

Александр, «ну где же всё же взять» копию фильма, в которой есть «Штрафные батальоны»? Вот, выяснилось, что на БТ она есть... wink.gif

И есть 2 (минимум) очень неясных, застарелых вопроса по «Саше-Сашеньке». Можно Вам их задать? Может быть, Вам удастся их прояснить?

Евгений Донченко 10.05.2011 07:50

Андрей, в «Госфильмофонде» тоже есть, но они не продают копию фильма без письменного согласия с «Беларусьфильма». Непонятно в чём там причина спора о правообладании. У меня есть 3 версии. Думаю, что на белорусской киностудии получить копию этого фильма попроще.


sio-min 10.05.2011 08:21

Цитата(evd1969 @ 10.5.2011, 11:50)
У меня есть 3 версии.

Женя, три версии — чего? — фильма или причин спора? smile.gif Если фильма — то это просто пугает, это близко к перебору. А если причин спора — то пошли бы они в баню с ихними спорами, незачем забивать голову их «причинами»: если хотят спорить — всегда найдут новую, и ничего с ними не поделаешь... А самую-самую первую, самую-самую полную, «самую главную», как говорили Булгаков и Окуджава, копию всё равно хочется поиметь... smile.gif

Евгений Давидович 10.05.2011 10:12

Цитата(sio-min @ 10.5.2011, 14:21)
А самую-самую первую, самую-самую полную, «самую главную», как говорили Булгаков


А где Булгаков так говорил?

sio-min 10.05.2011 10:15

«Самую главную, окончательную бумажку!..» smile.gif

Ну, это по памяти — может, ошибся... Но «окончательная» точно была... smile.gif

Евгений Давидович 10.05.2011 10:18

Андрей, а в каком это произведениии МБ?

sio-min 10.05.2011 10:21

В «Собачьем сердце». Правда, как выяснилось, и «окончательной» у МБ нету, только в кино. У МБ:

«...такая бумажка, при наличии которой <...> Тщательная бумажка. Фактическая. Настоящая! Броня.»

Что-то с памятью моей стало... smile.gif

Линкевич Александр 10.05.2011 13:12

Андрей, вопросы, конечно, задавайте.
«Я родом из детства» как только переведу в цифру желающим вышлю. Хотя реальней передам 25-го на Ваганьково.
На «Беларусьфильме» свои порядки. Когда у меня был доступ-я и архив звуковой пересмотрел, и даже «Сашу-Сашеньку» посмотрел с надеждой что Высоцкий не переозвучен. Увы...

Vitalyi 10.05.2011 13:17

Цитата(Линкевич Александр @ 10.5.2011, 9:12)
«Я родом из детства» как только переведу в цифру желающим вышлю.

Александр, я — в очереди! Заранее благодарствую.

Mark_Tsibulsky 10.05.2011 15:41

Цитата(Vitalyi @ 10.5.2011, 8:17)
Александр, я — в очереди! Заранее благодарствую.


Саша, и я в очереди. И ещё — хотелось бы купить у тебя много выпусков «Бел.страниц». Оплату книг и оплату почтовых услуг гарантирую.

Пожалуйста, напиши мне на mtsibulsky@hotmail.com

Vitalyi 10.05.2011 16:06

Цитата(Mark @ 10.5.2011, 11:41)
купить у тебя много выпусков «Бел.страниц». Оплату книг и оплату почтовых услуг гарантирую.

Если это возможно, то я тоже интересуюсь. Мой «имел»: vrybin4609@yahoo.com

Vladimir Zaitsev 10.05.2011 19:00

Александр, включите и меня в Ваш список! Если есть такая возможность, конечно же! smile.gif

Линкевич Александр 11.05.2011 07:09

Люди, я не обещаю сразу по поводу фильма, но к 25-му постараюсь хотя бы привезти на Ваганьково. Пока ждите.
Что касается выпусков книги «ВВ.БС»-это все к Шакало Валерию Константиновичу. (электронка — shacalo@mail.ru, и моя навсякий случай linkevichaz@mail.ru).

Volodja 11.05.2011 09:01

У меня вопрос к Александру. На фестивале в Кошалине в этом году был показам фильм белорусского режиссера Егора Федорова
«Песни победы. Братские могилы» (он занял третье место на фестивале). В нем были использованы кадры рабочих моментов съемок фильма
«Я родом из детства». Известно ли какова их общая продолжительность и есть ли там кадры с участием В. Высоцкого?

Линкевич Александр 11.05.2011 10:11

«Дорога»-это все таки Прыгунов. «Тут я согласен, скажи Серега!».
Кстати, Сергей Жильцов выложил свои семь передач в своем дневнике... Может надо в другую тему, то перенесите.
Володя, в отрывках фильма Высоцкого нет. И на сегодня удалось разыскать и дать лишь съемку Адамовича.
В каких-то фильмах она мелькала.

Volodja 11.05.2011 10:49

Александр а какова общая продолжительность рабочих моментов?
В фильме Федорова было использовано лишь около минуты рабочих моментов.
Я отчетливо запомнил лишь съемку эпизода в «задании школы» около 20 секунд.





Евгений Давидович 11.05.2011 12:15

Цитата(Линкевич Александр @ 11.5.2011, 16:11)
Сергей Жильцов выложил свои семь передач в своем дневнике


Чтобы долго не искали:

Из дневнка Сергея Жильцова:
Цитата
В 1990-1991 годах мне посчастливилось делать на радио (тогда центральном) передачи о Владимире Высоцком — «Кони привередливые». Было 7 передач. Последняя вышла аккурат перед путчем.


Скачивается здесь: http://narod.ru/disk/12138829001/1990-1991.rar.html

Линкевич Александр 12.05.2011 18:03

Володя, сюжет о котором Вы спрашиваете называется «Снимается кино» (киножурнал на белорусском языке продолжительностью 2.28). Но Высоцкий там, честное слово, отсутствует. Увы не повезло высоцколюбам, когда снимали журнал, то...

Volodja 13.05.2011 04:50

Александр спасибо огромное! Жаль конечно.

Виктория 02.09.2012 14:31

на просторах рутреккера беларусская передача
Кинорежиссер Виктор Туровhttp://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=3789868

Зыков 03.02.2015 14:04

Коллеги, а почему во всех фильмографиях Володя назван капитаном-танкистом? На погонах у него три звездочки — а это старший лейтенант. Я совсем недавно пересматривал и внимание обратил. https://fotki.yandex.ru/next/users/sura-sid...w/625126?page=1 — вот тут, например, отчетливо видно. И в фильме его по званию никто не называет, насколько помню.

Sergey_T 03.02.2015 14:14

Цитата(Зыков @ 3.2.2015, 16:04)
почему во всех фильмографиях Володя назван капитаном-танкистом?

Наверное, потому, что он сам себя повысил в звании smile.gif
«В этом фильме мне была поручена роль капитана-танкиста, который горел в танке и потом полгода лежал в госпитале, и боялся посмотреться в зеркало, потому что боялся, что увидит что-нибудь страшное, что у него с лицом стало. <...> Я ходил в форме капитана военных лет, да ещё с нашивками о ранениях.»

Зыков 03.02.2015 14:22

Да, я тоже сейчас посмотрел статью Марка, где есть цитаты из фонограммы выступлений про капитана. Ну что ж, невоенным был человеком Владимир Семенович (нисколько не в упрек будет сказано). И потом, по сравнению со сценарием Шпаликова, в фильме Володю тоже повысили. У Шпаликова: «Он вышел из последней теплушки, в зеленой выцветшей гимнастерке с погонами лейтенанта»... http://flibusta.net/b/354723/read#t125 Да... так-то... По справедливости ради, в фильмографии, наверное, все таки надо подправить.

Sergey_T 03.02.2015 14:23

Оказывается, иногда, ВВ называл своего героя «лейтенантом» — не обращал, видимо, особого внимания на количество «звёздочек» на погонах:
«Я написал её для фильма «Я родом из детства» Белорусской киностудии. Там я играл роль лейтенанта, танкиста, который горел в танке. И пришёл он с искалеченным лицом, лежал полгода в госпитале, и там он писал песни. И его звать так же, как Володя, как... значит, как меня...»

Sergey_T 03.02.2015 14:26

Цитата(Зыков @ 3.2.2015, 16:22)
По справедливости ради, в фильмографии, наверное, все таки надо подправить.

Да, видимо, надо исправить на «офицера-танкиста», — а кому понадобится уточнить — посмотрит фильм или прочтёт сценарий smile.gif
Спасибо!

NSh 03.02.2015 19:41

А кто-нибудь знает, что сказал герой ВВ в сцене прохода с вокзала домой (в районе 01:05:30) — какое-то ругательство странное, всегда озадачивало...

Mark_Tsibulsky 11.02.2015 03:31

http://vysotsky.by/?page_id=8

Здесь кадры съёмок «Я родом из детства» и — что особенно ценно, — не вошедшие в фильм кадры из картины «Иван Макарович» с песней «Полчаса до атаки...»

vazonov11 13.02.2015 10:56

классное поет.

Vitalyi 16.02.2015 02:49

Цитата(Mark @ 10.2.2015, 22:31)
кадры съёмок «Я родом из детства» и — что особенно ценно, — не вошедшие в фильм кадры из картины «Иван Макарович»

Марк, спасибо за информацию.
Я вычитал, что белорусы выпустили на 14-ти DVD цикл документальных фильмов под общим названием «Кинометры войны» об истории создания ряда этапных белорусских фильмов (ОНТ, 2008).
На DVD №1 один из двух док. фильмов — «Они родом из детства» (про «Я родом из детства», 27 мин).
На DVD №2 один из двух док. фильмов — «Великий учитель» (про “Иван Макарович”, 27 мин).
Вот бы раздобыть!

P.S. Я так понимаю, что песню «Полчаса до атаки...» в отрывке исполняет Витя Махонин («Іван Макаравіч»):
[attachment=11224:IM0070.jpg][attachment=11225:IM0134.jpg][attachment=11226:IM03
42.jpg]
[attachment=11227:118951.jpg]

Mark_Tsibulsky 16.02.2015 12:35

Виталий, я попробую раздобыть эти ДВД, хотя и не гарантирую.

Nadegda_Dmitrieva 07.03.2015 03:26

Цитата(Vitalyi @ 16.2.2015, 12:49)
Я вычитал, что белорусы выпустили на 14-ти DVD цикл документальных фильмов под общим названием «Кинометры войны» об истории создания ряда этапных белорусских фильмов (ОНТ, 2008).
На DVD №1 один из двух док. фильмов — «Они родом из детства» (про «Я родом из детства», 27 мин).


И что, до сих пор посмотреть негде? sad.gif

soulblues 05.03.2021 19:33

https://youtu.be/q3dQ7VFcmo4

Фильм « Я родом из детства» отреставрировали и выложили на ютуб в формате FullHD 1080

adons 06.03.2021 17:50

Только сейчас заметил, что в сцене, где персонаж ВВ пилит дрова его озвучивает другой актер.

Nadegda_Dmitrieva 22.10.2023 08:44

https://youtu.be/d-C5Mbgpxpo?si=IOLdFnPN5Tgh_f6V
Может быть, тут уже писали. Но я только сейчас обнаружила, что в фильме, выложенным с официального аккаунта «Беларусьфильма», нет «Братских могил» М. Бернеса. Там какая-то траурная мелодия в этой сцене. Зато на 12-й минуте на базаре сначала поет кто-то «22 июня ровно в 4 часа», а через несколько секунд выходит мужик с аккордеоном/баяном/ и поет «Всего лишь час дают на артобстрел».
Цитата
Любопытна и не до конца понятна история с песней «Штрафные батальоны». Сам режиссёр говорил, что песня «вылетела» в процессе работы над картиной, поскольку ей предпочли не стилизацию, а настоящую песню военного времени «Двадцать второго июня ровно в четыре часа...» Однако Высоцкий на концертах многократно говорил примерно следующее:

"Потом, после того, как они получают известие об окончании войны, инвалид на рынке моим голосом поёт песню:
Всего лишь час дают на артобстрел –
Всего лишь час пехоте передышки,
Всего лишь час до самых главных дел:
Кому — до ордена, ну а кому — до «вышки»..."*23

Многие (и я, в том числе) смотрели вариант фильма с этой песней. Кто и когда её туда вставил, остаётся неясным.

Актер явно поет сам, не «голосом Высоцкого».

Кто-нибудь может дать ссылку на оригинальный фильм Турова или еще что-нибудь, из чего будет понятно, что там было изначально, а что появилось в ходе неизвестно чьих доработок?

Тайга75 22.10.2023 11:22

На Кинопоиске вроде ссылка на 24h.tv
Во всяком случае продолжительность там 1ч 46 мин указана

Ab_sens 22.10.2023 13:55

Цитата(Вера Назарова @ 22.10.2023, 11:44)
нет «Братских могил» М. Бернеса. Там какая-то траурная мелодия в этой сцене...
на базаре сначала поет кто-то «22 июня ровно в 4 часа», а через несколько секунд выходит мужик с аккордеоном/баяном/ и поет «Всего лишь час дают на артобстрел». Актер явно поет сам, не «голосом Высоцкого».

Кто-нибудь может дать ссылку на оригинальный фильм Турова или еще что-нибудь,


Действительно, есть варианты.
https://youtu.be/afuqai1SFrY Здесь Бернес поёт Братские могилы вместо траурной мелодии
А мужика с гармошкой после «22 июня...» отстригли.

Vitalyi 22.10.2023 14:55

Цитата(Дмитрий Власов @ 22.10.2023, 7:22)
ссылка на 24h.tv

[attachment=23989:Screensh...2_105239.jpg]

VAS 22.10.2023 16:48

Цитата(Ab_sens @ 22.10.2023, 9:55)
Действительно, есть варианты


Расхождения в фильме были с самого начала. Когда то мы уже обсуждали это. В прокате было две версии фильма, отличающиеся главным образом друг от друга озвучкой и исполнением песен.

ovg205377 22.10.2023 17:56

Смотрю сейчас этот фильм и заметил: Высоцкий в одной сцене переозвучен. Сцена встречи с героиней Нины Ургант. На фоне поленницы дров.

Nadegda_Dmitrieva 22.10.2023 21:29

Цитата(Ab_sens @ 23.10.2023, 0:55)
А мужика с гармошкой после «22 июня...» отстригли.

И какой же из этих вариантов авторский? И кто так развлекается?

Nadegda_Dmitrieva 23.10.2023 10:51

И еще. Мне, конечно, слегка медведь на ухо наступил, но все же кажется, что «Вцепились они в высоту» и «В холода» поет один и тот же человек. Вот он поет на видео https://vk.com/video-50031359_456239123
Это и есть неведомый Мажуков? А откуда вообще всплыла эта фамилия? В титрах того варианта, что от Беларусьфильма, про песни вообще ничего. Только композитор указан и текст песен Высоцкого.

Nadegda_Dmitrieva 23.10.2023 10:53

Цитата(VAS @ 23.10.2023, 3:48)
В прокате было две версии фильма, отличающиеся главным образом друг от друга озвучкой и исполнением песен.

Изначально было две версии фильма? horror.gif Так бывает? Студия выпустила один фильм в двух вариантах? Для чего?

Nadegda_Dmitrieva 23.10.2023 11:33

Цитата(Ab_sens @ 23.10.2023, 0:55)
Действительно, есть варианты.

В сообщении #55 в отреставрированной версии есть и мужик с гармошкой и 22 июня, и Братские могилы. И он на 4 минуты длиннее. Какие странные дела у нас в России на Беларусьфильме лепятся...

Ab_sens 23.10.2023 19:44

Цитата(Вера Назарова @ 23.10.2023, 13:51)
Это и есть неведомый Мажуков? А откуда вообще всплыла эта фамилия? В титрах того варианта, что от Беларусьфильма, про песни вообще ничего. Только композитор указан и текст песен Высоцкого.

Эта фамилия была озвучена самим Виктором Тимофеевичем в 1988 и то как-то неуверенно.
[attachment=23999:1988.11....Мажукове.wav]
Что касается композитора, то Глебов со слов Турова — композитор фиктивный. В реальности Бернес записывался со своим ансамблем, а музыкальное сопровождение — дело рук Фёдорова.

Mark_Tsibulsky 23.10.2023 23:33

Цитата(Вера Назарова @ 23.10.2023, 5:51)
Это и есть неведомый Мажуков?


Я в свое время говорил с его женой ( сам он уже не мог разговаривать). По ее словам, ни в одной картине ее муж не пел. Так что это точно не он.

Vitalyi 24.10.2023 01:13

Восемь лет тому назад я уже писал про гармониста со «Штрафными батальонами» из «Я родом из детства»:
http://vysotsky.ws/index.php?s=&showto...ost&p=88454

Vitalyi 24.10.2023 01:17

В дополнение к тому, что я уже писал о фрагменте из версии «Я родом из детства» со «Штрафными батальонами».

В своё время я выложил на сайте «Владимир Высоцкий. Народная фонотека» только 32,68-сек эпизод с фронтовиком-гармонистом. А продолжительность всего фрагмента от Сергея Жильцова — 22 мин 35 сек.
При детальном рассмотрении оказывается, что там есть аж пять эпизодов, вырезанных из версии фильма, которую показывают по ТВ и которая гуляет по Сети:

1. 19,68-сек эпизод (492 кадра). Людмила Баран (Н. Ургант) с дочкой Леной (Т. Овчинко) и соседкой Зинаидой Тарасевич (М. Гладунко) садятся в джип.
[attachment=24000:VTS_01_1_1_.jpg]

2. 8,88-сек эпизод (222 кадра). Игорь Тарасевич (В. Зубарев) спускается с лестницы.
[attachment=24001:VTS_01_1_2_.jpg]

3. 32,68-сек эпизод (817 кадров). Гармонист на рынке исполняет песню «Штрафные батальоны».
[attachment=24002:VTS_01_1_3_.jpg]

4. 46,68-сек эпизод (1167 кадров). Разговор мальчишек с пленным немцем о лягушках.
[attachment=24003:VTS_01_1_4_.jpg]

5. 19,32-сек эпизод (483 кадра). Окончание диалога между учительницей немецкого Елизаветой Александровной (Е. Уварова) и Игорем Тарасевичем (В. Зубарев).
[attachment=24004:VTS_01_1_5_.jpg]

К сожалению, целиком я эту версию фильма не видел. Вполне вероятно, что фрагментов, вырезанных из исходной(?) версии фильма, больше.

Александр 24.10.2023 06:57

Цитата
Куликов Ю. А.
Я РОДОМ ИЗ ДЕТСТВА
...........
Знакомство Высоцкого с новой картиной и её постановщиком — режиссёром Виктором Туровым произошло через оператора Александра Княжинского. Сценарий Геннадия Шпаликова на военную тему заинтересовал поэта, и главное — появилась возможность ввести в фильм свои песни и самому их исполнить. Туров не возражал. Владимир приезжал в Минск на пробы, вероятно, в середине июня 1965 г., в картину он был утверждён 25 июля 1965 г.
...........
О роли бывшего танкиста, лейтенанта по имени Владимир мы можем узнать из первоначального режиссёрского сценария фильма. Роль практически полностью вошла в картину, и даже получила некоторое увеличение объёма, например, в сцене на железнодорожной станции. В картине оказалось использовано шесть песен Высоцкого, из них лишь одну он специально написал для фильма — «Холода, холода…». Эта песня, а также «Братские могилы» были озвучены другими певцами, в частности «Братские могилы» прозвучали в исполнении Марка Бернеса. Сам Высоцкий исполнил фрагмент «Песни о звездах» и те же «Братские могилы» в сценах «Дом Женьки» и «Двор Женьки».
Также в фильме звучат фрагменты песен Высоцкого «Высота» и «Штрафные батальоны», исполняемые эпизодическими персонажами. «Песня о госпитале» в исполнении автора была вырезана из сцены «Дом Женьки»[1]. Таким образом, в картине осталось пять песен поэта, хотя договор с ним был заключён на три песни («Братские могилы», «Высота», «Холода-холода»), а впоследствии оплачена еще одна песня («Штрафные батальоны»).
Итак, картина Виктора Турова имела для Высоцкого в кино принципиальное значение: он стал автором (а зачастую и исполнителем) песен для кинофильмов, подобно тому, как Юрий Любимов в театре на Таганке решил использовать его песни в своих постановках, где Высоцкий участвовал и как актер. Но если очень скоро песни Высоцкого Таганка почти прекратит востребовать в новых спектаклях, то через кино его поэзия зазвучит и прозвучит на всю страну и на весь мир. Военная тематика «Я родом из детства» и дальнейшее сотрудничество с В. Туровым помогла появлению новых стихов и песен Высоцкого на тему Великой Отечественной войны 1941-1945 гг., составивших золотую коллекцию в его творческом наследии.
На экраны «Я родом из детства» вышел 25 июля 1966 г.
26 декабря 1966 г. картину стали демонстрировать в кинотеатрах Москвы.
19 апреля 1967 г. копия фильма продолжительностью 1 ч. 31 минута была получена главной редакцией кинопрограмм Центрального телевидения, и 29 августа по 1 программе ЦТ с 18.10 до 19.40 «Я родом из детства» впервые показали по телевидению.
К годовщине начала Великой Отечественной войны — 18 июня 1968 г. с 19.00 до 20.30 и 21 июня 1968 г. в 11.40 фильм повторили. И после этих показов «Я родом из детства» на тринадцать лет пропал с телеэкрана, до 21 июля 1981 года. Его планировали показать по 2 программе ТВ 6 мая 1971 г и 23 октября 1973 г., и в предварительном анонсе фильм стоял, но в результате был заменен на другие передачи, а сама картина сильно сокращена, включая сцены с самим Высоцким. Эфир 1981 года составлял 1 час 23 минуты, то есть ленту урезали на семь минут. Но Высоцкий в этом уже не узнал…
<Фрагменты сцен из режиссёрского сценария, в которых участвовал В. Высоцкий>

Кадр 377. Жел.-дор. стация (натура).
Из последней теплушки, куда отошёл Женька, чтобы зря не толкаться, спрыгивает высокий человек в выцветшей гимнастерке с погонами лейтенанта. Подстрижен он коротко, как будто волосы только что отросли. Пилотку держит в руке. Лицо у него темное, как после сильного ожог, голова только белая, седая.
— Привет! Ты, случайно, не меня встречаешь?
— Нет, — резко отвечает Женька и отходит на два шага.
– Жалко, — говорит лейтенант. — Хочешь, угадаю, как тебя зовут?
— Мне это не нужно
Присвистнув, лейтенант говорит:.
— Нет, забыл, забыл. Ну, пошли, нам по дороге.
— Никуда я с вами не пойду.
– Женька! — вдруг радостно, переходя на смех вспоминает лейтенант.

Кадр 382. Жел.-дор. стация (натура).
Сунув мешок в руки Женьке, лейтенант бросается к горящей теплушке, пламя с которой грозит перекинуться на соседние вагоны. За лейтенантом бежит железнодорожник в ватнике.

Кадр 383. Вот он отцепляет вагон, а лейтенант зовёт людей. Оставив обезоруженного помятого капитана, люди бросаются на помощь к лейтенанту.
Все вместе отталкивают вагон. Впереди него, обгоняя, торопится к стрелке, крича что-то на хожу, железнодорожник.

Кадр 386. Город. Улицы. (Натура).
Женька и лейтенант идут по улице. Офицер с интересом посматривает по сторонам, а Женька наблюдает за ним.
— Что смотришь?
— Ничего, — отворачивается Женька.
— Отец живой?
— Нет. А вы его знали?
— Знал когда-то.
— Я не пойду домой, — Женька останавливается.
— Давно сбежал?
Женька промолчал.
— Ладно, как-нибудь договоримся.

Кадр 387. Двор Женьки (натура).
Они останавливаются у Женькиного дома.
— Ключ у тебя есть?
— Вот, — Женька достал из кармана.
Лейтенант молча достаёт из своего кармана точно такой же.
— Видал, — улыбается он. — Пошли.
Они входят на крыльцо, лейтенант открывает дверь…

Кадр 388. Дом Женьки (павильон).
…Входят в коридор.
– Так это вы и есть наш сосед?
Лейтенант усмехаясь, заглядывает в угол за лавку..
— Топор у вас найдется?
— Сейчас, — Женька скрывается за дверью.

Кадр 389. Дом Женьки (павильон).
Точными и сильными ударами лейтенант отбивает доски, затем вытаскивает гвозди, и, навалившись, плечом открывает дверь своей комнаты. Входит в пустую комнату, где стоит в углу железная, без матраца кровать, да на стене висят зеркало без оправы и гитара.
Ну что ж… всё почти как раньше, — он снимает со стены гитару, покрытую ровным слоем пыли, секунду подумав, пишет пальцами на серой поверхности:
«Привет» и ставит в конце восклицательный знак.

Кадр 390. Дом Женьки (павильон).
Женька стоит на пороге и внимательно следит за действиями лейтенанта.

Кадр 411. Двор Женьки (натура).
Вечер. Усталая, вся в своих мыслях подходит к дому Люся.

Кадр 412. Двор Женьки (натура).
Во дворе лейтенант в одной рубашке колет дрова. Всё это: и вечер, и то, как он ловко работает, очень напомнило Люсе тот день, когда приехал муж…

Кадр 413. Двор Женьки (натура).
Она останавливается на некоторое время, смотрит и наконец узнаёт соседа.
— Володя!
Он подходит в ней, обнимает. Затем они весте набирают дрова…

Кадр 414. Дом Женьки (павильон).
вносят в дом, сбрасывают их у печки, на которой греется в вёдрах вода. Владимир — так зовут лейтенанта — улыбается, улыбка у него открытая, хорошая.
— Ты из армии? Разве уже отпускают?
— Я из госпиталя. Полгода отвалялся.
— Что у тебя было с лицом? Как у тебя глаза целыми остались?
Он подходит к окну и, сев на длинную скамейку, начинает разбирать свой мешок.
— Как только танк загорелся, я их туг же закрыл. И, представляешь, совершенно случайно через полтора месяца открываю их и вижу: сидит напротив меня малый в кальсонах — тесемочки болтаются, и зевает во весь рот. Очень скучно ему на меня смотреть...
Люся, присев напротив, внимательно слушает его рассказ.
— Я тут твоего парня видал, — прерывает он свои воспоминания.
— Устала я от них… страшно, —Люся встаёт.

Кадр 415. Дом Женьки (павильон).
— Слушай, у тебя от Федора какие-нибудь шмотки остались? А то на мне все рассыпается, — он тоже поднимается и натягивает локти гимнастерки.
Люся, отвернувшись, молчит.
— Я что-то не так сказал?
— Да нет, — Люся смотрит на него.
— Федора —не могу. Хочешь американский костюм из «юнровской» посылки?
— Давай американский.
Люся уходит к себе в комнату. Владимир пробует, насколько нагрелась вода. Затем она вносит белоснежный костюм. Раскинув в руках штанины, Владимир примеряет размер.
— Сойдёт.
— Его ведь и покрасить можно.
— Ничего, сам покрасится.
— К нему же ботинки есть! И рубашка с галстуком.
– А может, и яхта с парусом имеется? — шутит Владимир, подхватывая с печки вёдра и выходит.

Кадр 417. Дом Женьки (павильон).
За накрытым слотом сидят друг против друга Люся и Владимир. Владимир в американском костюме, с гитарой. Играет негромко и слегка напевает:
Отвори потихоньку калитку…
– А я его продавать собралась, — Люся кивает на костюм.
Кадр 418. Дом Женьки (павильон).
Открывается дверь, на пороге появляются Лена и Женька, они в нерешительности останавливаются у дверей.
Владимир перестаёт играть на гитаре:
— Ну, что стоите? Давайте сюда, не стесняйся.
Ребята, чувствуя себя не очень ловко, садятся за стол. Здесь стояли банки с консервами, была даже стеклянная банка с компотом, лежит шоколад, конфеты, здесь бутылки разноцветными наклейками.
— Начали, — командует Владимир.
Лена смотрит на него.
— Что, не узнала?
Она качает головой.
— Ты тоже с тех пор выросла, — объясняет мать. — Он — наш сосед.
— До войны я мало что помню, — говорит Лена.
— Я-то тебя помню, вот такая была, — показывает Владимир.
— Ничего удивительного, все такие были.

Кадр 419. Дом Женьки (павильон).
— Бразилия, — читает Женька на банке с компотом. — Вы что, в Бразилии были?
— Если судить по компоту, я там был, а потом, — Владимир приподнимает бутылку, — потом я переехал во Францию, а потом, странное дело, почему-то... — он вчитывается в наклейку другой бутылки, — меня занесло в Румынию, и наконец, — Владимир одёргивает свой белый пиджак, — я обосновался в Соединенных Штатах, откуда к вам и прибыл... — после этих слов он заиграл на гитаре какой-то довоенный фокстрот из американских фильмов. — Понятно?
Лена и Женька улыбаясь, смотрят на него.
— А ордена у вас есть? — спросил Женька.

Кадр 420. Дом Женьки (павильон).
Владимир продолжает играть на гитаре.
Люся, подперев лицо руками, следит за разговором.
— Орденов… масса.
— А почему не носите? — допытывается Женька.
— Все не умещаются. А потом наденешь один, другой обидится, другой наденешь — третьего обидишь. Я уж решил никого не обижать. Ну, что вам ещё интересного?
— Всё интересно, — говорит Лена.
— Может, споем что-нибудь? Какие тут у вас новые песни? А то я дальше «Расцветали яблони и груши» не пошел... Ну что, — он наливает рюмки, обращаясь к Люсе.
– Выпили?
— А что это такое? — спрашивает Люся, поднимая рюмку.
— Солдаты дали. Ну, так, — говорит он ребятам, — какие есть песни?
— Тут одну по радио разучивали, —Лена встаёт — Я слова записала, сейчас принесу.

Кадр 421. Дом Женьки (павильон).
Лена отходит к угловому столику, недолго роется, возвращается назад..
— Музыку, конечно, не запишешь...
— Ничего, разберемся.
— Ты будешь помогать? — Лена смотрит на Женьку.
— Начинай... — сказал Женька.
Первые слова Лена поёт одна. Поёт очень старательно и хорошо, загадывая в бумажку, к ней присоединяется Женька. Владимир, разобравшись в несложной мелодии, начинает подыгрывать им.
Не тревожь ты себя, не тревожь,
Обо мне ничего не загадывай,
И когда по деревне идешь,
На окошко мое не поглядывай
Зря записок ко мне не пиши,
Фотографий своих не раздаривай:
Голубые глаза хороши,
Только мне полюбилися карие.
Люся встаёт и выходит из комнаты.

Кадр 422. Двор Женьки (натура).
Крыльцо. Люся, накинув платок, сидит на лавке. Вдали виднеются огни, проплывает луч фонаря проходящего поезда.
Выходит Владимир с гитарой, закуривает.
— Дай и мне.
— Возьми, — Владимир зажигалкой освещает её лицо.
— Хорошая зажигалка.
— Ерунда. Кремни кончатся, и можно выбрасывать.
— Ну, когда ещё кончатся.
— Хочешь, подарю?
— Давай. — Люся берёт зажигалку, щёлкает, вспыхивает фитиль. Люся держит его как свечу.
— Что ты думаешь делать?
— Не знаю, посмотрим.
— Хорошо все-таки, что у тебя никого нет.
— Чего хорошего, — усмехается Владимир.
— Да так легче, и терять некого...
— Некого... Я столько за эту войну потерял... — Владимир отворачивается, спускается на одну ступеньку, — и ребята были... идиотская всё-таки вещь война...

Кадр 423. Двор Женьки (натура).
Женька приоткрывает дверь, прислушивается. Видно, что он только что из кровати.
(За кадром):
— Как ты выжил после всего?
— Не знаю. А кто это знает? Пошли ещё выпьем. Там ещё осталось, я сейчас принесу.
Женька шарахается от двери.
— Я больше не буду.
— Ну, тогда я один. — Владимир скрывается за дверью.

Кадр 424. Дом Женьки (павильон)
Вот он входит в комнату, прикрывая за дверью притаившегося Женьку, берёт со стола бутылку и возвращается. Женька стоит в углу, присушивается.

Кадр 425. Двор Женьки (натура).
Люся сидит на перилах, держа на коленях гитару. Где-то вдали вспыхивает свет электросварки.
— Ты в темноте такая молодая.
— Может, стихи почитаешь?
— Ни одного не помню.
— Ну, выпей.
— За тебя.
— Сыграй что-нибудь, — она передаёт гитару.
— Что тебе сыграть?
— Что хочешь.
Владимир начинает наигрывать спокойный медленный вальс.
— Ты была в оккупации?
— Нет, мы жили в Алма-Ате.
— Хороший город?
— Ничего. Зелёный. А что ты играешь?
— Не помню.
— Как же так, не помнишь?
— Да так. А я там думал, свистнули у меня гитару...
— Кому она нужна...
— Дрова все-таки...
Кадр 426. Двор Женьки (натура).
Люся усмехается. Владимир продолжает играть.
— Ты в снах разбираешься?
— А что?
— Мне вчера, в поезде, сон приснился: иду через поле по картошке, и вдруг у меня из-под ног выскакивает заяц. Большой, серый, — и бегом к лесу.
— И все?
— Все. К чему бы это?
— Не знаю. — Люся смеётся. — Про свиней, зубы — знаю, а про зайца — не знаю.
Владимир перестает играть.
— Ты чего? — спрашивает Люся.
— Я пошел спать. — Владимир спрыгивает с перил.
— Посидим еще.
— Иди спать, поздно.
— Ну, до завтра. Одеяло тебе дать?
— У меня есть. Спокойной ночи.
— Спасибо, — шепчет Люся.
Они уходят в комнату..

Печатный экземпляр сценария из частного архива.
………
На заседании сценарной-редакционной коллегии от 30 мая 1966 г. по обсуждению фильма Максим Лужанин заявил: «Насчёт «Звёзды» — думаю, от этой песни надо избавляться». Ему возражала М. Пятигорская : «Непонятно почему вызывает сопротивление множество песен. В песне со «Звездой» Туров пытается проследить весь поток информации, шедший во время войны. Песни создают атмосферу того времени». Павлёнок итожил: «Песни несколько назойливо звучат. Но они эмоционально очень сильно подкрепляют картину». Туров просил дать возможность «ещё до второй перезаписи кое-что почистить». (БГАМЛИ, ф. 112, оп.1, ед.хр.367, л.17-18; ГМВ, КП 6039/8, л.2,3)


Nadegda_Dmitrieva 24.10.2023 07:13

Цитата(Vitalyi @ 24.10.2023, 12:17)
там есть аж пять эпизодов, вырезанных из версии фильма, которую показывают по ТВ и которая гуляет по Сети

Хм. Все это есть в фильме. И в улучшенной версии с «Братскими могилами» из #55, и в том, на который я ссылку давала.

Nadegda_Dmitrieva 24.10.2023 08:29

Aleksandr, спасибо большое. Выходит, никакой «Песни Федора» в сценарии не было. По крайней мере, в этом эпизоде. Да и весь сюжет с танкистом в фильме поинтереснее вышел. И не так прямолинеен, как в словах Нины Ургант:
Цитата
«Долго искали мне возлюбленного, и вот нашли»

Nadegda_Dmitrieva 24.10.2023 09:10

Цитата(Ab_sens @ 24.10.2023, 6:44)
и то как-то неуверенно.

Но, наверное, композитора-то он вряд ли бы запамятовал. Значит, это пел кто-то менее известный? Я про это и спрашивала — не кажется ли вам, что раненый боец, поющий «Высоту» и человек, поющий «В холода» — один и тот же голос?

Ab_sens 24.10.2023 09:23

Цитата(Aleksandr @ 24.10.2023, 9:57)
Павлёнок итожил: «Песни несколько назойливо звучат. Но они эмоционально очень сильно подкрепляют картину». Туров просил дать возможность «ещё до второй перезаписи кое-что почистить».

О Борисе Павлёнке Туров очень положительно отзывался. Благодаря его поддержке песни Высоцкого и попали в фильм.
[attachment=24005:Туров_о_...Павлёнке.mp3]

Ab_sens 24.10.2023 09:38

Цитата(Aleksandr @ 24.10.2023, 9:57)
«Песня о госпитале» в исполнении автора была вырезана из сцены «Дом Женьки»[1]

Туров вспоминает этот вырезанный эпизод с песней «Жил я с матерью и братом» smile.gif
[attachment=24006:Туров_о_...ысоцкого.mp3]

Цитата(Вера Назарова @ 24.10.2023, 12:10)
Я про это и спрашивала — не кажется ли вам, что раненый боец, поющий «Высоту» и человек, поющий «В холода» — один и тот же голос?

Это надо внимательно смотреть и слушать фильм. При случае займусь этим.

Vitalyi 24.10.2023 12:23

Цитата(Вера Назарова @ 24.10.2023, 3:13)
Все это есть в фильме

ОК. При случае посмотрю.

Ab_sens 24.10.2023 20:42

Цитата(Вера Назарова @ 24.10.2023, 12:29)
Выходит, никакой «Песни Федора» в сценарии не было.

Песня Фёдора всё же имела место быть. В том смысле, что это была любимая песня Фёлора.
Начиная с 25:00 https://youtu.be/d-C5Mbgpxpo?t=1500
Цитата
(Женька) — Что ещё поставить ?
(Фёдор) — Ну поставь что-нибудь.
(Женька) — Ну тогда твою?
(Фёдор) — Давай….
В холода, в холода....


Ab_sens 24.10.2023 21:24

Цитата(Дмитрий(ovg205377) @ 22.10.2023, 21:56)
Смотрю сейчас этот фильм и заметил: Высоцкий в одной сцене переозвучен. Сцена встречи с героиней Нины Ургант. На фоне поленницы дров.

Цитата(Вера Назарова @ 23.10.2023, 15:33)
Какие странные дела у нас в России на Беларусьфильме лепятся...

Действительно, на 01:04:50 https://youtu.be/d-C5Mbgpxpo?t=3890
Цитата
-Володя. Вернулся.
-Ну, здравствуй, Люся. Узнала всё-таки. А я думал, ты меня не узнаешь. А я, вот видишь, дрова пилю…

А я голос Высокого не узнал, потому что его озвучил другой актёр. smile.gif
Если послушать фонограмму 07_0043 в Гродно, 1965 и признание Турова о 2-х месячном алкогольном срыве ВВ, начиная с этого города и продолжение в Москве, то все эти звуковые катаклизмы вполне объяснимы.
[attachment=24007:Туров_об...срыве_ВВ.mp3]

Ab_sens 24.10.2023 21:42

Ну и наконец.
Цитата(Вера Назарова @ 24.10.2023, 13:10)
не кажется ли вам, что раненый боец, поющий «Высоту» и человек, поющий «В холода» — один и тот же голос?

Как сейчас модно говорить «Ха́йли ла́йкли» (highly likely), что это один и тот же голос.
Более того, вполне вероятно, это тот же голос, который исполнял оркестровый вариант «Братских могил» в Доме радио помимо Бернеса.
Предлагаю самим послушать фрагменты из фильма + «вариант с певцом» Дом радио, 1965
[attachment=24008:ВЫСОТА__..._анализ_.mp3]

Александр 25.10.2023 06:20

Цитата(Ab_sens @ 25.10.2023, 0:42)
это один и тот же голос

Эдуард Мицуль

Nadegda_Dmitrieva 25.10.2023 07:12

Цитата(Ab_sens @ 25.10.2023, 7:42)
Песня Фёдора всё же имела место быть. В том смысле, что это была любимая песня Фёлора.

Я про сценарий, представленный выше. Там ничего подобного нет. Фильм я только что пересмотрела с лупой и хронометром) Сюжет уяснила, надеюсь. Почему «песня Фёдора» из фильма более чем понятно.

Nadegda_Dmitrieva 25.10.2023 07:28

Цитата(Ab_sens @ 25.10.2023, 8:42)
Как сейчас модно говорить «Ха́йли ла́йкли» (highly likely), что это один и тот же голос.
Более того, вполне вероятно, это тот же голос, который исполнял оркестровый вариант «Братских могил» в Доме радио помимо Бернеса.
Предлагаю самим послушать фрагменты из фильма + «вариант с певцом» Дом радио, 1965

Цитата(Aleksandr @ 25.10.2023, 17:20)
Эдуард Мицуль

Выходит, это никакой не Мажуков, а Мицуль? Туров сказал же «Мажуков или вот что-то такое». Ну почти «такое», на одну букву)
Хотелось бы услышать мнение и других людей, прослушавших запись. Чем больше ушей, тем лучше)

Ab_sens 25.10.2023 07:57

Цитата(Вера Назарова @ 25.10.2023, 11:12)
Я про сценарий, представленный выше. Там ничего подобного нет.

Туров сказал, что в сценарии Шпаликова песен вообще не было. Они появились в процессе съёмок фильма.
http://vysotsky.ws/index.php?s=&showto...st&p=122723
По договору от 27 августа 1965 Высоцкому оплатили по крайней мере 3 песни — Братские могилы, Высота и Песня Фёдора (В холода).
Вероятно, к тому времени с этими песнями вопрос был уже решён.
http://vysotsky.ws/index.php?s=&showto...st&p=122601

NSh 25.10.2023 14:37

Цитата(Вера Назарова @ 25.10.2023, 10:28)
Хотелось бы услышать мнение и других людей, прослушавших запись. Чем больше ушей, тем лучше)

по-моему все три поёт один и тот же человек — произношение специфическое, как в фильмах тридцатых годов что ли

Александр 29.10.2023 14:35

Эдуард Мицуль — фронтовик, награжден медалью «За победу над Германией»

Vitalyi 29.10.2023 15:36

Цитата(Aleksandr @ 25.10.2023, 2:20)
Эдуард Мицуль

Эдуард Мицуль. Исполнение, 1965 [3:35] (Из архива Евгения Глебова):

[attachment=24040:055___Glebov.mp3]
Может, и Мицуль. Но исполнение отличается от такового в фильме.


Ab_sens 29.10.2023 18:09

Цитата(Vitalyi @ 29.10.2023, 19:36)
(Из архива Евгения Глебова)...Но исполнение отличается от такового в фильме.

По-моему, голос один и тот же. А в фильме вероятно звучит музыка не Глебова, а Фёдорова.
Туров утверждал, что музыкальное сопровождение всех оркестровых вариантов Глебова ушло в «архив Глебова». Потому что стереотипы Глебова не вязались с отснятым материалом. Туров параллельно с Глебовым нелегально записывал музыку с ансамблем Фёдорова в тон-студии Беларусьфильма. В фильм по словам Турова вошли аранжировки Фёдорова, кроме фрагмента танца со слепым офицером. Это от Глебова. А Бернес вообще записывался со своим оркестром.

Ab_sens 29.10.2023 18:14

[attachment=24042:Туров_о_...к_фильму.mp3]

NSh 29.10.2023 21:46

Цитата(Vitalyi @ 29.10.2023, 18:36)
Эдуард Мицуль. Исполнение, 1965 [3:35] (Из архива Евгения Глебова):


Цитата(Ab_sens @ 29.10.2023, 21:09)
По-моему, голос один и тот же


Да, точно — и дикция та же